background image

18 

 

Risque de nuisance par poussières, 

outils et bruit. 

Porter équipements de sécurité 

personnels tels que lunettes, cache-

visage pour travailler à la machine. 
Danger par câble électrique 

endommagé, usé ou mal branché. 

Éviter le contact du corps avec les 

surfaces conductrices ou reliées à la 

terre (par ex. tuyaux, radiateurs, 

enfilades et réfrigérateurs.) 
 
 

4.  Spécifications  
4.1 Indications techniques 

Meule  

Ø200x 40x Ø12mm 

Disque à repasser cuir  

Ø180x 30mm 

Vitesse rot. course libre  100-200 T/min 

Dimensions Lxlxh  330 x 220 x 250mm 

Poids 

7.8 kg 

Voltage 

1~230V, PE, 50Hz 

Puissance 

160W 

Courant électrique 

0,9 A 

Raccordement (H05RN-F)  3x0.75mm² 

Fusible secteur électrique 

10A 

Classe d´isolation 

 
4.2 Emission de bruit 

(Incertitude de mesure 4 dB) 
Puissance sonore  

(selon EN ISO 3746): 

Marche à vide 

LwA  74,0 dB(A) 

Niveau de pression sonore  

(selon EN ISO 11202):  

Marche à vide 

LpA  68,7 dB(A) 

Les indications données sont des 

niveaux de bruit et ne sont pas 

forcément les niveaux pour un travail 

sûr.  

Cette information est tout de même 

importante, ainsi l’utilisateur peut 

estimer les dangers et les risques 

possibles. 
 

4.3 Contenu de la livraison 

Affûteuse à eau 

Meule Ø200mm, Grains 250 

Disque à repasser en cuir Ø180mm 

Réservoir à eau  

Bras-support standard 

Dispositif pour coupe droite 

Racloir pour meule 

Tube de pâte à polir 

Guide d’angle d’affûtage 

Indicateur d’angle 

Mode d‘emploi 

Liste pièces de rechange 

DVD 
 

4.4 Description de la machine 

Fig 1 

A….Disque à repasser en cuir 

B….Poignée 

C….meule 

D….Régulateur pression de la roue de 

friction 

F…..Réservoir à eau 

G….Bras-support standard 

H….Régulateur de vitesse de rotation 

I…...Interrupteur ON/OFF 

 

Fig 2 

P….Dispositif pour coupe droite 

Q…Racloir pour meule 

R…Tube de pâte à polir 

S…Guide d’angle 

T…Indicateur d’angle 

 

Fig 3 

 
 

5.  Transport et mise en 

exploitation 
5.1.Transport 

Effectuer le montage de la machine 

dans un local fermé ou un atelier 

respectant les conditions de 

menuiserie. 
Placer la machine sur une surface 

stable et plane. La machine peut 

aussi être fixée à la surface.  
Pour des raisons techniques 

d’emballage la machine n’est pas 

complètement montée à la livraison. 
 

5.2 Montage 

Avertir immédiatement JET si vous 

constatez des pièces endommagées 

par le transport et ne pas monter la 

machine. 
Eliminer l’emballage dans le respect 

de l’environnement. 
Enlever la protection antirouille sur la 

table avec un dissolvant. 

 
Montage de la meule: 

Monter la meule (C) sur la broche  

(K). 
Pour cela, mettre des rondelles (L) de 

chaque côté de la meule (L) et 

bloquer l’écrou (M). 

Содержание JSSG-8-M

Страница 1: ...Wet Sharpener Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW TOOL AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 www jettools com M...

Страница 2: ...es suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in...

Страница 3: ...warranty period can be found in the General Terms and Conditions GTC that are an integral part of the contract These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request JPW To...

Страница 4: ...c tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in...

Страница 5: ...completely assembled 5 2 Assembly If you notice any transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly...

Страница 6: ...achine to the power supply 6 1 Stone wheel dressing The supplied dual surface stone grader Q dresses the stone wheel for fine or coarse sharpening Fig 5 Start the machine Move the stone grader left ri...

Страница 7: ...ten the nut M 7 4 Changing the honing wheel Disconnect from power source unplug Loosen the lock knob N and remove the worn honing wheel Fig 11 Install the new leather honing wheel A Fig 11 Jet Article...

Страница 8: ...to the wheel Pressure too high Do not force the tool 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it...

Страница 9: ...gsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder indirekt durch falsche oder nicht sachgem e Verwendung Fahrl ssigkeit Unfallsch den Reparaturen oder unzureich...

Страница 10: ...rbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren St...

Страница 11: ...Vorrichtung f r gerade Schneiden Stein Pr parierer Tube mit Honierpaste Schleifwinkel Lehre Winkelmesser Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste DVD 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Leder Abziehschei...

Страница 12: ...rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt werden Wenn sich durch Verschle...

Страница 13: ...rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibrad...

Страница 14: ...berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer JSSG8 204 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter o...

Страница 15: ...htung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tz...

Страница 16: ...t s de d fauts mat riels et de d fauts de fabrication Cette garantie ne couvre pas les d fauts dommages et d faillances caus s directement ou indirectement par l utilisation incorrecte ou inad quate l...

Страница 17: ...nserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position sta...

Страница 18: ...e 200mm Grains 250 Disque repasser en cuir 180mm R servoir eau Bras support standard Dispositif pour coupe droite Racloir pour meule Tube de p te polir Guide d angle d aff tage Indicateur d angle Mode...

Страница 19: ...ptimale pour chaque op ration d aff tage est choisie avec le r gulateur H Quand l usure de la pierre en r duit le diam tre il faut compenser par une vitesse de rotation plus haute 6 Fonctionnement de...

Страница 20: ...r le guide d angle S pour contr ler l angle d aff tage sur la meule Remarque Il faut r gler le diam tre de la meule sur la graduation X 7 2 R glage de la pression de la roue de friction Lors de travau...

Страница 21: ...de travail Remplacez les balais charbon d s qu ils sont us s 6 mm Num ro d article Jet JSSG8 204 2 balais n cessaires 9 D tecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant V rifier le vo...

Страница 22: ...utils sculpter 708025 Dispositif pour ciseaux 708026 Bras support lat ral 708027 Disque repasser profil en cuir 708028 Dispositif pour cogn e 708031 Dispositif pour fer de rabot 708032 Support pour af...

Отзывы: