background image

16 

 

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur de 

l’affûteuse à eau JSSG-10

. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer 

à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en marche, lire 
les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximales de votre 
affûteuse, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions.  

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie 

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 
Description de la machine 

5. Transport et montage

 

Transport 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la machine 

Préparation de la pierre 
Affûtage d’outils 
Polissage d’outils 

7. Réglages 

Réglage du dispositif d’affûtage 
Réglage de la pression  de la roue 
de friction 
Changement de la meule 
Changement du disque à repasser 
en cuir 

8. Entretien et inspection

 

9. Détecteur de pannes

 

10. Protection de  
      l'environnement

 

11. Accessoires

 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
normes conformément aux lignes 
directrices indiquées page 2. 

 

 

 

 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit 
livré est exempt de défauts de 
matériel et de fabrication. La 
présente garantie ne s’applique pas 
aux défauts résultant d’une 
utilisation directe ou indirecte 
incorrecte, de l’inattention, d’un 
accident, d’une réparation, d’une 
maintenance ou d’un nettoyage 
insuffisant, ou encore de l’usure 
normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente 
(date de la facture). Toute autre 
prétention est exclue. 

La présente garantie comprend 
toutes les obligations de garantie 
incombant au vendeur et remplace 
toutes les déclarations et 
conventions antérieures en termes 
de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue 
proportionnellement au 
dépassement, mais pas en deçà de 
trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du 
vendeur et s’effectue aux frais et 
aux risques de l’acheteur. 

Les prestations de garantie 
détaillées figurent dans les 
Conditions générales (CG). Ces 
dernières sont disponibles sur 

www.jettools.com

 ou peuvent être 

envoyées par la poste sur demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

La machine est conçue pour poncer 
et pour affûter des outils. 

Le travail d’autres matériaux est 
interdit et ne peut être effectué que 
dans des cas spéciaux et après 
accord du fabricant de la machine. 

Pour l´usinage, l´outils doit se 
laisser poser et guider sans 
problème. 

L’utilisation conforme implique le 
strict respect des instructions de 
service et de maintenance indiquées 
dans ce manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le 
fonctionnement, la maintenance et 
la remise en état, et qui sont 
informées des dangers 
correspondants. 

L’âge minimum requis par la loi est 
à respecter. 

La machine ne doit être utilisée que 
si elle est en parfait état. 

N’utiliser la machine que si tous les 
dispositifs de sécurité et de 
protection sont en place. 

En plus des directives de sécurité 
contenues dans ce mode d’emploi 
et des  consignes de sécurité en 
vigueur dans votre pays, il faut  
respecter les règles générales 
concernant l’utilisation des 
machines pour le travail des 
métaux. 

Toute utilisation sortant de ce cadre 
est considérée comme non-
conforme et le fabricant décline 
toute responsabilité, qui est dans ce 
cas rejetée exclusivement sur 
l’utilisateur. 

 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une 
machine pour le travail des métaux  
peut être très dangereuse. C’est 
pourquoi vous devez respecter 
scrupuleusement les consignes de 
lutte contre les accidents et les 
instructions suivantes.  

Содержание JSSG-10

Страница 1: ...t hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express conse...

Страница 2: ...a better and safer job and give you much better service if it is used at the rate for which it was designed Make sure the tool operates properly Periodically check screws and bolts for tightness Never...

Страница 3: ...t right from the start Mount the water tank Install the water tank F on the side of the machine Fill the water tank with water up to the MAX marked water level Note The stone will soak up a lot of wat...

Страница 4: ...be turned around to get to a convenient operating position Fig 6 Move the tool left right as you grind for even wear of the stone Narrow or convex cutting edges require little pressure only 6 3 Tool...

Страница 5: ...g Regularly change the water in the water tank Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water...

Страница 6: ...Honing Compound 708023 Machine Cover 708024 Carving tool jig 708025 Scissor jig 708026 Side wheel grinding jig 708027 Profiled leather honing wheel 708028 Axe jig 708031 Plane chamber jig 708032 Tool...

Страница 7: ...m ssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtung...

Страница 8: ...n Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Ma...

Страница 9: ...rkzeuglade F Wassertank G Standard St tzarm H Drehzahlregler I EIN AUS Schalter J Gummif e 4 Fig 2 P Vorrichtung f r gerade Schneiden Q Stein Pr parierer R Tube mit Honierpaste S Winkellehre T Winkelm...

Страница 10: ...Um verschiedene Werkzeuge zu sch rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt...

Страница 11: ...h rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibr...

Страница 12: ...etzsteckers trennen Die B rsten nach ca 300 Einsatzstunden berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer 708015 105E 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nic...

Страница 13: ...tung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tze...

Страница 14: ...e garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour u...

Страница 15: ...r des blessures et mettre le feu des mat riaux inflammables Lors de la manoeuvre et du retrait des pi ces ne jamais mettre les mains dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sa...

Страница 16: ...de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut aussi tre fix e la surface Pour des raisons techniques d emballage la machine n est pas compl tement mont e la livraiso...

Страница 17: ...endommag e Les outils sont tr s tranchants et peuvent provoquer des blessures graves Ne les manipuler qu avec beaucoup de pr cautions Avant de connecter la machine au r seau il faut absolument que l...

Страница 18: ...asser en cuir D brancher la machine Desserrer l crou molet N et retirer le vieux disque en cuir Fig 11 Monter le nouveau disque en cuir A Fig 11 article Jet Nr 708043 Veiller ce que les 3 goupilles de...

Страница 19: ...environnement Prot gez l environnement Votre appareil comprend plusieurs mati res premi res diff rentes et recyclables Pour liminer l appareil usag veuillez l apporter dans un centre sp cialis de rec...

Отзывы: