background image

FR

Données techniques:

Accu: Li-Ion 700 mAh / 3,7 V, Autonomie: 2,0 / 5,0 / 2,0 heures, Flux lumineux: 200 / 100 / 300 lm, Couleur de 

la lumière: 6500 K

Contenu de la livraison: Lampe crayon, câble USB

Consignes de sécurité:

 -

Lire attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation. 

 -

En cas d’endommagement ou d’anomalie de la lampe ou du câble de chargement, ne pas utiliser le produit 

– danger de mort !  Adressez-vous à un électricien spécialisé ou à l’adresse Service indiquée.

 -

Ne jamais regarder directement dans la lumière.

 -

Ne jamais ouvrir l’appareil.

 -

Ne pas utiliser la lampe de travail dans un environnement à risque d’explosion – danger de mort !

 -

Pour le chargement des accus, utiliser le câble fourni.

 -

Ne pas plier le câble.

Processus de chargement:

 Avant la première utilisation, la lampe doit être chargée à 100 %. La pleine char

-

ge ne sera disponible qu’après plusieurs chargements. Pour le processus de charge, reliez le câble de char

-

gement fourni à l’accu et à une prise secteur USB 5V 1A. Pour ce faire, enlever le capuchon en caoutchouc 

à côté de la pince d’accrochage de la lampe et raccordez l’appareil via le câble de chargement à la prise de 

courant souhaitée.

Fonctionnement:

 Pour allumer le spot supérieur, appuyez sur le bouton ON supérieur à côté de la pince 

d’accrochage. Une nouvelle pression sur ce même bouton éteint le spot supérieur. Pour la lumière diffuse en 

position économique, appuyez sur le bouton ON inférieur à côté de la pince d’accrochage. Avec un nouvel 

appui vous éteignez d’abord les LED diffuses, puis vous les allumez en position pleine puissance.

Ne jamais jeter des appareils électriques, électroniques, batteries, piles et accus dans les déchets 

domestiques.

 Les vieux appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries, piles et accus doivent 

être collectés séparément et déposés pour le recyclage dans un endroit prévu à cet effet.

NL

Technische gegevens

Accu: Li-ion 700 mAh / 3,7 volt, brandduur 2,0 / 5,0 / 2,0 uur, lichtsterkte 200 / 100 / 300 lm, lichtkleur 6.500 K.

Leveringsomvang: penlamp, lader 230 volt, USB-kabel.

Veiligheidsinstructies

 -

Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door.

 -

Gebruik de lamp of laadkabel niet als deze beschadigd of veranderd is – levensgevaar! Neem in dit geval 

contact op met een elektricien of met het opgegeven serviceadres.

 -

Kijk niet direct in het licht.

 - Open het apparaat nooit.

 -

Gebruik de werklamp niet in een explosiegevaarlijke omgeving – levensgevaar!

 -

Gebruik alleen de meegeleverde laadkabel om de accu op te laden.

 - Knik de kabel niet.

Opladen: 

Voor het eerste gebruik moet de lamp volledig worden opgeladen. Het volle vermogen wordt pas na 

meerdere oplaadbeurten bereikt. Om de accu op te laden, dient u de laadkabel te verbinden met de accu en 

met een USB-oplader van 5 V en 1 A. Verwijder hiervoor het rubber kapje naast de clip van de lamp en sluit 

het apparaat met de laadkabel op het gewenste stopcontact aan.

Gebruik: 

Om de spotlight in te schakelen, drukt u op de bovenste startknop naast de clip. Door nogmaals op 

de startknop te drukken, schakelt u de spotlight weer uit. Om de floodlight op het laagste niveau in te scha

-

kelen, drukt u op de onderste startknop naast de clip. Door herhaaldelijk op de knop te drukken, wordt de 

LED-floodlight eerst uitgeschakeld en vervolgens met vol vermogen ingeschakeld.

Gooi elektrische apparaten, batterijen en accu’s niet bij het huisvuil. 

Afgedankte elektrische en elektronische 

apparatuur, batterijen en accu’s moeten gescheiden worden ingezameld en voor milieuvriendelijke recycling wor

-

den ingeleverd.

Содержание 147 00 60

Страница 1: ...onsgefährdeter Umgebung Lebensgefahr Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte Ladekabel Knicken Sie das Kabel nicht Ladevorgang Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Lampe vollständig geladen werden Volle Leistung erst nach mehrmaligem Laden verfügbar Für den Ladevorgang das beigefügte Ladekabel mit dem Akku und einem 5V 1A USB Netzladegerät verbinden Dazu entfernen Sie die Gumm...

Страница 2: ...ador Ion de litio 700 mAh 3 7 V tiempo de iluminación aprox 2 0 5 0 2 0 horas intensidad lumíni ca 200 100 300 lm color de la luz 6 500 K Incluye Linterna tipo lápiz cable USB Normas de seguridad Antes de utilizar el producto lea detenidamente las instrucciones de uso No utilice la linterna ni el cable de carga si están dañados o presentan modificaciones peligro de muerte En su caso diríjase a un ...

Страница 3: ...i apparecchiature elettriche ed elettroniche le batterie e gli accumulatori vanno destinati alla raccolta differenziata e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico PL Dane techniczne Akumulator litowo jonowy 700 mAh 3 7 V czas świecenia ok 2 0 5 0 2 0 godzin y natężenie światła 200 100 300 lm barwa światła 6 500 K Zakres dostawy Latarka długopisowa kabel USB Wskazówki bezpieczeństwa Przed...

Страница 4: ...elektrisk og elektronisk udstyr samt genopladelige batterier skal sortes og bortskaffes i miljøvenligt genbrug CS Technická data Aku Li Ion 700 mAh 3 7 V doba svícení cca 2 0 5 0 2 0 hodin intenzita světla 200 100 300 lm barva světla 6500 K Obsah dodávky Svítilna ve tvaru pera USB kabel Bezpečnostní pokyny Před použitím si důkladně pročtěte návod k použití Nepoužívejte svítilnu nebo nabíjecí kabel...

Страница 5: ...hets domestiques Les vieux appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries piles et accus doivent être collectés séparément et déposés pour le recyclage dans un endroit prévu à cet effet NL Technische gegevens Accu Li ion 700 mAh 3 7 volt brandduur 2 0 5 0 2 0 uur lichtsterkte 200 100 300 lm lichtkleur 6 500 K Leveringsomvang penlamp lader 230 volt USB kabel Veiligheidsinstructies L...

Отзывы: