Jet X-829 Скачать руководство пользователя страница 5

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  

Уважаемый покупатель 

Большое  спасибо  за  доверие,  которое  Вы  оказали  нам,  купив  наш  новый  светодиодный  переносной 

светильник марки JET. Внимательно прочитайте  эту инструкцию и убедитесь, что вы все правильно 

понимаете.  Для  достижения  максимального  срока  службы  и  производительности  этого  светильника 

тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.  

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ

 

ƒ

COB LED светодиодный переносной светильник

 

ƒ

USB-кабель 

 

ƒ

Блок питания

 

 

ИНДИКАТОР ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА

Индикатор заряда расположен сбоку лампы и состоит из 5 светодиодов.

Они указывают текущее состояние заряда аккумулятора. Когда оставшийся 

заряд низкий - мигает только один зеленый светодиод.

 

 

 

ПРОЦЕСС ЗАРЯДКИ

Зарядное гнездо micro-USB расположено под прорезиненной защитной 

крышкой. Процесс зарядки обозначается зеленым мигающим светодиодом. 

После полной зарядки загораются все 5 светодиодов. Выключите лампу во 

время зарядки аккумулятора.

 

 

 

УПРАВЛЕНИЕ

С помощью поворотного переключателя включается и выключается 

светодиодный индикатор COB. Поворот по часовой стрелке регулирует  

интенсивность света. Головной светодиод включается и выключается  

прорезиненным переключателем.

Ёмкость аккумулятора: 

2–15 часов / 10 часов продолжительность автономной работы

Источник света: 

COB LED / светодиод повышенной яркости

Мощность источника света:

0–560 /120 люмен

Продолжительность зарядки: 

4 часа

Аккумулятор: 

3,7 В/2'600 мАч, литиево-ионный

Входное напряжение Micro-USB:

5 В/1'000 мА

Защита от проникновения воды: 

IP54

Ударопрочность: 

IK07

Содержание X-829

Страница 1: ...Я X 829 X 829 SAP 1000 027 216 Made in China www jettools com JPW Tool AG Tämperlistrasse 5 8117 Fällanden Switzerland TOOL France PROMAC 57 Rue du Bois Chaland 91029 LISSES France Bedienungsanleitung Operating manual Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...s Diese zeigen die aktuelle Kapazität an Bei niedriger Restkapazität blinkt nur eine LED grün LADEVORGANG Die Micro USB Ladebuchse befindet sich seitlich unter der gummierten Schutzabdeckung Der Ladevorgang wird durch eine grün blinkende LED an der Ladekontrollanzeige symbolisiert Nach vollständiger Ladung leuchten alle 5 LEDs Während des Ladevorgangs darf die Lampe nicht eingeschaltet sein BEDIEN...

Страница 3: ...le LED clignote en vert CHARGE La prise micro USB pour la recharge se trouve sur le côté sous le capot de protection en caoutchouc La charge est symbolisée par une LED qui clignote en vert au niveau de l indicateur de contrôle de charge Une fois la charge terminée les 5 LED sont allumées Il ne faut pas se servir de la lampe pendant le processus de charge UTILISATION La barre lumineuse à LED COB es...

Страница 4: ...ing capacity is low only one LED lights up green CHARGING PROCESS The micro USB charging socket is on the side below the rubber protective cover When the lamp is charging a green blinking LED is displayed on the charging indicator Once it is fully charged all five LEDs light up The lamp must not be switched on while charging OPERATION The COB LED light bar can be turned on and off using the rotary...

Страница 5: ... низкий мигает только один зеленый светодиод ПРОЦЕСС ЗАРЯДКИ Зарядное гнездо micro USB расположено под прорезиненной защитной крышкой Процесс зарядки обозначается зеленым мигающим светодиодом После полной зарядки загораются все 5 светодиодов Выключите лампу во время зарядки аккумулятора УПРАВЛЕНИЕ С помощью поворотного переключателя включается и выключается светодиодный индикатор COB Поворот по ча...

Отзывы: