background image

 

Spannschlüssel oder Spannstifte vor dem Einschalten der 

Maschine entfernen. 
Schließen Sie stets die Riemenabdeckungen.  
Angaben über die minimalen und maximalen 

Werkstückabmessungen müssen eingehalten werden. 
Wählen Sie eine für die Bearbeitung geeignete Drehzahl.  
Drehen Sie nach jeder Aufspannung das Werkstück von 

Hand und prüfen Sie die sichere Aufspannung und freie 

Rotation. 

Starten Sie die Maschine in der niedrigsten Drehzahlstufe. 
Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine 

entfernen. 
Auslaufende Werkstücke nie von Hand abbremsen. 
Die Spindelblockierung und die Spindelteilung nur bei 

stehender Spindel betätigen. 
Messungen nie am rotierenden Werkstück vornehmen. 
Bringen Sie keine Flüssigkeiten auf ein rotierendes 

Werkstück auf. 
Stellen Sie sich nicht auf die Maschine.  
 
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen 

nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden. 
 
Wechseln Sie beschädigte oder abgenutzte Netzkabel 

unverzüglich aus.  
Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im 

Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker 

vornehmen. 
Kontrollieren Sie vor jedem Maschinenstart, dass alle Griffe 

und Hebel festgesetzt sind. 
 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine 

bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken. 
Verletzungsgefahr durch das frei drehende Werkstück.  
Nicht homogene bzw. nicht belastbare Werkstücke können 

auf Grund der Zentrifugalkraft explodieren. 
Verarbeiten Sie nur ausgesuchte Hölzer ohne Fehler. 
Unwuchtige Werkstücke führen zu Verletzungsgefahr. 
 
Verletzungsgefahr durch unsichere Werkzeugführung, bei 

nicht exakt angestellter Werkzeugauflage und stumpfem oder 

defektem Drechselwerkzeug. 
Rückschlaggefahr. Das Werkzeug wird von dem sich 

drehenden Werkstück erfasst und gegen den Bediener 

geschleudert. 
Gefährdung durch wegfliegende Werkstücke und 

Werkstückteile. 
Gefährdung durch Lärm und Staub. 

Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augen-, 

Gehör- und Staubschutz tragen. 

Eine geeignete Absauganlage einsetzen. Sorgen Sie für gute 

Durchlüftung. 
Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäßer 

Verkabelung. 
 

4.  Maschinenspezifikationen 
4.1 Maschinenbeschreibung 
 

 

Fig 1 

 

 

Fig 2 

1  Spindel Handrad 

2  Spindel Teileinrichtung 

3..Drehzahl Schild 

4..Oberer Riemendeckel 

5  Spindelstock 

6  Maschinenbett 

7..Rollkörner 

8  Reitstock 

9  Reitstock Handrad 

10  Gleichstrommotor 

11..Riemenspanner 

12  Unterer Riemendeckel 

13..Werkzeugablage / Kabelspeicher 

16

Содержание JWL-1221VS-M

Страница 1: ...erating Instructions Translations DE Gebrauchsanleitung FR Mode d emploi JPW Tool AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier co...

Страница 2: ...chinenrichtlinie directive pour les machines 2004 108 EC EMC Directive EMV Richtlinie directive compatibilit lectromagn tique 2002 95 EC RoHS Directive Gefahrstoffrichtlinie directive de limitation de...

Страница 3: ...ree from material defects and manufacturing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness accidental damage repair inadeq...

Страница 4: ...ave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Keep children and visitors a safe distance from the work area Do not operate the electric tool near inflammable l...

Страница 5: ...Use a suitable dust collection system Work in a well ventilated area The use of incorrect mains supply or a damaged power cord can lead to injuries caused by electricity 4 Machine specifications 4 1...

Страница 6: ...information is intended to allow the user to make a better estimation of the hazards and risks involved only 4 4 Content of delivery Live centre Spur centre tooling knockout bar Tool caddies Cord wra...

Страница 7: ...ing the headstock spindle The lathe will reach full speed in about 3 seconds Fig 6 The machine will stop when you push the red OFF button C Wait for the workpiece to come to a complete stop The variab...

Страница 8: ...craping and to reduce ridges Skew Chisel C Fig 9 used to make vees beads etc Fig 11 The bevel of skew is parallel to the cut Fig 11 Parting tool D Fig 9 used to cut directly into the material or to ma...

Страница 9: ...workpiece A Fig 17 directly to the face plate using 4 wood screws C from the back Be careful to use screws short enough not to interfere with the cutting process but long enough to hold the workpiece...

Страница 10: ...t Apply first coat of finish Allow to dry before sanding again with 320 or 400 grit sandpaper Turn lathe back on and make a separation cut through the base Stop at about dia 80mm and use a fine tooth...

Страница 11: ...the two sets screws B Fig 24 in the face plate have been backed out Push in spindle lock A Thread the faceplate onto the spindle in a clockwise direction and tighten Tighten the two set screws B Fig 2...

Страница 12: ...stock Turn the hand wheel E Fig 29 clockwise to move tailstock quill forward Lock quill with the indexable knob D Fig 29 The handle C locks the tailstock in position on the bed The live centre can be...

Страница 13: ...ian 8 1 Adjusting bed clamping If adjustment is needed slide the tailstock or toolrest to the edge of the bed and slightly turn the cam lock nut B Fig 28 Test the clamping function and repeat if neces...

Страница 14: ...speed range belt setting 60 900 rpm for better torque Excessive cut Reduce depth of cut Improper belt tension or worn belt Adjust or replace belt as needed Motor brushes worn or damaged Replace brushe...

Страница 15: ...nsult electrician to verify replace circuit board 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a...

Страница 16: ...dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien bereinstimmt Bei der Konstruktion wurden folgende Normen ber cksichtigt 2 Garantieleistungen Der Verk ufer garantiert dass das gelieferte Pr...

Страница 17: ...und zum F hren der Werkst cke gegeben ist Sorgen Sie f r gute Beleuchtung Die Maschine ist f r den Betrieb in geschlossenen R umen konzipiert achten Sie dabei dass sie standsicher auf fester und ebene...

Страница 18: ...inenstart dass alle Griffe und Hebel festgesetzt sind 3 3 Restrisiken Auch bei vorschriftsm iger Benutzung der Maschine bestehen die nachfolgend aufgef hrten Restrisiken Verletzungsgefahr durch das fr...

Страница 19: ...istung 0 73 kW 1 PS Betriebsstrom 3 2 A Verl ngerungskabel H07RN F 3x1 5 mm Bauseitige Absicherung 10A Isolationsklasse I 4 3 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Leerlauf LpA 67 4 dB A B...

Страница 20: ...4 Absaug Anschluss Vermeiden Sie eine hohe Luftstaubkonzentration Setzen Sie ein geeignetes Absaug bzw Filtersystem ein 5 5 Inbetriebnahme Mit dem gr nen Eintaster B Fig 6 kann die Maschine gestartet...

Страница 21: ...elst hle Fig 9 Drechselr hre A Fig 9 Wichtigstes Drechselwerkzeug wird verwendet zur Schruppzerspanung zum Aush hlen von Schalen und Tellern und zum Drechseln von Einschn rungen Fig 10 Fig 10 Schaber...

Страница 22: ...und die Reitstock Mitlaufk rnerspitze Drehen Sie das Reitstock Handrad bis die Mitlaufk rnerspitze im Werkst ck gut festsitzt Drehen Sie das Handrad eine Vierteldrehung zur ck und klemmen Sie die Rei...

Страница 23: ...en Sie mit dem Drehstahl nur links von der Drehmitte F hren Sie die Drechselr hre mit der linken Hand w hrend die rechte Hand zum K rper schwingt Fig 18 Fig 18 Beginnen Sie die Spanabnahme am Schalenr...

Страница 24: ...e Drehzahl H 220 3600 U min Korrekte Riemenlage beachten Spannen Sie den Riemen B gel G nach unten dr cken Die Riemendeckel schlie en und mit Schraube sichern 7 2 Spannmittel Montage Die Stromzufuhr d...

Страница 25: ...einzuspannen Achten Sie darauf dass die Konusfl chen sauber sind Den Stirnmitnehmer in den Spindelkonus einstecken Fig 25 Zur Demontage den Aussto bolzen verwenden Sichern Sie mit der Hand gegen heru...

Страница 26: ...Sie dazu den Indexierstift J Fig 30 in den Spindelstock Bis er in einem der L cher I gut festsitzt Fig 30 Achtung L sen Sie den Indexierstift bevor Sie die Maschine einschalten Dr cken Sie niemals de...

Страница 27: ...iemenwechsel Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Riemenabdeckungen ffnen den Poly V Riemen von der Motorriemenscheibe abnehmen Das Handrad nach dem L sen der 2 Gewindestifte A Fig 33...

Страница 28: ...d Rostschutz neu aufbringen Maschine erreicht die Nenndrehzahl nicht Netzspannung zu gering unter 210V Stromversorgung pr fen lassen E1 Fehlermeldung an Digitalanzeige bertemperatur am K hlk rper der...

Страница 29: ...Fig 38 Fig 39 Abmessungen Maschine mit Untersatz Artikel Nummer 719203 Maschinenuntersatz Verl ngerung 560mm Fig 40 Fig 40 Werkzeuge und Spannmittel siehe JET Preisliste 27...

Страница 30: ...eule responsabilit que ce produit est conforme aux dispositions des directives list es en page 2 et fabriqu conform ment aux normes 2 Prestations de garantie Le vendeur garantit que le produit livr es...

Страница 31: ...machine propre et d barrass de d bris d huile ou autre substance graisseuse Rester vigilant Pr ter grande attention votre travail et rester concentr Eviter toute position corporelle anormale Veiller...

Страница 32: ...travail incertain un support mont inexactement et un outil de tournage d fectueux ou us Danger d jection L outil se fait accrocher par la pi ce en rotation et est ject contre l utilisateur Danger de...

Страница 33: ...dement H07RN F 3x1 5 mm Fusible du secteur lectrique 10A Classe Isolation I 4 3 Emission de bruit Niveau de pression sonore EN ISO 11202 Machine vide LpA 67 4 dB A Usinage LpA 76 5 dB A Les indication...

Страница 34: ...on importante de poussi res dans l air 5 5 Mise en service Mettre la machine en route avec le bouton vert B Fig 6 La broche d marre lentement La vitesse de rotation choisie est atteinte apr s 3 second...

Страница 35: ...t assiettes et au tournage de r tr cissements Fig 10 Fig 10 Le racloir B Fig 9 Sert au calibrage int rieur et ext rieur et l limination des stries d usinage Le biseau C Fig 9 Sert au tournage de rainu...

Страница 36: ...ue le plateau circulaire facilite le positionnement central de la pi ce d uvre lors de la 2e fixation Fig 16 Fixer la pi ce usiner A Fig 17 avec 4 vis bois C par derri re directement sur le plateau ci...

Страница 37: ...ge m caniques afin d viter des rainures concentriques Arr ter le travail avec le grain 220 Impr gner une 1 re fois et laisser s cher Terminer le pon age avec le grain 320 ou 400 S parer peu peu la pi...

Страница 38: ...afin de fixer la pi ce d uvre Montage V rifier que les 2 vis sans t te B Fig 24 sont d viss es Appuyer sur le dispositif d arr t de broche A Visser le plateau circulaire sur la broche dans le sens de...

Страница 39: ...le volant E Fig 29 dans le sens des aiguilles d une montre pour sortir le fourreau et bloquer le levier de serrage D Fig 29 La poign e C fixe la contre poup e au ch ssis de la machine Le pointeau peu...

Страница 40: ...lectrique doivent tre ex cut s uniquement par un lectricien qualifi 8 1 R glage de fixation Si un r glage ult rieur est n cessaire repousser la contre poup e ou le support l extr mit du ch ssis et r g...

Страница 41: ...e 0 5 1mm du transmetteur 9 Diagnostic des pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant V rifier le voltage Section transversale du c ble trop faible Contr ler l alimentation D faut au moteur b...

Страница 42: ...ce de l anneau transmetteur au capteur 0 5 1mm Changer l anneau transmetteur du capteur JWL 1221VS 110 Changer le set du capteur JWL 1221VS 112 E7 Signal d erreur sur l cran num rique Le capteur du mo...

Страница 43: ...Num ro d article 719203 Extension du socle de machine 560mm Fig 40 Fig 40 Outils et accessoires de serrage voir liste de prix JET 41...

Отзывы: