background image

61

62

ALERTA

!

  Para usar esta cadeirinha infantil aprimorada com o conexões ISO-

FIX de acordo com o Regulamento ECE R129/01, o seu filho deverá 

atender os seguintes requisitos.

  Altura da criança de 40 cm-85 cm/peso da criança ≤13 kg; (cerca de 

1,5 anos de idade ou menos).

Qualquer tira segurando a cadeirinha infantil aprimorada no veículo 

deve ser apertada, qualquer cinto retendo a criança deve ser 

ajustado ao corpo da criança e não devem ser torcido.

Depois de seu filho ser colocado nessa cadeirinha infantil aprimora-

da, o cinto de criança deve ser utilizado corretamente, e garantir que 

qualquer cinto de colo é usado para baixo, de modo que a pelve 

fique firmemente presa.

Este dispositivo de cadeirinha infantil aprimorada ou base deve ser 

mudado quando estão sujeitos a tensões violentas em um acidente. 

Um acidente pode causar danos que você não pode ver.

Observe o perigo de fazer quaisquer modificações ou adições ao 

dispositivo sem a aprovação da autoridade homologadora e um 

perigo de não seguir atentamente as instruções de instalação forne-

cidas pelo fabricante da cadeirinha infantil aprimorada 

Mantenha esta infantil aprimorada longe da luz solar,pois pode ficar 

muito quente para a pele da criança. Sempre toque a cadeirinha 

infantil aprimorada antes de colocar criança na mesma.

Criança não é deixada na cadeirinha infantil aprimorada  desacom-

panhada.

Qualquer bagagem ou outros objetos susceptíveis de causar feri-

mentos em caso de colisão devem ser devidamente acondiciona-

dos.

A cadeirinha infantil aprimorada não deve ser usada sem as partes 

macias.

As partes macias não devem ser substituídas por qualquer uma 

além daquelas recomendadas pelo fabricante, pois as partes macias 

constituem uma parte integral do desempenho do assento.

NÃO utilize qualquer ponto de contato de sustentação de carga 

além daqueles descritos nas instruções e marcados na cadeirinha 

infantil aprimorada.

Verifique antes de comprar este sistema de cadeirinha infantil apri-

morada para se certificar de que pode ser instalado corretamente 

em seu veículo.

ALERTA

!

  NÃO instale ou utilize este sistema de cadeirinha infantil aprimorada 

sem seguir as instruções deste manual, ou você pode colocar o seu 

filho em grave risco de lesão ou morte.

NÃO utilize esta cadeirinha infantil aprimorada se houver peças 

danificadas ou faltando.

NÃO use roupas grandes/largas em seu filho visto que isto pode 

prevenir que seu filho esteja apropriada e seguramente preso pelo 

cinto de ombro e pela faixa entre as pernas.

NÃO deixe este sistema de cadeirinha infantil aprimorada ou outros 

itens soltos em seu veículo porque uma cadeirinha infantil aprimo-

rada solta pode ser jogada ao redor e pode ferir os ocupantes em 

uma curva fechada, parada súbita ou colisão.

Não coloque esta cadeirinha infantil aprimorada em posições sen-

tadas, onde um airbag frontal ativo está instalado. Morte ou lesões 

graves podem ocorrer.

  Consulte manual do proprietário do veículo para obter mais informa-

ções.

NUNCA use uma cadeirinha infantil aprimorada de segunda-mão ou 

uma cadeirinha infantil aprimorada para crianças cuja história você 

não sabe porque elas podem ter danos estruturais que comprom-

etem a segurança do seu filho.

NUNCA use cordas ou quaisquer outros substitutos para prender 

a cadeirinha infantil aprimorada em veículos, ou para assegurar a 

criança na cadeirinha infantil aprimorada.

NÃO coloque nada além das almofadas internas recomendadas 

nesta cadeirinha infantil aprimorada.

Certifique-se de que o sistema de cadeirinha infantil aprimorada é 

instalado de tal forma que nenhuma parte interfira com assentos 

móveis ou na operação de portas do veículo.

Remova esta módulo de transporte infantil da base do assento do 

veículo quando não em uso regular.

Consulte o distribuidor para assuntos relacionados a manutenção, 

reparos e substituição de peças.

Para evitar o risco de cair, sempre proteger a criança usando o cinto 

de criança, quando a criança é colocada na cadeirinha infantil apri-

morada, mesmo quando o módulo de transporte infantil não está no 

veículo.

Содержание i-Level

Страница 1: ...ECE R129 01 Child height 40cm 85cm Child weight 13kg ECE R129 01 C D i Size universal ISOFIX i Level enhanced child restraint...

Страница 2: ...uctions show the use of the infant carrier and the base Please read all the instructions in this manual before installing and using the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULL...

Страница 3: ...tee full protection from injury in an accident However proper use of this enhanced child restraint will reduce the risk of serious injury or death to your child WARNING DO NOT install this enhanced ch...

Страница 4: ...Enhanced child restraint System for use in all i Size seating position of a vehicle WARNING 1 According to the ECE R129 01 Regulation the infant carrier with Base is a Universal ISOFIX Class C D enhan...

Страница 5: ...rmation It is recommended to install this enhanced child restraint on the rear vehicle seat 2 3 DO NOT install this enhanced child restraint on vehicle seats movable during installation Concerns on In...

Страница 6: ...ke sure the base is securely installed by pulling on the both ISOFIX connectors Installation with base 6 5 see images 5 14 7 1 4 After placing the base on the vehicle seat extend the load leg to floor...

Страница 7: ...e base 7 Press the base release button and push the base back against the vehicle seat until tight 12 12 1 2 14 2 1 13 1 2 8 To release the infant carrier pull the infant carrier 13 2 up while pull ou...

Страница 8: ...is shown as 15 but not above the shoulder line 16 If the shoulder harness straps are not at proper height the child might be ejected from the enhanced child restraint if there is a crash 17 Squeeze t...

Страница 9: ...the insert Securing Child in the Enhanced child restraint see images 21 25 1 While pressing the harness adjustment button pull completely the two shoulder harnesses of the infant carrier 21 2 Unlock t...

Страница 10: ...utton in the hood mount to pull the hood bow out 28 2 Detach the elastic bands on the hood mount 29 see images 28 39 28 1 1 2 2 29 30 34 35 33 3 Then detach the hook and loop fasteners on the head sup...

Страница 11: ...ft goods Do not use undiluted detergents gasoline or other organic solvent to wash the infant carrier or base It may cause damage to the enhanced child restraint Do not twist the seat cover and inner...

Страница 12: ...res mod ules de transport b b Joie Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RI EURE LIRE ATTENTIVEM...

Страница 13: ...charge sur les points de contact autres que ceux d crits dans les instructions et indiqu s sur le si ge b b optimis Veuillez vous assurer avant d acheter ce si ge b b optimis qu il peut tre install c...

Страница 14: ...tre enfant soit imm diatement pris en charge par les premiers secours et des soins m dicaux Informations sur le produit i Size Syst mes de retenue d enfant ISOFIX universels int gr s est une cat gorie...

Страница 15: ...ations Il est recommand d installer ce si ge de b b sur le si ge arri re du v hicule 2 3 N installez PAS ce si ge b b sur des si ges de v hicule amovibles lors de l installation Remarques sur l instal...

Страница 16: ...X Installation avec base 6 5 voir images 5 14 7 1 4 Apr s avoir plac la base sur le si ge du v hicule tendez le pi tement jusqu au sol 8 Quand l indicateur de pi tement passe au vert cela signifie qu...

Страница 17: ...ssez la base vers l arri re contre le si ge du v hicule jusqu ce qu il soit serr 12 12 1 2 14 2 1 13 1 2 8 Pour d verrouiller le si ge b b tirez sur le si ge b b vers le haut tout 13 2 en rel chant le...

Страница 18: ...s 15 mais ne doit pas tre au dessus de la ligne des paules 16 Si les sangles du harnais pour paules ne sont pas la bonne hauteur l enfant pourrait tre ject du si ge b b en cas d accident 17 Appuyez su...

Страница 19: ...d passe du support Bien installer votre enfant dans le si ge b b voir images 21 25 1 Tout en appuyant sur le bouton d ajustement du harnais tirez compl tement les deux harnais d paules du si ge b b 21...

Страница 20: ...sur le bouton du support de la capote pour retirer l arche de la capote 28 2 D tachez les bandes lastiques sur le support de la capote 29 voir images 26 27 voir images 28 39 28 1 1 2 2 29 30 34 35 33...

Страница 21: ...eau de javel N utilisez pas de d tergents non dilu s d essence ou d autres solvants organiques pour laver le si ge b b ou la base Ceci pourrait endommager le si ge b b N essorez pas la housse du si g...

Страница 22: ...s instrucciones muestran c mo usar el portabeb s y la base Por favor lea todas las instrucciones de este manual antes de instalar y usar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTA...

Страница 23: ...ese de que se pueda instalar correctamente en su veh culo ADVERTENCIA NO instale este dispositivo de sujeci n mejorada para ni os sin seguir las instrucciones que se indican en este manual ya que si l...

Страница 24: ...cia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Informaci n del producto i Size sistemas de sujeci n mejorada para ni os...

Страница 25: ...instale este dispositivo de sujeci n mejorada para ni os en los asientos traseros 2 3 NO instale este dispositivo de sujeci n mejorada para ni os en asientos de veh culo que se muevan durante la inst...

Страница 26: ...res ISOFIX Instalaci n con la base 6 5 consulte las im genes 5 14 7 1 4 Despu s de colocar la base en el asiento del veh culo extienda la pata de carga hasta el suelo 8 Cuando el indicador de la pata...

Страница 27: ...ado en la base 7 Pulse el bot n de desbloqueo de la base y empuje la base hacia atr s contra el asiento del veh culo hasta que quede sujeta 12 12 1 2 14 2 1 13 1 2 8 Para soltar el portabeb s tire de...

Страница 28: ...en 15 pero no por encima de la l nea de los hombros 16 Si las correas de los arneses de los hombros no est n a la altura adecuada el ni o podr a salir despedido del dispositivo de sujeci n mejorada en...

Страница 29: ...sorio se le quede peque o Asegurar al ni o en el dispositivo de sujeci n mejorada para ni os consulte las im genes 21 25 1 Tire de los dos arneses de hombro del portabeb s mientras presiona el bot n d...

Страница 30: ...pota y tire del arco de la capota hacia afuera simult neamente 28 2 Desmonte las bandas el sticas del soporte de la capota 29 consulte las im genes 26 27 consulte las im genes 28 39 28 1 1 2 2 29 30 3...

Страница 31: ...para limpiar el m dulo de sujeci n mejorada para ni os o la base Si lo hace puede da ar el dispositivo de sujeci n mejorada para ni os No retuerza con demasiada fuerza la cubierta del asiento ni el ac...

Страница 32: ...e Esta base tamb m pode ser usada com outros transportes Joie Leia todas as instru es neste manual antes de instalar e usar este produto IMPORTANTE GUARDE PARA REFER NCIA FUTURA LEIA COM AT EN O Por f...

Страница 33: ...de comprar este sistema de cadeirinha infantil apri morada para se certificar de que pode ser instalado corretamente em seu ve culo ALERTA N O instale ou utilize este sistema de cadeirinha infantil ap...

Страница 34: ...erg ncia ou acidentes importante aplicar primeiros socorros ao seu filho e buscar tratamento m dico imediatamente Informa es do Produto i Size sistemas da cadeirinha infantil aprimorada universal inte...

Страница 35: ...is informa es Recomenda se a instalar esta cadeirinha infantil aprimorada no banco traseiro virado para tr s 2 3 N O instale esta cadeirinha infantil aprimorada em ve culo nos bancos mov veis durante...

Страница 36: ...mbos os conectores ISOFIX Instala o com base 6 5 ver imagens 5 15 7 1 4 Depois de colocar a base no banco do ve culo prolongue a carga da perna at o ch o 8 Quando o indicador da carga da perna estiver...

Страница 37: ...aixado na base 7 Pressione o bot o de libera o da base e empurre contra o assento do ve culo at apertar 12 12 1 2 14 2 1 13 1 2 8 Para liberar o transporte para crian as puxe o transporte 13 2 infanti...

Страница 38: ...mo 15 mas n o acima da linha do ombro 16 Se o Cinto de Ombro n o estiver na altura adequada a crian a pode ser ejetada do sistema de cadeirinha infantil aprimorada se houver um acidente 17 Aperte a al...

Страница 39: ...que ultrapasse o encaixe Protegendo crian as na cadeirinha infantil aprimorada ver imagens 21 25 1 Enquanto pressiona o bot o de ajuste do cinto puxe completamente os dois cintos de ombro do transport...

Страница 40: ...taneamente o bot o na montagem do cap e puxe a cap inclinado para fora 28 2 Retire os el sticos na montagem da capota 29 ver imagens 26 27 ver imagens 28 39 28 1 1 2 2 29 30 34 35 33 3 Ent o desanexe...

Страница 41: ...ergente neutro n o dilu do gasolina ou outro solvente org nico para lavar o m du o de transporte ou base Pode danificar a cadeirinha infantil aprimorada N o tor a a cobertura do assento e acolchoado i...

Страница 42: ...eze handleiding toont het gebruik van de autostoel en de base Lees svp alle instructies in deze handleiding voordat u het product instal leert en gebruikt BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK LEES DI...

Страница 43: ...dat u dit verbeterde kinderzitje koopt of u het in uw auto kunt installeren WAARSCHUWING Installeer dit verbeterde kinderzitje NIET zonder de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding te volg...

Страница 44: ...rsal ISOFIX Enhanced child restraint Systems is een categorie van het verbeterde kinderzitsysteem voor gebruik bij alle i Size stoelposities van een voertuig WAARSCHUWING 1 Volgens de ECE R129 01 rich...

Страница 45: ...matie Aanbevolen wordt om dit verbeterde kinderzitje op de autostoel achter te plaatsen 2 3 Installeer het verbeterde kinderzitje NIET op autostoelen die tijdens de installatie bewegen Installatiekwes...

Страница 46: ...eide ISOFIX connectoren te trekken Installatie met voet 6 5 zie afbeeldingen 5 14 7 1 4 Nadat de voet op de stoel is geplaatst moet u de steunvoet op de vloer laten zakken 8 Als de indicator voor de s...

Страница 47: ...g om te controleren of deze goed vastgeklikt zit op de base 7 Druk op de ontgrendelknop voor de voet en druk de voet terug tegen de autostoel tot hij strak zit 12 12 1 2 14 2 1 13 1 2 8 Om de autostoe...

Страница 48: ...ven als 15 maar mag niet hoger zijn dan de schouderlijn 16 Als de schoudergordels zich niet op de juiste hoogte bevinden kan het kind van het verbeterde kinderzitje geworpen worden bij een ongeluk 17...

Страница 49: ...het te groot is voor het inzetstuk Het kind vastzetten in het verbeterde kinderzitje zie afbeeldingen 21 25 1 Trek aan de twee schoudergordels van de autostoel terwijl u op de gordelversteller drukt...

Страница 50: ...terwijl u de knop in de kaphouder indrukt 2 Verwijder de elastische banden van de kapsteun 29 zie afbeeldingen 28 39 zie afbeeldingen 26 27 28 1 1 2 2 29 30 34 35 33 3 Verwijder de haak en lusbevestig...

Страница 51: ...pen niet bleken of laten stomen Gebruik geen onverdund neutraal schoonmaakmiddel benzine of andere organische materialen om de babydraagmodule of de voet te wassen Dat kan het verbeterde kinderzitje b...

Страница 52: ...NOTE...

Страница 53: ...P IM0323J_1 Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: