background image

English

IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010

This document is subject to change without notice

1

READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY 

WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND 

SAVE IT FOR FUTURE USE

General Features 

The actuators are intended for the operation of air dampers in 
HVAC systems. The universal adapter allows them to be 
mounted directly on the damper spindle where they are 
secured with the locking device supplied. 

Figure 1:  Dimensions in mm

(a). 

Cover screw 

Mode of operation

Figure 2:  Actuator open

(a). 

Auxiliary switch 

(b). 

Auxiliary switch 

(c). 

Direction of rotation

(d). 

Self adapting:

d1:

Dectivated

ON:

Activated

(e). 

Manual button 

(f). 

Adapter for:

Round spindles:

 Ø 10...20 mm  

Square spindles:

 

 10...16 mm 

(g). 

1

 - Angle of rotation limiting

2

 - Releasing the adapter

(h). 

Adjusting control signals

The actuators are controlled by a 0...10 VDC or 0...20 mA 
signal. The motor stops running when the damper end-stop or 
actuator end-stop is reached. For manual operation of the 
damper the gearing is disengaged by means of the self-
resetting button 

(See Figure 2 e.)

.

Installation and adjustment

Figure 3:  Mounting Instructions

Installation

Attach the actuator to the damper spindle by means of the 
adapter and secure the locking device with the screws 
provided. 

Angle of rotation limiting 

An angle-of-rotation/working range 

(Figure 2 g1.)

 

of less than 

90° can be limited mechanically by repositioning the adapter 
in 5° steps as required.  
The adapter is released by simply pressing the adapter clips 
on the lower side of the actuator 

(Figure 2 g2.)

.

Selecting the direction of rotation

• In order to reverse the direction of rotation (CW/CCW), 

loosen screw 

(See Figure 1 a.)

 and remove the cover. 

• The direction of rotation can be changed by switching 

microswitch c

 

 

(See Figure 2c)

• Factory setting: 

Clockwise (CW) rotation

.

Control Signal Adapting

By switching microswitch 

d1

 to ON position, the control signal 

Y1 or Y2 will be adapted to the chosen angle of rotation 

(See 

figure 2d).

Setting Span and OFFSET

The potentiometers 

O

 and 

S

 help to match control signals Y1 

and Y2 to any make of controller 

(see figure 5).

Wiring

Wiring Diagrams

Figure 4:  Proportional Control
Figure 5:  Setting Span and OFFSET

(a). 

Start point O

(b). 

Working Range S

Figure 6:  Parallel connection
Figure 7:  Auxiliary switches

(a). 

Auxiliary switch factory set at 10° CW

(b). 

Auxiliary switch factory set at 80° CW

Actuator at 0°position

Electrical connections via safety isolating 
transformer 

• In order to make the electrical connections, loosen screw 

(Fig. 1 a.)

 and remove the cover. 

Actuator wiring diagram: 

according to terminal connection 

(Fig. 4)

Parallel connection: 

according to terminal connection 

(Fig. 6)

Auxiliary switches: 

according to terminal connection 

(Fig. 7)

Feedback potentiometer: 

not possible.

The electrical installation work should be carried out by 
a qualified electrician.

 

• Wrong connections can damage the equipment. Check the 

connections before energizing the power supply. 

• Local accident prevention regulations should always be 

adhered to when installing the actuators. 

• The actuator moves about slightly while it is working so it is 

important to use flexible leads for the electrical connections. 

Auxiliary switches adjustment (See Figure 2 a. - b.) 

Example: 
Switching position adjustment 

a.

 to 30° and 

b.

 to 70°.

30°

: Depress the manual button 

(Figure 2 e.)

 and rotate the 

adapter 

(Figure 2 f.)

 to the 30° position. Slightly loosen the 

Phillips screw in the cam wheel 

a.

 so that the wheel can be 

moved by hand. Rotate the cam wheel  

a. counterclockwise 

 

until the switch button can be seen. Then tighten-back the 
Phillips screw in the cam wheel 

a.

70°

: Rotate the adapter 

(Figure 2 f.)

 in the same manner as 

before to the 70° position. Slightly loosen the Phillips screw in 
the cam wheel 

b.

 so that the wheel can be moved by hand.

WARNING: When calculating the torque required 
to operate dampers, it is essential to take info 
account all the data supplied by the damper 
manufacturer.

WARNING: 

• The electrical connections for the actuators must 

be executed in accordance with the relevant legal 
requirements.

In order to avoid any personal injury or damage 
to the equipment or other property, always 
isolate the power supply before commencing 
any work on the electrical wiring.

 

• In order to avoid danger to property, it is important 

for the equipment to be used solely for which it is 
intended.

WARNING: The integrated circuits in the actuator 
are sensitive to static electricity. Take suitable 
precautions.

Содержание Joventa DM1.1

Страница 1: ... of Johnson Controls Inc All marks herein are the marks of their respective owners Copyright 2010 Johnson Controls Inc All rights reserved Any unauthorized use or copying is strictly prohibited Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide 2 10 3 4 5 6 7 8 9 S 0 8 1 2 3 4 5 6 7 O h DECTIVATED ACTIVATED Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuato...

Страница 2: ...orking range S Scale O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 for Y1 VDC 0 1 2 3 4 5 6 7 8 for Y2 mA 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Scale S 2 3 4 5 6 7 8 9 10 for Y1 VDC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 for Y2 mA 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Figure 4 Proportional Control Figure 5 Setting Span and OFFSET Figure 6 Parallel Connection Figure 7 Auxiliary switches ...

Страница 3: ...iring Diagrams Figure 4 Proportional Control Figure 5 Setting Span and OFFSET a Start point O b Working Range S Figure 6 Parallel connection Figure 7 Auxiliary switches a Auxiliary switch factory set at 10 CW b Auxiliary switch factory set at 80 CW Actuator at 0 position Electrical connections via safety isolating transformer In order to make the electrical connections loosen screw Fig 1 a and rem...

Страница 4: ...nsumption operating 2 5 W at end stops 0 3 W For wire sizing 6 0 VA 3 6 A 2ms Control signals Y1 DC 0 10 V Ri 250 KΩ Y2 0 20 mA Ri 388 Ω Position Signal U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle of rotation Working range 90 93 mech Limiting 5 85 in 5 steps Auxiliary switch rating 3 1 5 A AC 230 V Service life 60 000 cycles Sound power level 45 dB A Protection class II Degree of protection IP 54 with cable glands ...

Страница 5: ...lage d usine Rotation horaire Adaptation du signal de commande Si vous placez le micro commutateur d1 sur ON le signal de commande Y1 ou Y2 sera adapté à l angle de rotation choisi voir figure 2d Réglage de la portée et de l offset Les potentiomètres O et S contribuent à adapter les signaux de commande Y1 et Y2 à toute marque de contrôleur voir figure 5 Câblage Schémas de câblage Figure 4 Commande...

Страница 6: ...ption DMxx1 1 Co mmande AC DC 24 V DMxx1 1 S Commande AC DC 24 V à 2 commutateurs auxiliaires Caractéristiques techniques Commandes DMS1 1 S DM1 1 S DML1 1 S DMG1 1 S Couple moteur 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Surface du clapet 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 6 m2 Temps de fonctionnement 30 s 80 s 125 s 200 s Quelle que soit la charge à conditions nominales et température ambiante Alimentation électrique AC 24 V 2...

Страница 7: ...g der Kontrollsignale Durch Umschalten des Mikroschalters d1 in die Position EIN wird das Kontrollsignal Y1 oder Y2 an den ausgewählten Drehwinkel angepasst siehe Abbildung 2d Einstellung von Abstand und OFFSET Die Potentiometer O und S helfen bei der Anpassung der Kontrollsignale Y1 und Y2 an jeden Controllertyp siehe Abbildung 5 Verdrahtung Anschlusspläne Abbildung 4 Stetige Ansteuerung Abbildun...

Страница 8: ...en DMxx1 1 Stellantrieb AC DC 24 V DMxx1 1 S Stellantrieb AC DC 24 V mit 2 Hilfsschaltern Technische Daten Stellantriebe DMS1 1 S DM1 1 S DML1 1 S DMG1 1 S Drehmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Klappenfläche 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 6 m2 Laufzeit 30 s 80 s 125 s 200 s Unabhängig von der Belastung bei Nennbedingungen und Raumtemperatur Nennspannung AC 24 V 20 DC 10 Frequenz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im B...

Страница 9: ...tore c vedere Figura 2c Impostazione predefinita rotazione oraria CW Adattamento segnale di controllo Posizionando su ON il microinterruttore d1 il segnale di controllo Y1 o Y2 verrà adattato all angolo di rotazione selezionato vedere Figura 2d Impostare l estensione e l OFFSET I potenziometri O ed S aiutano ad adeguare i segnali di controllo Y1 e Y2 ad ogni tipologia di controller vedere Figura 5...

Страница 10: ...ici ordine Codici Descrizioni DMxx1 1 Attuatore AC DC 24 V DMxx1 1 S Attuatore AC DC 24 V con 2 interruttori ausiliari Specifiche tecniche Attuatori DMS1 1 S DM1 1 S DML1 1 S DMG1 1 S Coppia 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Sup serranda 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 6 m2 Tempo di esecuzione 30 s 80 s 125 s 200 s Indipendente dal carico in condizioni nominali e temperatura ambiente Alimentazione AC 24 V 20 DC 10 Freq...

Страница 11: ... de fábrica Rotación en el sentido de las agujas del reloj CW Adaptación de la señal de control Al poner el microinterruptor d1 en la posición ON las señales de control Y1 o Y2 se adaptarán al ángulo de rotación elegido ver Figura 2d Configurar la amplitud y la compensación Los potenciómetros O y S ayudan a controlar las señales Y1 e Y2 a cualquier escenario del controlador ver Figura 5 Cableado D...

Страница 12: ...es DMxx1 1 Actuador AC DC 24 V DMxx1 1 S Actuador AC DC 24 V con 2 interruptores auxiliares Especificaciones técnicas Actuadores DMS1 1 S DM1 1 S DML1 1 S DMG1 1 S Torque de dirección 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Área del regulador 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 6 m2 Tiempo de ejecución 30 s 80 s 125 s 200 s Independientemente de la carga a temperatura ambiente y condiciones nominales Suministro eléctrico AC 24 V...

Страница 13: ...wordt het regelsignaal Y1 of Y2 aangepast aan de gekozen draaihoek zie figuur 2d De spanwijdte en OFFSET instellen Met de potentiometers O en S kunt u de regelsignalen Y1 en Y2 aanpassen voor elk merk regelaar zie figuur 5 Bedrading Bedradingsschema s Figuur 4 Proportionele regeling Figure 5 De spanwijdte en OFFSET instellen a Beginpunt O b Werkbereik S Figuur 6 Parallelle aansluiting Figuur 7 AUX...

Страница 14: ... AC DC 24 V DMxx1 1 S Bekrachtiger AC DC 24 V met 2 AUX schakelaars Technische specificaties Bekrachtigers DMS1 1 S DM1 1 S DML1 1 S DMG1 1 S Aandrijfmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Dempergebied 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 6 m2 Looptijd 30 s 80 s 125 s 200 s Onafhankelijk van belasting bij nominale omstandigheden en ruimtetemperatuur Voeding AC 24 V 20 DC 10 Frequentie 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 2 ...

Страница 15: ...na O och S hjälper till att matcha styrsignalerna Y1 och Y2 till alla typer av styrenheter se figur 5 Kabeldragning Illustration kabeldragning Figur 4 Proportionell kontroll Figur 5 Ställa in avstånd och OFFSET a Startpunkt O b Driftintervall S Figur 6 Parallellanslutning Figur 7 Extra brytare a Extra brytare med fabriksinställningen 10 medsols b Extra brytare med fabriksinställningen 80 medsols S...

Страница 16: ...4 5 m2 6 m2 Drifttid 30 s 80 s 125 s 200 s Oberoende av belastning vid nominella förhållanden och rumstemperatur Spänningsmatning AC 24 V 20 DC 10 Frekvens 50 60 Hz Strömförbrukning i drift 2 5 W vid ändstopp 0 3 W För ledningsstorlek 6 0 VA 3 6 A 2 ms Vikt 1 1 kg Kontrollsignaler Y1 DC 0 10 V Ri 250 K Y2 0 20 mA Ri 388 Positionssignal U DC 0 10 V R 50 K Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begrä...

Страница 17: ...Proporcionální řízení Obrázek 5 Nastavení rozsahu a posunutí a Počáteční bod O b Pracovní rozsah S Obrázek 6 Paralelní zapojení Obrázek 7 Pomocné spínače a Pomocný spínač je továrně nastaven na 10 doprava b Pomocný spínač je továrně nastaven na 80 doprava Spouštěč v poloze 0 Elektrické zapojení s využitím bezpečnostního izolačního transformátoru Chcete li vytvořit elektronické zapojení uvolněte šr...

Страница 18: ...otřeba energie v provozu 2 5 W v koncových polohách 0 3 W Kapacita vodičů 6 0 VA 3 6 A 2ms Hmotnost 1 1 kg Řídící signály Y1 0 10 V SS Ri 250 K Y2 0 20 mA Ri 388 Signál polohy U 0 10 V SS Ri 50 k Úhel otočení Pracovní rozsah 90 93 mech Omezení 5 85 v krocích po 5 Jmenovité hodnoty pomocného spínače 3 1 5 A 230 V STŘ Úroveň intenzity zvuku 45 dB A Třída ochrany II Stupeň ochrany IP 54 kabelové spoj...

Страница 19: ...b rys 5 Okablowanie Schemat okablowania Rysunek 4 Sterowanie proporcjonalne Rysunek 5 Ustawianie rozpiętości i przesunięcia a Punkt początkowy O b Zakres roboczy S Rysunek 6 Połączenie równoległe Rysunek 7 Przełączniki pomocnicze a Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 10 obroty w prawo b Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 80 obroty w prawo Siłownik w położeniu 0 Połączenia ...

Страница 20: ...m 0 3 W Dla okablowania 6 0 VA 3 6 A przez 2 ms Sygnały sterujące Y1 DC 0 10 V Ri 250 KΩ Y2 0 20 mA Ri 388 Ω Sygnał położenia U 0 10 V DC R 50 KΩ Kąt obrotu zakres roboczy 90 93 mech ograniczenie 5 85 co 5 Wartości nominalne dla przełącznika pomocniczego 3 1 5 A 230 V AC Trwałość 60 000 cykli Moc akustyczna 45 dB A Klasa ochrony II Stopień ochrony IP 54 z uszczelnieniem dławieniowym przewodu i prz...

Отзывы: