background image

Stellen Sie die Handstahlauflage so nahe an das Werkstück 
als möglich und fixieren Sie die Position. 

Beim Arbeiten zwischen den Spitzen wird die Höhe der  
Handstahlauflage ca. 3 mm über der Spitzenhöhe eingestellt 
(Fig 20, 21 und 22) 

 

Fig 20 

 

Fig 21 

 

Fig 22 

 

 

6.5 Drehen von Schalen und Tellern: 

Drehen Sie die Auß enkontur zwischen Spitzen. 

Das Andrehen eines kurzen Zapfens (T, Fig 23) mit dem 
Innendurchmesser der Aufspannscheibe hilft dabei das 
Werkstück in der zweiten Aufspannung zu zentrieren. 

 

Fig 23 

Befestigen Sie das Werkstück (A, Fig 24) mit 4 
Holzschrauben (C) direkt an der Aufspannscheibe. 
Seien Sie vorsichtig bei der Schraubenwahl. Zu lange 
Schrauben ragen in den Zerspanungsbereich und zu kurze 
ergeben keine sichere Aufspannung. 

 

Fig 24 

Falls keine Schraubenbefestigung zulässig ist kann das 
Werkstück auch auf eine Trägerscheibe (D) aufgeklebt 
werden, welche wiederum mit der  Aufspannscheibe 
verschraubt ist. 
Mit einem dazwischen geklebten Stück Papier vermeiden Sie 
Beschädigungen des Werkstücks beim späteren Lösen. 

Die Aufspannscheibe zusammen mit dem bereits 
aufgespannten Werkstück auf die Spindelnase aufschrauben 
und von Hand festziehen. 

Drehen Sie das Werkstück von Hand und prüfen Sie die 
sichere Aufspannung und die freie Rotation. 

Stellen Sie die Handstahlauflage so nahe an das Werkstück 
als möglich und fixieren Sie die Position. 

Beim Arbeiten mit der Aufspannscheibe wird die Höhe der 
Handstahlauflage leicht unterhalb der Spitzenhöhe 
eingestellt.^ 

 

Achtung:

 Arbeiten Sie mit dem Drehstahl nur links von der 

Drehmitte. 

Führen Sie die Drechselröhre mit der linken Hand, währen 
die rechte Hand zum Körper schwingt (Fig 25). 

 

Содержание JWL-1440VS

Страница 1: ... Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW Tool AG Tämplerlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www jettools com M 719400M 2016 06 ...

Страница 2: ...ry Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electro magnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 61000 6 2 2005 EN ...

Страница 3: ...esigned in consideration with the standards 2 Warranty The Seller guarantees that the supplied product is free from material defects and manufacturing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness accidental damage repair inadequate maintenance or cleaning and normal wear and tear Guarantee and or warranty claims must b...

Страница 4: ...space for safe operation and workpiece handling Keep work area well lighted The machine is designed to operate in closed rooms and must be placed stable on firm and levelled table surface Make sure that the power cord does not impede work and cause people to trip Keep the floor around the machine clean and free of scrap material oil and grease Stay alert give your work undivided attention Use comm...

Страница 5: ...orce Only process selected woods without defects Unbalanced workpieces can be hazardous Injuries can occur when feeding tooling if tool supports are not correctly adjusted or if turning tools are blunt Risk of kickback The tooling is caught by the rotating workpiece and thrown back to the operator Thrown workpieces and workpiece parts can lead to injury Dust and noise can be health hazards Be sure...

Страница 6: ...ced stable on firm and levelled surface For safety reasons the machine must be bolted to the work bench or to the optional leg stand The bed has eight 5 16 18UNC thread hole Fig 3 Four 5 16 18UNC x 60mm grub screws washers and nuts are supplied with the machine for a possible work bench mount Fig 3 For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport dam...

Страница 7: ...shelf that rests between the legs if you wish see Fig 8 Fig 8 Installing bed extension JET Option 719401 The bed extension can be mounted to the upper or lower holes of the lathe Mounting the extension to the lower holes allows use of the tool support during outboard turning Fig 9 Fig 9 Mounting in upper holes increases the spindle length capacity of the lathe Have an assistant hold bed extension ...

Страница 8: ...alified electricians 5 4 Dust collection Use a suitable dust collection and filtration system to avoid a high dust concentrations in the air 5 5 Starting operation You can start the machine with the green ON button The red OFF button on the main switch B Fig 1 stops the machine 6 Machine operation 6 1 Correct operating position Always support the tool on the tool rest and guide with the palm of yo...

Страница 9: ...eed recommendations Workpiece Diameter mm Roughing RPM General Cutting RPM Finishing RPM 50 1250 2500 2500 50 100 700 1600 2500 100 150 480 1100 1600 150 200 400 900 1250 200 250 350 600 1100 250 300 350 480 900 300 350 350 350 600 6 4 Turning between centres With a ruler locate and mark the centre on each end Put a dimple in each end of the shock Extremely hard woods may require kerfs cut into th...

Страница 10: ...rest as close to the workpiece as possible Tighten locking handles For turning between centres the tool rest is set approximately 3mm higher than centre line Fig 20 21 and 22 Fig 20 Fig 21 Fig 22 6 5 Bowl turning Turn outside of bowl between centres Turn a short tenon the size of the hole in the faceplate T Fig 23 This will allow centring the workpiece Fig 23 Mount the workpiece A Fig 24 directly ...

Страница 11: ... ensure a clean sweeping curve through the workpiece Move tool support to the exterior to re define bottom of bowl 6 6 Sanding and Finishing Remove the tool rest and begin with a fine grit sandpaper 120 grit and progress through each grit using only light pressure Use power sanding techniques to avoid concentric sanding marks Finish sanding with 220 grit Apply first coat of finish Allow to dry bef...

Страница 12: ...that accept the indexing pin These holes are 20 apart The combination of these holes will allow you to locate your workpiece in 10 increments Fig 29 7 5 Installing work holding The faceplate is used for tuning bowls There are a number of holes for mounting the workpiece Thread the faceplate onto the spindle in a clockwise direction and tighten two setscrews E Fig 30 Fig 30 Remove the faceplate by ...

Страница 13: ...Maintenance cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug Clean the machine regularly Inspect the proper function of the dust collection daily Defective safety devices must be replaces immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 8 1 Adjusti...

Страница 14: ...surfaces Excessive pressure applied Slide tailstock to right side of lathe against stop N Fig 10 Move headstock into position and then apply pressure 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a specialized institution 11 Available accessories Stock number 719402 Cast iron legs with levelling ...

Страница 15: ...lärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien übereinstimmt Bei der Konstruktion wurden folgende Normen berücksichtigt 2 Garantieleistungen Der Verkäufer garantiert dass das gelieferte Produkt frei von Material und Fertigungsfehlern ist Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten nicht fa...

Страница 16: ...nd zu melden und von den beauftragten Personen zu beheben Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen des Netzsteckers Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz aufsetzen Enganliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Tragen Sie Schutzschuhe keinesfalls Freizeitschuhe oder Sandalen Verwenden Sie d...

Страница 17: ...e am rotierenden Werkstück vornehmen Nicht auf der Maschine stehen Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus Umrüst Einstell und Reinigungsarbeiten nur im Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker vornehmen 3 3 Restrisiken Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschin...

Страница 18: ...erweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 4 Lieferumfang 300 mm Handstahlauflage Ausleger für Handstahlauflage 75mm Aufspannscheibe Stirnmitnehmer und Ausstoßbolzen Mitlaufende Körnerspitze Bedienwerkzeug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste Grauguß Maschinenfüße JET Zubehör 719402 inclusive Nivellierschuh...

Страница 19: ...rsichtig Verwenden Sie eine Matte oder einen Karton als Unterlage damit die Bettführungen nicht zerkratzt werden Befestigen Sie die Maschinenfüße mit 8 Innensechskant Schrauben Federscheiben und Scheiben Die Schrauben mit einem 6mm Inbusschlüssel gut festziehen Fig 5 Fig 5 Montieren Sie die 4 Niveliefüße und kontern Sie die Muttern gegen die Gussfüße Die Nivelierfüße können später eingestellt werd...

Страница 20: ...hten Die Schrauben P nun gut festziehen 5 3 Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen Die bauliche Absicherung muss dabei 10A betragen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN F Anschlüsse ...

Страница 21: ...hnürungen Fig 14 Fig 14 Schaber B Fig 13 Wird verwendet zur Außen und Innenkalibrierung sowie zum Entfernen von Bearbeitungsriefen Schrägmeißel C Fig 13 Wird verwendet zum Drechseln von V Rillen und zur Außenkalibrierung Die Schneide wird parallel zum Schnitt angestellt Fig 15 Fig 15 Abstechstahl D Fig 13 Wird verwendet um direkt in das Werkstück einzutauchen z B beim Einstechen auf Maß Hinterdreh...

Страница 22: ...in den Spindelkonus eingesteckt und kann mit dem Ausstoßbolzen wieder entfernt werden Fig 17 Fig 17 Die Mitlaufkörnerspitze wird in die Reitstockpinole eingesteckt und kann entfernt werden indem man das Handrad gegen den Uhrzeigersinn dreht Fig 18 Fig 18 Spannen Sie das zentrierte Werkstück zwischen den Stirnmitnehmer und die Mitlaufkörnerspitze Fig 19 Fig 19 Drehen Sie das Reitstock Handrad bis d...

Страница 23: ...here Aufspannung Fig 24 Falls keine Schraubenbefestigung zulässig ist kann das Werkstück auch auf eine Trägerscheibe D aufgeklebt werden welche wiederum mit der Aufspannscheibe verschraubt ist Mit einem dazwischen geklebten Stück Papier vermeiden Sie Beschädigungen des Werkstücks beim späteren Lösen Die Aufspannscheibe zusammen mit dem bereits aufgespannten Werkstück auf die Spindelnase aufschraub...

Страница 24: ... Zweite Imprägnierung aufbringen und trocknen lassen Die Oberfläche fertig polieren 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen 7 1 Drehzahlwechsel Mit dem Drehgriff B Fig 26 kann die Spindeldrehzahl verstellt werden Das Sichtfenster C zeigt die eingestellte Drehzahl in U min Fig 26 Achtung...

Страница 25: ...ern in der Aufspannscheibe um das Werkstück zu befestigen Schrauben Sie die Aufspannscheibe im Uhrzeigersinn auf die Spindel und sichern Sie mit 2 Gewindestiften E Fig 30 Fig 30 Demontage Lösen Sie die 2 Gewindestifte bevor Sie die Aufspannscheibe wieder abschrauben Blockieren Sie die Spindel und verwenden Sie den gelieferten Gabelschlüssel 7 6 Handstahlauflage Einstellung Eine 300mm Handstahlaufl...

Страница 26: ...chende Funktion der Absaugung Beschädigte Sicherheitseinrichtungen sofort ersetzen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden 8 1 Klemmexcenter Einstellung Sollte eine Nachstellung erforderlich sein entfernen Sie zuerst die Anschlagschraube N Fig 4 Schieben Sie Spindelstock Reitstock oder Handstahlauflage an das Bettende und ste...

Страница 27: ...tock nach rechts gegen den Anschlag N Fig 10 stellen Den Spindelstock auf Position bringen dann Mitlaufkörner Druck geben 10 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche wiederverwertbare Werkstoffe Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle 11 Lieferbares Zubehör Artikel Nummer 719402 Grauguss Füße mit Nivellierschuhen Artikel Nummer 7...

Страница 28: ... Déclaration de conformité Par le présent et sous notre responsabilité exclusive nous déclarons que ce produit satisfait aux normes conformément aux lignes directrices indiquées page 2 2 Prestations de garantie Le vendeur garantit que le produit livré est exempt de défauts de matériel et de fabrication La présente garantie ne s applique pas aux défauts résultant d une utilisation incorrecte direct...

Страница 29: ... machine des lunettes protectrices une protection acoustique une masque anti poussières Ne pas porter de gants Placer la machine de sorte à laisser un espace suffisant pour la manœuvre et le guidage des pièces à usiner Veiller à un éclairage suffisant Placer la machine sur une surface stable et plat S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le travail ni ne risque de faire trébucher l opér...

Страница 30: ...n risque de blessures Danger de blessures par un travail incertain un support monté inexactement et un outil de tournage défectueux ou usé Danger d éjection L outil se fait accrocher par la pièce en rotation et est éjecté contre l utilisateur Danger de pièces éjectées Risque de nuisances par poussières de bois copeaux et bruit Porter des équipements de sécurité personnels tels que lunettes cache v...

Страница 31: ...ocal fermé ou un atelier respectant les conditions de menuiserie Pour assurer un travail en toute sécurité sur la machine il faut qu elle soit vissée à l établi ou vissée sur des pieds en option Le bâti de machine possède huit perforations filetées 5 16 18UNC Quatre tiges filetées 5 16 18UNC x 60mm rondelles et écrous sont joints à la livraison pour une éventuelle fixation sur une table Fig 3 Pour...

Страница 32: ...emettre la machine sur pied Régler les vérins de niveau de façon à ce que la machine soit stable sur le sol Bloquer les écrous par contre écrous Monter la poupée fixe la contre poupée et le support Fig 7 Fig 7 Monter la cheville de butée N Fig 4 Plateau Si vous le désirez vous pouvez monter un plateau inférieur entre les pieds de la machine voir Fig 8 Fig 8 Montage de la rallonge du bâti de 508mm ...

Страница 33: ...s aux données inscrites sur la machine Le fusible de secteur électrique doit avoir 10A Utiliser pour le raccordement des câbles H07RN F Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 5 4 Raccordement au collecteur de poussières Utilisez un système de récupération des poussières et de filtration de l air adapté...

Страница 34: ...i servir de racloir 6 3 Choix de la vitesse de rotation Ne travailler les grosses pièces et les pièces non équilibrées qu avec des vitesses lentes En cas de vibrations arrêter la machine Respecter les vitesses conseillées Vitesses conseillées Pièce Ø mm Rifler T min Travail général T min Dégrossir T min 50 1250 2500 2500 50 100 700 1600 2500 100 150 480 1100 1600 150 200 400 900 1250 200 250 350 6...

Страница 35: ...sens inverse d un quart de tour et serrer le fourreau de contre poupée M Fig 18 Tourner la pièce à la main et contrôler la fixation et la rotation impeccable Positionnez le support outil aussi près que possible de la pièce et fixer la position Pour un travail entre les pointes ajuster la hauteur du support env 3 mm au dessus de la hauteur des pointes Fig 20 21 et 22 Fig 20 Fig 21 Fig 22 6 5 Tourna...

Страница 36: ...entre de rotation Conduire la gouge avec la main gauche pendant que la main droite oscille vers le corps Fig 25 Fig 25 Commencer l enlèvement des copeaux sur le bord et conduire la gouge vers le fond du bol en un mouvement aussi continu que possible Déplacer le support vers l extérieur et terminer le tournage du fond du bol 6 6 Poncer et imprégner Retirer le support Commencer le travail avec du gr...

Страница 37: ...Fig 28 Pour le tournage de grosses pièces faire pivoter la poupée à 90 et adapter la console au support Avertissement N utiliser la machine qu après avoir fixé le dispositif de blocage de la poupée fixe et vissé le levier de serrage La poupée fixe peut être fixée n importe où le long du châssis 7 4 Division de l arbre Déconnecter la machine du réseau Visser la goupille indicatrice dans l orifice L...

Страница 38: ...pour travailler avec poupée fixe pivoté Pour l emboitement de la queue positionner les manchons de serrage K dans un écartement suffisant Fig 32 7 7 Réglage contre poupée Tourner le volant R Fig 33 dans le sens des aiguilles d une montre pour sortir le fourreau et bloquer le levier de serrage Q Fig 33 La poignée P fixe la contre poupée au bâti de la machine Le pointeau S peut être éjecté en tourna...

Страница 39: ...pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le voltage Défaut au moteur bouton ou câble Contacter un électricien qualifié Vibration violente de la machine La machine n est pas sur un sol plat Repositionner la machine La pièce n est pas centrée La vitesse est trop haute La contre poupée se déplace La fixation excentrique est mal réglée Ajuster l écrou Les surfaces de contact bâti c...

Страница 40: ...e pivotement de la contre poupée Numéro d article 708331 Contrepointe tournante CM2 Numéro d article 708343K Mandrin de 13 mm avec porte pièce CM2 Numéro d article 709911 Plaque de fixation 75mm M33x3 5 Numéro d article 709942 Pointe d entraînement CM2 Numéro d article 708332 Masque protecteur du visage Outils et moyens de tension voir liste de prix JET ...

Страница 41: ...JWL 1440VS WOOD LATHE JWL 1440VSM 719400M 1 230V 50Hz PARTS LIST JPW Tool AG Tämplerlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www jettools com P 719400M 2016 06 ...

Страница 42: ...JWL 1440VS Headstock Assembly Exploded View ...

Страница 43: ...Head Screw 1 4 20 x 3 8 2 25 4224B 521 Worm 1 26 JWL1440 126 Control Panel 1 27 TS 081C052 Pan Head Screw 10 24 x 3 4 4 28 JML 65E Switch 1 29 JWL1440 129 Pivot Pin Assembly includes 72 thru 77 1 30 JWL1442 127 Bushing 1 31 JWL1442 128A Bolt 1 32 JWL1442 129 Support Bracket 1 33 JWL1440 133 Index Bracket 1 34 JWL1442 154 Clamp 1 35 TS 0650081 Nylon Nut 3 4 10 1 36 JWL1440 136 Switch Box 1 39 JWL14...

Страница 44: ...08071 Socket Head Cap Screw 5 16 18 x 1 1 4 2 65 JWL1440 165E Motor Cord 1 71 JWL1440 171 Key 1 72 JWL1440 172 Pivot Index Pin 1 73 JWL1442 175 Spring 1 74 JWL1442 176 Index Bushing 1 75 JWL1442 173 Index Knob 1 76 JWL1442 172 Spring 1 77 JWL1440 177 Socket Head Cap Screw 1 78 TS 0206031 Socket Head Cap Screw 10 24 x 5 8 1 79 JWL1442 108 Wave Washer 1 80 JWL1440 180 Speed Limiter 1 81 JWL1221VS 26...

Страница 45: ...JWL 1440VS Bed Assembly Exploded View ...

Страница 46: ... 6002ZZ 1 18 JML 54 Live Center Shaft 1 JWL1440 TA Tailstock Assembly includes 19 thru 30 38 39 1 19 JWL1440 219 Quill MT 2 1 20 JWL1440 220 Lead Screw 1 21 JWL1440 221 Tailstock Rod 1 22 JWL1221VS 227 Key 1 23 TS 0253032 Socket Head Button Screw 10 32x1 2 1 24 JML 59A Tailstock Lock Handle 1 25 JWL1440 225 Tailstock Casting 1 26 JWL1440 226 Handwheel 1 27 JWL1442 211 Handle 1 28 TS 0267041 Set Sc...

Страница 47: ...tion Size Qty 719402 JWL 1440VS Leg Set includes 1 thru 6 1 1 JWL1440 401 Leg 2 2 TS 0208071 Socket Head Cap Screw 5 16 18x1 1 4 8 3 TS 0720081 Lock Washer 5 16 8 4 TS 0680031 Flat Washer 5 16 8 5 JWL1642 206 Adjustable Foot 3 8 4 6 TS 0561031 Hex Nut 3 8 16 4 JWL1440 HP1 Hardware Package includes 2 3 4 ...

Страница 48: ... Parts List Index No Part No Description Size Qty 719401 20 Extension Bed w Post includes 1 thru 6 1 1 JWL1440 301 Extension Bed 20 1 2 TS 0209071 Socket Head Cap Screw 3 8 16x1 1 2 4 3 TS 0720091 Lock washer 3 8 4 4 TS 0680041 Flat Washer 3 8 4 5 3520B 310 Extension Post 1 6 6294763 Locking Handle 1 ...

Страница 49: ...richtungsschalter commu droite gauche S centrifugal switch Fliehkraftschalter déclencheur centrifuge OL overload cut off Ü berlastschutzschalter déclencheur surcharge LS limit switch Positionsendschalter micro colour of strands Litzenfarben couleur des cordons BK black schwarz noir WH white weiß blanc BU blue blau bleu YE yellow gelb jaune RD red rot rouge BN brown braun brun GY grey grau gris GNY...

Отзывы: