background image

17

ADVERTENCIAS PARTICULARES

- No introduzca nunca los dedos o cual-

quier objeto a través las rejillas

- Apague y desconecte el aparato antes de

moverlo

-  No  coloque  el  aparato  en  cercanía  de

ventanas abiertas 

-  Ensamble  completamente  el  aparato

antes de ponerlo en funcionamiento 

A    tuerca

B    Rejilla posterior

X    bloque motor 

Y    mango de la rejilla B 

C    perno del motor

C1  punta del perno 

D    aspa  

E    tuerca

F    Rejilla frontal 

G    estribo

H    estribo

L    Eje 

M   Casquillo

N    Tornillo bloqueo del motor / eje

P    tuerca graduación de la altura

Q    perno selector oscilación

R    manubrio bloqueador

V    pulsantes  1-2-3 intensidad

     de ventilación 

Z    pulsante stop

W   luz de situación

W1 luz de posición clave

Montaje del ventilador

Operaciones para ser realizadas con en-

chufe desconectado de la red eléctrica

1)  Destornillar  en  sentido  antihorario  la

tuerca A.

2) Aplicar la rejilla posterior B al bloque

motor y bloquearlo con la tuerca A.

Atención: el mango de la rejilla B debe ser

dirigido hacia lo alto.

3) Introducir  sobre el perno C del motor,

el aspa D y bloquearla con la ghiera E.

(Asegúrese  que  la  punta  C1  del  perno

coincida con la hendidura sobre el aspa).

4) Coloque la parrilla frontal F sobre la re-

jilla posterior B enganchándola en la parte

alta con el gancho K y alineando abajo los

2 agujeros.

Introduzca los tornillos a través de los 2

agujeros y bloquéela con la tuerca.

Cierre también los dos ganchitos coloca-

dos sobre la circunferencia de la rejilla

Montaje de la base en forma de cruz

5) Encastrar los dos estribos de base G y

H entre ellos.

6) Coloque el eje  L sobre los dos estribos

bloqueándolo con los 4 tornillos.

7) Cubra los tornillos introduciendo el ca-

squillo M sobre la base.

8)  Introduzca  el  ventilador  ensamblado

sobre la base y bloquéelo con el tornillo N.

Gradúe la altura de la base mediante la re-

jilla P.

INSTRUCCIONES PARA EL USO

Para encender la ventilación, oprima los

pulsantes 1 - 2 - 3 de acuerdo a la inten-

sidad deseada.

Si  se  desea  hacer  oscilar  el  ventilador

oprima el perno Q hacia abajo.

La inclinación del grupo motor puede ser

variada destornillando cuidadosamente el

manubrio  R  y  apretándolo  a  operación

efectuada.

Para interrumpir el flujo de aire oprima 0.

Para encender la luz de posición W premre

el botón W1. 

LIMPIEZA

Con enchufe desconectado de la toma de

corriente periódicamente, despolve con un

paño  suave  las  rejillas  del  aparato,  el

cuerpo motor y el aspa. NO utilice deter-

gente spray ni solventes!.

Содержание Piantana 43

Страница 1: ...tanding fan INSTRUCTIONS FOR USE Ventilateur colonne INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Säulenventilator BETRIEBSANLEITUNG Ventilador a columna INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ventilador de coluna INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ Piantana 43 I GB F D E P ...

Страница 2: ...2 220 240 V 50 Hz 50 W p m W1 ...

Страница 3: ...materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con appa recchio e rete di distribuzione elettrica Utilizzando l apparecchio per la prima volta assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione Se l apparecchio è dotato di prese d aria assicurarsi che non vengano mai occluse nemmeno parzialmente L uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta...

Страница 4: ... spedire l apparecchio al centro assistenza autoriz zato si raccomanda di pulirlo accurata mente in tutte le sue parti Se l apparecchio risultasse anche minima mente sporco o incrostato o presentasse depositi di cibo depositi calcarei depositi di polvere o altro esternamente o interna mente per motivi igenico sanitari il centro assistenza respingerà l apparecchio stesso senza visionarlo Il simbolo...

Страница 5: ...1 del perno coincida con la scanalatura sulla pala 4 Posizionare la griglia anteriore F sulla griglia posteriore B appendendola in alto con il gancetto K e allineando in basso i 2 fori Inserire la vite attraverso i 2 fori e bloc carla con il dado Chiudere anche i gancetti posti sulla cir conferenza della griglia Montaggio della piantana a croce 5 Incastrare le due staffe di base G e H tra loro 6 P...

Страница 6: ...e with the appliance and the main electricity network On using the appliance for the first time remove any labels or protective sheets If the appliance is equipped with air inlets make sure they are never blocked not even partially The use of any electrical appliance invol ves the observance of some fundamental rules In particular Do not immerge the appliance in water and do not wet do not use it ...

Страница 7: ... thoroughly For hygienic purposes the service centre shall reject appliances that are not perfec tly clean on the outside or inside without making any controls or repairs The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of elec trical and electronic eq...

Страница 8: ...e stem C1 of the pin coin cides with the groove on the blade 4 Position the front grill F on the back grill B by hooking it at the top with the small hook K and aligning the bottom with the two holes Insert the screws into the two holes and secure with the nut Close the hooks positioned around the circumference of the grill Assembling the cross stand 5 Join the two base brackets G and H 6 Position...

Страница 9: ...ltiples et ou de rallonges Si leur emploi devait être indispensable n utiliser que du matériel conforme aux normes de sécurité en vigueur et ayant des caractéristiques compatibles avec l appareil et le réseau de distribution électrique Lors de la première utilisation de l appareil s assurer d avoir enlevé toute étiquette ou feuille de protection Si l appareil est muni de prises d air s as surer qu...

Страница 10: ...n plastique du produit ne sont pas couvertes par la garantie ATTENTION S il est nécessaire d amener ou d expédier l appareil au centre d assistance agréé nous recommandons de nettoyer soigneu sement toutes ses parties Si l appareil est sale même légèrement ou si des dépôts d aliments calcaires de pous sière ou autre s y trouvent à l extérieur ou à l intérieur pour des raisons hygiéniques et sanita...

Страница 11: ...C1 du pivot coïn cide avec la rainure sur l aube 4 Placer la grille avant F sur la grille ar rière B en l accrochant en haut au crochet K et en alignant en bas les 2 trous Introduire la vis à travers les 2 trous et la bloquer avec l écrou Fermer aussi les crochets placés sur la cir conférence de la grille Montage du pied en croix 5 Emboiter les deux pattes de base G et H entre elles 6 Placer le pi...

Страница 12: ...dosen und oder Verlängerungen benutzen Sollte es für die Benutzung unvermeidbar sein nur Material verwenden das den gül tigen Sicherheitsvorschriften entspricht und die Voraussetzung der Übereinstimmung zwischen Gerät und Stromnetz hat Bei der erstmaligen Benutzung des Gerätes sich vergewissern dass alle Aufkleber und Schutzfolien entfernt worden sind Wenn das Gerät mit Luftansaugöffnungen versehe...

Страница 13: ...verursachten Beschä digungen des Speisungskabels sind nicht in der Garantie enthalten die eventuelle Re paratur geht daher zu Lasten des Eigentü mers ACHTUNG Sollte es notwendig sein das Gerät zu einer Kundendienstwerkstatt bringen oder sen den zu müssen wird eine sorgfältige Rei nigung aller Teile empfohlen Sollte das Gerät auch nur minimal ver schmutzt oder verkrustet sein oder Ablage rungen von...

Страница 14: ... Zapfens mit der Rille in dem Propeller übereinstimmt 4 Das vordere Gitter F an dem hinteren Gitter B positionieren und oben mit dem Haken K einhängen und die 2 Bohrungen unten ausrichten Die Schraube durch die 2 Bohrungen schieben und mit der Mutter befestigen Auch die an dem Umfang des Gitters an gebrachten kleinen Haken schliessen Zusammenbau des Sockels Kreuz 5 Die beiden Fussstege G und H mit...

Страница 15: ...iples y o extensiones Si el uso de una de estas fuese indispen sable utilice exclusivamente material con forme a las vigentes normas de seguridad y que cumplan los requisitos de compati bilidad con el aparato y red de distribución eléctrica Al utilizar el aparato por primera vez ase gúrese de haber retirado cada etiqueta o papel de protección Si el aparato está dotado de toma de aire asegúrese que...

Страница 16: ...ciones serán por lo tanto a cargo del propietario ATENCION Si fuese necesario llevar o transportar el aparato al centro asistencia autorizado se recomienda limpiarlo cuidadosamente en todas sus partes Si el aparato estuviese sucio o con costra o presenta depósitos de alimento depó sitos calcáreos depósitos de polvo u otros externa o internamente por moti vos higiénico sanitarios el centro de asi s...

Страница 17: ...hendidura sobre el aspa 4 Coloque la parrilla frontal F sobre la re jilla posterior B enganchándola en la parte alta con el gancho K y alineando abajo los 2 agujeros Introduzca los tornillos a través de los 2 agujeros y bloquéela con la tuerca Cierre también los dos ganchitos coloca dos sobre la circunferencia de la rejilla Montaje de la base en forma de cruz 5 Encastrar los dos estribos de base G...

Страница 18: ...aterial conforme às normas vigentes de segurança e como os requisitos de compatibilidade com apa relho e rede de abastecimento elétrico Ao utilizar o aparelho pela primeira vez certificar se de ter removido todas as eti quetas ou folha de proteção Se o aparelho for dotado de tomadas de ar certificar se que nunca sejam obstruídas nem mesmo parcialmente O uso de qualquer aparelho elétrico implica na...

Страница 19: ...de assistência autori zado recomenda se de limpar o mesmo cuidadosamente em todas as suas partes Se o aparelho estiver mesmo que minima mente sujo ou incrustado ou apresentar depósitos de comida depósitos calcários depósitos de poeira ou outro na parte ex terna ou interna por motivos higiênico sanitários o centro de assistência recusará o aparelho sem verificálo O símbolo no produto ou na emba lag...

Страница 20: ... cravelha C1 do pino coin cida com a ranhura na pá 4 Posicionar a grade dianteira F na grade traseira B pendurando a em cima com o gancho K e alinhando embaixo os 2 furos Introduzir o parafuso através dos 2 furos e bloquear com a porca Fechar também os ganchos situados na circunferência da grade Montagem do pedestal em cruz 5 Encaixar os dois estribos de base G e H entre si 6 Posicionar o pedestal...

Страница 21: ...21 NOTE ...

Страница 22: ...22 NOTE ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...erät zerbrochen wird oder der Fehler auf ungeeigneten Gebrauch zurückzuführen ist Die von der Garantie vorgesehenen Ersetzungen oder Reparaturen werden für ab unserren Kundenzentren gelieferte Ware kostenlos ausgeführt Nur die Frachtkosten gehen zu Lasten des Verbrauchers Die Ersetzen Teile oder Geräte werden unser Eigentum GARANTIA El período de garantia inicia en la fecha de compra del aparato c...

Отзывы: