Joie litetrax E Скачать руководство пользователя страница 59

115

116

ADVARSEL

!

  Brug altid fastspændingssystemet.

!

  Brug altid skridtkombinationen med taljeselen. Det anbefales, at skulderselerne 

også bruges.

!

  Sørg for, at alle låsene er låst inden brug.

!

  Lad ikke barnet lege med dette produktet.

!

  Sørg for, at fastgørelsesanordningerne på barnevognskassen eller autostolen er 

spændt ordentligt før brug.

!

  Kræver samling af en voksen.

!

  Brug klapvognen til børn op til 15 kg. Tungere børn kan beskadige klapvognen.

!

  For at forhindre en farlig, ustabil tilstand, må du ikke anbringe mere end 4,5 kg i 

opbevaringskurven.

!

  Efterlad aldrig barnet uden opsyn. Vær altid i stand til at holde øje med barnet i 

klapvognen.

!

  Bruge kun klapvognen med ét barn ad gangen. Anbring aldrig punge, 

indkøbsposer, pakker eller tilbehør på håndtaget eller kalechen.

!

  Brug aldrig tilbehør, dele eller komponenter, der ikke er produceret eller 

godkendt af producenten. Læs brugsanvisningen omhyggeligt.

!

  Brug kun reservedele, som leveres eller er godkendt af fabrikanten/

distributøren.

!

  Læs alle instrukserne i brugsanvisningen, før du bruger produktet. Gem 

brugsanvisningen til senere brug. Manglende overholdelse af disse advarsler og 

instruktioner kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

!

  Sikkerhedsseler og fastspændingssystemer skal bruges korrekt.

!

  For at undgå, at barnet kommer til skade ved at falde eller glide ud, skal du altid 

bruge sikkerhedssele.

!

  Sørg for at dit barns krop går fri fra de bevægelige dele, når du justerer 

klapvognen.

!

  Barnet kan få benene ind i åbninger eller blive kvalt, hvis selen ikke anvendes. 

!

  Brug aldrig klapvognen på trapper eller rulletrapper.

!

  Hold produktet væk fra varme genstande, væsker og elektronik.

!

  Lad aldrig barnet stå op eller sidde omvendt i klapvognen.

!

  Efterlad aldrig klapvognen på vejen, på skråninger eller andre farlige steder.

!

  Sørg for, at alle mekanismerne er fastgjort, før klapvognen bruges.

!

  For at undgå kvælning må DU IKKE lægge noget rundt om barnets hals, 

ophænge snore fra dette produkt eller binde snore til legetøj.

!

  Enhver vægt, der anbringes på håndtaget og/eller bag på ryglænet og/eller på 

siderne af klapvognen vil påvirke stabiliteten.

!

  Løft IKKE klapvognen, mens barnet sidder i den.

!

  Brug IKKE opbevaringskurven som barnelift.

!

  For at undgå at klapvognen vipper, må du aldrig lade barnet kravle op i den. 

Løft altid barnet ind og ud af klapvognen.

!

  For at undgå klemte fingre, skal du altid være forsigtig, når du falder 

klapvognen sammen eller ud. 

!

  For at undgå skader, skal børn altid holdes væk fra produktet, når du folder det 

ud eller sammen.

!

  Af hensyn til barnets sikkerhed skal du altid sikre dig, at alle dele er samlet og 

monteret korrekt, før du bruger klapvognen.

!

  For at undgå strangulering skal du sørge for, at dit barn er fri af kalechen.

!

  Slå altid bremserne til, når du parkerer klapvognen.

!

  Stop med at bruge klapvognen, hvis den er beskadiget eller ødelagt.

!

  Klapvognen må kun bruges i gå-hastighed. Dette produkt er ikke beregnet til 

brug under løb.

!

  Put ikke nogen ting in forældremagasinet, der kan skade babyen og 

klapvognen.

!

  For at undgå kvælning skal plastikposen og alle emballagematerialer fjernes, 

inden produktet tages i brug. Plastikposen og emballagen skal derefter holdes 

væk fra babyer og børn.

!

  Dette produkt er ikke beregnet til brug under løb eller skating.

!

  Det anbefales at bruge en særligt egnet skråstol i tilbagelænet tilstand til 

babyer.

!

  Parkeringsbremsen skal slås til, når du skal anbringe barnet eller tage det op.

!

  Dette produkt kan ikke, sammen med autostolen, erstatte en barneseng eller 

en seng til spædbørn. Hvis barnet skal sove, bør du anbringe det i en passende 

barnevognskasse, barneseng eller seng.

!

  En bæreseng er kun beregnet til et barn, der ikke selv kan sidde op, rulle over, 

eller skubbe sig selv op med hænder og knæ. Barnets maksimale vægt: 9 kg.

!

  Der må IKKE bruges eller lægges en anden madras i bæresengen end den, der 

følger med.

Sådan samles klapvognen

Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden du samler og tager produktet i brug.

Åbn klapvogn

Se billederne 

1

 

2

Adskil opbevaringslåse fra opbevaringsmonteringen 

1

, og løft derefter håndtaget opad 

2

, hvorefter der lyder 

et klik, hvilket betyder at klapvognen er helt åbn.

!

   Kontroller at klapvognen er foldet helt ud, før du går videre.

Sådan monteres og afmonteres forhjulene

Se billederne 

3

 

4

Содержание litetrax E

Страница 1: ...K PL NL TR Instruction Manual Manuel d utilisateur Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual de Instru es Manuale di istruzioni Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na pou itie Instrukcj...

Страница 2: ...11 10 7 1 1 2 2 FIGURE 1 3 FIGURE 1 5 FIGURE 7 12 FIGURE 12 16 FIGURE 12 16 FIGURE 12 16 FIGURE 1 3 FIGURE 1 6 1 1 2 2 1 1 8 Stroller Operation 6 1 1 2 2 12 1 2 Stroller Assembly 9 IMPORTANT READ CARE...

Страница 3: ...FIGURE 13 17 FIGURE 18 22 13 3 4 16 14 1 1 2 2 3 3 17 19 1 1 3 3 2 2 22 20 1 1 2 2 21 or or 18 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 15 1 1 A A 2 2...

Страница 4: ...FIGURE 24 27 FIGURE 28 32 5 25 2 2 26 27 6 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region 24 28 29 1 1 23 31 30 32 2 2 1 1...

Страница 5: ...FIGURE 33 37 NOTE 8 7 33 34 2 2 1 1 35 1 1 2 2 36 Care and Maintenance 37 NOISE NOISE...

Страница 6: ...essories 15 Care and Maintenance 15 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Informatio...

Страница 7: ...y load attached to the handle and or on the back of the backrest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle DO NOT lift stroller while child is in stroller DO NOT use...

Страница 8: ...e lowest shoulder slots To adjust the position of the shoulder harness twist the harness strap from the top anchor position 16 Then feed the strap through to the front of the seat Adjust the height as...

Страница 9: ...e Child restraint see images 30 36 When using with Joie child restraint gemm iLevel i Snug i Gemm 2 please refer to the following instructions Before using the infant child restraint please make sure...

Страница 10: ...liage de la poussette 22 Utilisation des accessoires 23 Entretien et maintenance 23 Urgence En cas d urgence ou d accident il est tr s important de prendre imm diatement soin de votre enfant en lui pr...

Страница 11: ...ficelle autour du cou de votre enfant ne suspendez aucune ficelle ce produit et n attachez aucune ficelle aux jouets Les charges attach es la poign e et ou au dos du dossier et ou sur les c t s de la...

Страница 12: ...sez le point d ancrage A du harnais d paules et les fentes les plus basses au niveau des paules Pour r gler la position du harnais d paules tournez la sangle d paules depuis la position d ancrage sup...

Страница 13: ...e voir images 30 36 En cas d utilisation avec coque b b Joie gemm iLevel i Snug et i Gemm 2 veuillez consulter les instructions suivantes Avant d utiliser la coque b b veuillez vous assurer que le dos...

Страница 14: ...de los accesorios 31 Cuidados y mantenimiento 31 Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su beb reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Informaci n del p...

Страница 15: ...cuello del ni o no deje que cuelguen cordones de este producto ni ate los cordones a ning n juguete Si cuelga alg n objeto del manillar y o en la parte trasera del respaldo y o de los laterales de la...

Страница 16: ...e los hombros y los ojales del respaldo m s bajos Para ajustar la posici n del arn s de los hombros gire la correa de dicho arn s desde la posici n de anclaje superior 16 A continuaci n pase la correa...

Страница 17: ...emm iLevel i Snug e i Gemm 2 de Joie consulte las siguientes instrucciones Antes de instalar el portabeb s aseg rese de reclinar el respaldo al m ximo y de abrochar el arn s Si experimenta alg n probl...

Страница 18: ...den 38 Bremse verwenden 38 Verdeck verwenden 38 Kinderwagen zusammenklappen 38 Zubeh r verwenden 39 Pflege und Wartung 39 Notfall Bei einem Notfall oder Unfall muss Ihr Kind unverz glich erste Hilfe b...

Страница 19: ...den an Spielzeugen an damit sich das Kind nicht strangulieren kann Jede Last die am Griff und oder an der R ckseite der R ckenlehne und oder an den Seiten des Fahrzeugs befestigt ist beeintr chtigt d...

Страница 20: ...erung A und die untersten Schulterschlitze verwendet werden Passen Sie die Position des Schultergurtes an indem Sie den Gurt durch die Verankerung auf die Vorderseite der Sitzfl che f hren 16 F hren S...

Страница 21: ...en Sie bei Verwendung mit der Joie Babyschale gemm iLevel i Snug i Gemm 2 die folgenden Anweisungen Stellen Sie vor Benutzung der Babyschale sicher dass die R ckenlehne auf die niedrigste Position ein...

Страница 22: ...s 47 Cuidado e manuten o 47 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidente importante prestar imediatamente os primeiros socorros e tratamento m dico ao seu filho Informa es do produto Leia atentamente...

Страница 23: ...inquedos Qualquer carga colocada sobre a pega e ou na traseira do apoio das costas e ou nas laterais do ve culo podem afetar a estabilidade do mesmo N O eleve o carrinho enquanto a crian a estiver l d...

Страница 24: ...Para ajustar a posi o da al a rode a a partir da ncora superior 16 Em seguida passe a correia para a parte frontal da cadeira ajuste a altura conforme necess rio e volte a passar para a parte traseir...

Страница 25: ...crian as Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 consulte as instru es seguintes Antes de utilizar o dispositivo de reten o para crian as certifique se de que o apoio das costas foi ajustado para a posi o m...

Страница 26: ...io 54 Chiusura del passeggino 54 Uso degli accessori 55 Cura e manutenzione 55 Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente importante portare il bambino al pronto soccorso per cure mediche...

Страница 27: ...le e o sui lati del veicolo influisce sulla stabilit del veicolo stesso NON sollevare il passeggino con il bambino all interno NON utilizzare il cestello di conservazione per il trasporto del bambino...

Страница 28: ...er le spalle A e le fessure inferiori per le spalle Per regolare la posizione della cintura per le spalle attorcigliare le bretelle dalla posizione di ancoraggio superiore 16 Quindi inserire le bretel...

Страница 29: ...30 36 Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 consultare le seguenti istruzioni Prima di utilizzare il sistema di ritenuta per bambini assicurarsi che l...

Страница 30: ...a gyerekkocsit 62 Tartoz kok haszn lata 63 Kezel s s karbantart s 63 S rg ss g S rg ss g vagy baleset eset n a legfontosabb hogy a gyereknek viselje gondj t azonnali els seg llyel vagy orvosi kezel s...

Страница 31: ...in rokat a gyerek gyra s ne k ss n zsin rokat a j t kokra B rmilyen teher amit a foganty ra a h tt ml ra s vagy a j rm oldal ra helyez a j rm stabilit s t befoly solhatja NE emelje fel a gyerekkocsit...

Страница 32: ...b v llp nt ny l st Kisebb gyerek eset ben haszn lja az A v llh msz j r gz t t s a legalacsonyabb v llp nt ny l st A v llh msz j helyzet nek ll t s hoz csavarja a h msz jat a fels horog poz ci ba 16 Ez...

Страница 33: ...ta L sd a k peket 30 36 Amikor Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 csecsem hordoz val haszn lja k rj k olvassa el az al bbi utas t sokat Miel tt a csecsem hordoz t haszn ln k rj k gy z dj n meg hogy a h...

Страница 34: ...rku 70 Pou it p slu enstv 71 P e a dr ba 71 Stav nouze V p pad ohro en nebo razu je nejd le it j poskytnout va emu d t ti okam it o et en a n slednou l ka skou pomoc Informace o produktu P ed pou it m...

Страница 35: ...zky z tohoto v robku ani nep ivazujte prov zky k hra k m Jak koli z t p ipevn n na dr adlo a nebo na zadn stranu op r ku a nebo na bo n strany vozidla sn jeho stabilitu NEZVEDEJTE ko rek pokud je d t...

Страница 36: ...a nejni ramenn sloty Pro pravu pozice ramenn ho postroje oto te popruh ramenn ho postroje z horn polohy kotvy 16 Potom provle te popruh p edn st seda ky Upravte v ku podle pot eby a provle te zp t 17...

Страница 37: ...P i pou it s d tsk m z dr n m syst mem Joie gemm iLevel i Snug a i Gemm 2 si pros m p e t te n sleduj c pokyny P ed pou it m z dr n ho syst mu pro novorozence zkontrolujte zda je op r k v nejni poloze...

Страница 38: ...slu enstva 79 Starostlivos a dr ba 79 N dzov stav V pr pade mimoriadnej udalosti alebo nehody je najd le itej ie aby bolo o va e die a ihne postaran v r mci prvej pomoci a lek rskeho o etrenia Inform...

Страница 39: ...hra k m Ak ko vek za a enie p sobiace na rukov a alebo zadn stranu operadla a alebo na boky vozidla ovplyvn stabilitu vozidla NEZDV HAJTE ko k ke je v om die a NEPOU VAJTE lo n ko k ako nosi na die a...

Страница 40: ...nn ho popruhu A a najni ie umiestnen ramenn otvory Ak chcete nastavi polohu ramenn ch popruhov zvi te remienok popruhu z hornej polohy kotvy 16 Potom popruh prevle te smerom k prednej asti sedadla pod...

Страница 41: ...ie pozrite si obr zky 30 36 Pri pou it s detskou autoseda kou Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 si pozrite nasleduj ce pokyny Pred pou it m doj enskej detskej autoseda ky sa uistite e je opierka nastav...

Страница 42: ...gnacja i konserwacja 87 Sytuacja zagro enia W sytuacji zagro enia lub po wypadku najwa niejsze jest aby udzieli dziecku pierwszej pomocy i jak najszybciej podda je leczeniu medycznemu Informacje o pr...

Страница 43: ...owany do uchwytu i lub z ty u oparcia i lub na bokach w zka b dzie wp ywa na stabilno w zka NIE nale y podnosi w zka dzieci cego gdy znajduje si w nim dziecko NIE nale y u ywa kosza do przewo enia dzi...

Страница 44: ...a ramiona W przypadku mniejszego dziecka nale y u y kotw B uprz y i najwy sze szczeliny uprz y na ramiona Aby wyregulowa pozycj uprz y na ramiona skr pas uprz y wychodz cy z pozycji g rnej kotwy 16 Na...

Страница 45: ...fotelikiem dzieci cym Joie patrz rysunki 30 36 Podczas u ywania z systemem przytrzymuj cym dla dzieci iLevel i Snug i Gemm 2 nale y si zastosowa do poni szych instrukcji Przed u yciem systemu przytrz...

Страница 46: ...agen invouwen 94 Accessoires gebruiken 95 Verzorging en onderhoud 95 Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medisc...

Страница 47: ...aan speelgoed bevestigen Elke last bevestigd aan de greep of op de achterkant van de rugsteun of de zijkanten van het voertuig be nvloeden de stabiliteit van het voertuig Til de wandelwagen NIET op a...

Страница 48: ...laagste schoudersleuven Voor het aanpassen van de positie van de schoudergordel draait u de gordel vanaf de bovenste ankerpositie 16 Voer de gordel vervolgens door de voorkant van de stoel pas de leng...

Страница 49: ...j het gebruik met het Joie kinderzitje gemm iLevel i Snug i Gemm 2 Voordat u het babyzitje gebruikt moet u ervoor zorgen dat de rugsteun is ingesteld op de laagste stand en dat het babyzitje is bevest...

Страница 50: ...ilidinin Kullan m 102 Fren Kullan m 102 Tente Kullan m 102 Bebek Arabas n Katlama 102 Aksesuarlar n Kullan m 103 Bak m ve Koruma 103 Acil Durum Acil durumda veya kazalarda en nemli nokta ocu unuza hem...

Страница 51: ...n Kulpa arkal n s rt k sm na ve veya arac n yan taraflar na tak lan y kler arac n dengesini etkileyecektir ocuk i indeyken bebek arabas n yukar KALDIRMAYIN Depolama sepetini ocuk ta ma arac olarak KU...

Страница 52: ...an n Omuz kay n n konumunu ayarlamak i in kay st tutturma noktas ndan d nd r n 16 Sonra kay koltu un n ne ge irin Y ksekli i istedi iniz gibi ayarlay n ve kay geriye besleyin 17 Omuz ask s n n imdi st...

Страница 53: ...u uyla birlikte kullan rken l tfen a a daki talimatlara ba vurun ocuk koltu unu kullanmadan nce l tfen arkal n en al ak konuma ayarland ndan ve ocuk koltu unun sabitlendi inden emin olun ocuk koltu un...

Страница 54: ...iebaby com joiebaby com 1 7 107 108 108 108 109 109 109 109 109 109 109 110 110 110 110 110 111 111 Litetrax E 15 36 Joie www joiebaby com Allison Baby UK Ltd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 55: ...107 108 15 4 5 9 1 2 1 2 3 4...

Страница 56: ...109 110 5 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 13 14 1 14 2 14 3 15 19 15 1 A 15 2 A 16 17 18 19 1 19 2 19 3 20 2 20 1 20 2 21 21 22 23 22 23 24 24 25 27 1 25 2 2 26 3 27...

Страница 57: ...111 112 Joie 28 Joie 29 8 29 Joie 30 36 Joie Gemm iLevel i Snug i Gemm 2 37 37...

Страница 58: ...Brug af tilbeh r 119 Pleje og vedligeholdelse 119 N dsituationer I tilf lde af en n dsituation eller ulykke er det vigtigst at dit barn straks f r f rstehj lp og l gebehandling Produktoplysninger L s...

Страница 59: ...ag p rygl net og eller p siderne af klapvognen vil p virke stabiliteten L ft IKKE klapvognen mens barnet sidder i den Brug IKKE opbevaringskurven som barnelift For at undg at klapvognen vipper m du al...

Страница 60: ...bruge fastg relsespunkt A til skuldersele og lavere skulderplacering For at justere skulderselenes position skal du dreje selestroppen fra det verste fastg relsespunkt 16 Stik derefter stroppen igenn...

Страница 61: ...n Joie autostol gemm iLevel i Snug eller i Gemm 2 bedes du venligst f lge f lgende vejledninger Inden autostolen bruges skal du s rge for at rygl net er s nket helt ned og at autostolen er sp ndt fast...

Страница 62: ...joiebaby com joiebaby com 7 1 123 124 124 125 125 125 125 125 125 125 125 126 126 126 126 126 127 127 Litetrax E 36 15 Joie www joiebaby com Allison Baby UK 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 63: ...123 124 15 4 5 9 2 1 2 1 4 3...

Страница 64: ...125 126 6 5 8 7 9 10 12 11 11 12 14 13 13 2 14 1 14 3 14 19 15 1 15 2 15 16 17 18 1 19 3 19 2 19 20 A 2 20 1 20 21 21 23 22 22 23 24 24 27 25 2 25 1 26 2 27 3...

Страница 65: ...127 128 Joie 28 Joie 29 29 36 30 Joie gemmgemm iLevel i Snug i Gemm 2 37 37...

Страница 66: ...y com Joie joiebaby com 1 7 131 132 132 132 133 133 133 133 133 133 133 134 134 134 134 134 135 135 Litetrax E 15 36 Joie www joiebaby com Allison Baby UK Ltd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 67: ...131 132 15 4 5 9 1 2 1 2 3 4...

Страница 68: ...133 134 5 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 13 14 1 14 2 14 3 15 19 15 1 A 15 2 16 17 18 19 1 19 2 19 3 20 2 20 1 20 2 21 21 22 23 22 23 24 24 25 27 1 25 2 2 26 3 27...

Страница 69: ...135 136 Joie 28 Joie ramble 29 8 29 Joie 30 36 Joie gemm iLevel i Snug i Gemm 2 37 37...

Страница 70: ...suffletten 142 F lla ihop sittvagnen 142 Anv nda tillbeh r 143 Reng ring och underh ll 143 N dfall Vid n dfall eller en olycka r det mycket viktigt att barnet omedelbart f r f rsta hj lpen och medici...

Страница 71: ...n ren fr n denna produkt eller p leksaker All last som f sts p handtaget och eller ryggst dets baksida och eller p fordonets sidor p verkar fordonets stabilitet Lyft INTE sittvagnen n r barnet r kvar...

Страница 72: ...elselef rankringen A anv ndas p de nedersta ppningarna f r axelselen Justera positionen f r axelselen genom att vrida selens remmar fr n versta f rankringens position 16 Mata sedan remmen genom s tets...

Страница 73: ...ning f r barn modellerna gemm iLevel i Snug i Gemm 2 anv nds s v nligen se f ljande instruktioner Innan fasth llningsanordningen f r barn anv nds s kontrollera att ryggst det har justerats till l gsta...

Страница 74: ...IM 000083C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: