Le istruzioni di installazione devono essere rigorosamente
rispettate. Non seguire le istruzioni potrebbe compromettere la
validità della garanzia.
Assicurarsi che il bagno sia ben ventilato.
Questo mobile da bagno è realizzato con materiali considerati
idonei per l‘ambiente bagno. Si prega di seguire le istruzioni per
il corretto utilizzo e manutenzione.
I mobili non devono essere esposti ad acqua stagnante ed umidità.
Se, per esempio, durante la doccia si verifica un forte aumento
dell‘umidità, si consiglia di areare l‘ambiente.
I Mobili da bagno non devono essere esposti al contatto ripetuto
con l‘acqua scorrevole. Per esempio non vanno collocati a ridosso
della doccia, senza una cabina doccia o del lavabo.
Eventuali perdite dal lavandino o sifone possono distruggere
l‘interno dei cassetti e ante.
Utilizzare solo agenti non abrasivi per pulire i mobili, per esempio
un panno morbido e acqua saponata. È necessario asciugare
i mobili dopo la pulizia.
Non usare agenti chimici aggressivi.
Questi mobili sono fatti con materiali naturali (legno, impiallacciatura)
pertanto il colore può subire variazioni se esposto a lungo ai raggi sola-
ri. Si sconsiglia di lasciare il mobile costantemente esposto alla luce,
o almeno che non vengano collocati oggetti a lungo sulla superficie.
Gli specchi devono essere puliti solo con un panno morbido
inumidito e poi asciugati. Non utilizzare prodotti per la pulizia
dei vetri o altre sostanze che potrebbero danneggiare lo strato
argentato dello specchio.
In caso di contaminazione, pulire immediatamente
Il produttore non può onorare la garanzia se il guasto / difetto
è dovuto alla cattiva installazione, uso improprio o mancata
osservanza dei punti di cui sopra.
Las instrucciones de instalación deben cumplirse de forma
estricta. El incumplimiento de la misma podría anular e invalidar
las condiciones de la garantía.
Asegurar una ventilación adecuada en el cuarto de baño.
Este mueble de baño está fabricado con materiales que se
comportan adecuadamente en un ambiente de baño. Por favor,
siga las instrucciones referentes a su uso y mantenimiento.
El mueble no debe exponerse a agua estancada o a una hume-
dad extremadamente alta. Se recomienda mantener una venti-
lación adecuada, durante momentos de mayor humedad, como
por ejemplo, durante la ducha.
Este mueble de baño no debería exponerse a un repetido contacto
con agua; por ejemplo, al ser dispuesto al lado de un plato de
ducha sin mampara o lavabo.
Cualquier fuga interna de lavabo o sifón podría destruir el interior
de cajones o similares.
Usar solamente agentes de limpieza no agresivos, como por
ejemplo un paño humidificado. Es necesario secar el mueble
tras la limpieza del mismo.
No usar productos químicos agresivos.
Este mueble está fabricado con materiales naturales (madera, revestimien-
to), y su color pueden verse afectados si son expuestos a luz solar durante
periodos prolongados de tiempo. Por esta razón, se recomiendo evitar su
exposión al sol y dejar objetos que puedan dejar marcas sobre el mueble.
Los espejos sólo deberían lavarse con un paño suave y humedecido
para posteriormente secarse. No usar limpiaventanas o otras
sustancias que puedan dañar la capa de plata en el borde del
cristal.
En caso de contaminación, limpie la superficie ensuciada
inmediatamente.
El fabricante no podrá asegurar la garantía del producto si el
fallo/defecto es debido a una instalación incorrecta, a un uso
incorrecto o a un incumplimiento de alguno de los puntos
anteriores.
A szerelési útmutatót a csomagolásnak szigorúan tartalmaznia
kell. Ennek hiányában a nem megfelelő szerelésből adódó hibára
a garancia érvénytelen.
Biztosítani kell a fürdőszoba jó szellőzését.
Ez a bútor a fürdőszobai környezethez megfelelő anyagból
készült. Kérjük, kövesse a használatra és kezelésre vonatkozó
előírásokat.
A bútort nem lehet kitenni huzamosabb ideig álló víznek és
különösen magas nedvességtartalomnak.
A bútort nem lehet kitenni folyó víznek, páldául zuhanykabin
nélküli zuhanytálca illetve mosdó mellé szerelve.
Bármilyen lyuk a mosdón vagy a szifonnál károsíthatja a fiók
vagy a szekrény belső felületét.
A bútor tisztításhoz karcmentes anyagot használjon, például puha
ruhát és szappanos vizet. Szükséges a bútort szárazra törölni
a tisztítás után.
Ne használjon maró vegyszert a bútor tisztításához.
Ennek a természetes anyagból készült (fa, furnér) bútornak
a színe hosszabb ideig napfénynek kitéve megváltozhat. Ebből az
okból ne tegye ennek ki vagy legalább biztosítsa, hogy ne legyen
a bútor felületén tárgy hosszú ideig ugyanazon a helyen.
A tükröket csak puha nedves ruhával tisztítsa, majd törölje
szárazra. Ne használjon ablaktisztítószert vagy egyéb anyagot,
amelyek felsérthetik az ezüst réteget a tükör szélén.
Szennyeződés esetén azonnal tisztítsa le a felületet.
A gyártó a nem megfelelő szerelésből, használatból és a fent
felsoroltak be nem tartásából adódó hibákra nem vállal garanciát.
MANUTENZIONE E ISTRUZIONI DI UTILIZZO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
IT
ES
HU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Należy ściśle przestrzegać załączonej instrukcji. Nieprzestrzeganie
warunków instrukcji może spowodować utratę gwarancji.
Należy upewnić się, że łazienka jest dobrze wentylowana.
Ten mebel jest wyprodukowany z materiałów przeznaczonych do
użytkowania w łazience. Postępuj zgodnie z instrukcją w zakresie
używania i utrzymywania produktu w czystości.
Ten mebel nie może być narażony na działanie wody stojącej lub
skrajnie wysoką wilgotność powietrza. W przypadku znacznego
wzrostu wilgotności w pomieszczeniu, np. w trakcie korzystania
z prysznica, zalecana jest wentylacja.
Ten mebel nie powinien być narażony na bezpośredni kontakt
z działaniem wody, np. w pobliżu brodzika bez kabiny prysznicowej
lub umywalki.
Wszelkie przecieki z umywalki lub syfonu mogą zniszczyć wnętr-
ze szuflad i szafki.
Nie należy środków ciernych. Do utrzymania mebli w czystości
wystarczy miękka ściereczka i woda z mydłem. Konieczne jest,
by po czyszczeniu mebla pozwolić mu wyschnąć.
Nie należy używać agresywnych środków chemicznych.
W przypadku mebli wykonanych z naturalnych materiałów (drew-
no, fornir) należy unikać długotrwałego oddziaływania promieni
słonecznych.
Lustra należy czyścić tylko miękką, wilgotną ściereczką, a na-
stępnie wytrzeć do sucha. Nie uzywać płynów do mycia szyb
lub innych substancji, które mogą uszkodzić srebrną powłokę na
krawędzi lustra.
W przypadku zabrudzeń, wyczyść powierzchnię natychmiast.
Producent nie ponosi odpowiedzialności z
tytułu gwarancji
jeśli wada/defekt wynika z nieprawidłowej instalacji produktu,
niewłaściwego użytkowania lub niestosowania się do powyższych
punktów.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I UTRZYMYWANIA
PL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Инструкциата за монтаж и употреба трябва да се спазва стриктно.
В противен случай гаранцията е невалидна.
Подсигурете добра вентилация на помещението.
Този мебел е изработен от подходящи материали за употреба в баня.
Моля спазвайте стриктно инструкциите за употреба.
Мебела не трябва да бъде изложен на директен контакт с вода или
да се ползва в условия на много висока влажност. Препоръчва се
помещението да е добре вентилирано.
Препоръчва се мебела за баня да се предпази от водоизточника
посредством параван или завеса
Евентуални течове от умивалника или сифона могат да повредят трайно
вътрешната част на мебела.
Моля използвайте само неабразивни почистващи препарати,
предназначени за целта. След почистване мебела трябва да се подсуши.
Моля не изпозвайте агресивни почистващи препарати.
Мебела трябва да се монтира далеч от директен контакс със слънчева
светлина. Моля не оставяйте върху мебела предмети на едно и също
място за дълго време.
Огледалата трябва да се почистват само с мека влажна кърпа след
което да се подсушят. Моля не използвайте препарати за почистване на
прозорци, които могат да увредят покритието на огледалото.
В случай на контакт с абразивни препарати или течности, почистете
незабавно.
Производителя не носи отговорност за възникнали повреди в следствие
на неправилен монтаж или неправилна употреба.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Instrucțiunile de instalare trebuie să fie respectate cu strictețe. In
caz contrar condițiile de garanție devin nule.
Asigurați-vă ca baia este bine ventilată.
Acest mobilier este fabricat din materiale potrivite pentru condițiile
din baie. Vă rugăm să urmați instrucțiunile referitoare la utilizarea
și întreținerea lui.
Mobilierul nu trebuie să fie expus la apă sau umiditate extrem
de ridicată. În cazul în care există o creștere mare de umiditate,
de exemplu, in timpul dusului, se recomandă ventilarea.
Mobilierul de baie nu trebuie expus in contact cu jetul de apă.
De exemplu, in fața zonei de duș fără un paravan, sau in contact
cu apa de la lavoar.
Orice scurgere interioară de apă, de la sifon sau lavoar, poate
distruge interiorul mobilierului.
Pentru curățarea mobilierului, folosiți doar agenți non-abrazivi. De
exemplu, o cârpă moale și umedă. După curățare este necesar să
lăsați mobilierul să se usuce într-un mediu ventilat.
Nu utilizați soluții chimicale puternice.
Culorile acestui mobilier, care este fabricat din materiale naturale
(lemn, furnir), pot fi afectate de expunerea pe termen lung la lumina
soarelui. Din acest motiv, nu trenbuie lăsat mobilierul expus la
razele solare.
Oglinzile trebuie să fie curățate doar cu o cârpă moale umedă,
apoi șterse cu una uscată. Nu folosiți substanțe de curățare fe-
restre pentru că acestea pot deteriora stratul de argint de pe mar-
ginea oglinzii.
În caz de contact cu substanțe abrazive, curățați imediat suprafața.
Producătorul nu poate onora garanția în cazul în care defectul
se datorează instalării greșite, utilizării necorespunzătoare sau
nerespectarea punctelor de mai sus.
ÎNTREȚINERE SI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.