background image

 

14

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur du 

JET Centre de toupillage et de perçage JMD-45PF

. Son but, mis à part le fonctionnement de la 

machine, est de contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre 
l’appareil en marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et 
fiabilité maxim ales de votre toupie, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi 
et suivre les instructions.  

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Données techniques 
Emission de bruit  
Contenu de la livraison 
Description de la machine 

5. Transport et montage

 

Transport et mise en place 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Premier graissage 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la 
machine 

Choix de la vitesse 

7. Réglages et changement 
d’outils 

Changement de vitesse  
Changement du mandrin 
Réglage de la butée de 
profondeur 
Mouvement lent de la broche 
Entraînement automatique  
broche 
Pivotement tête de fraisage 
Réglage du ressort de rappel 

8. Entretien et inspection

 

Graissage hebdomadaire 
Graissage quotidien 
Graissage annuel 
Ajustage course du chariot 
Ajustage écrou de broche  

9. Détecteur de pannes 

10. Protection de  
      l'environnement

 

11. Accessoires 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
normes conformém ent aux lignes 
directrices indiquées page 2. 

Lors de la construction, les 
normes**suivantes ont été 
respectées.  

 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit 
livré est exempt de défauts de 
matériel et de fabrication. La 
présente garantie ne s’applique pas 
aux défauts résultant d’une utilisation 
directe ou indirecte incorrecte, de 
l’inattention, d’un accident, d’une 
réparation, d’une maintenance ou 
d’un nettoyage insuffisant, ou encore 
de l’usure normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente 
(date de la facture). Toute autre 
prétention est exclue. 

La présente garantie comprend 
toutes les obligations de garantie 
incombant au vendeur et remplace 
toutes les déclarations et 
conventions antérieures en termes 
de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue proportionnellement 
au dépassement, mais pas en deçà 
de trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du vendeur 
et s’effectue aux frais et aux risques 
de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées 
figurent dans les Conditions 
générales (CG). Ces dernières sont 
disponibles sur www.jettools.com ou 
peuvent être envoyées par la poste 
sur demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Ce centre de toupillage et de perçage  
convient au travail des matières 
synthétiques et des métaux 
usinables. Le travail d’autres 
matériaux est interdit et ne peut être 
effectué que dans des cas spéciaux 
et après accord du fabricant de la 
machine. 

Ne jamais usiner du Magnésium 
Dangers d’incendies 

L’utilisation conforme implique le 
strict respect des instructions de 
service et de maintenance indiquées 
dans ce manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le fonctionnement, 
la maintenance et la remise en état, 
et qui sont informées des dangers 
correspondants. 

L’âge minimum requis par la loi est à 
respecter. 

La machine ne doit être utilisée que 
si elle est en parfait état. 

N’utiliser la machine que si tous les 
dispositifs de sécurité et de 
protection sont en place.  

Содержание JMD-45PF

Страница 1: ...erating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Tool AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier com www jettools com M 50000400T 50000401T 2010 06 25 ...

Страница 2: ...with the regulations 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed in consideration of the standards EN 12100 1 EN 12100 2 EN 294 EN 349 EN 13128 EN 55014 EN 60204 1 Technical file compiled by Bruno Bergmann Product Management 2010 06 25 Carl Müller Genera...

Страница 3: ...n twelve months from the date of purchase date of invoice Any further claims shall be excluded This warranty includes all guarantee obligations of the Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than...

Страница 4: ...rk on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Secure work piece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piece with your hands alone When using a vice a...

Страница 5: ...ht V ON button W Stop button X Emergency stop button Y Fw Rev switch 5 Transport and start up 5 1 Transport and installation The machine will be delivered in a closed crate For transport use a forklift or hand trolley Make sure the machine does not tip or fall off during transport The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted to the cabinet stand or a solid work bench For p...

Страница 6: ...le running direction while machine is running Improper operation may damage the Fw Rev switch and gears 6 Machine operation Warning Setup work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting With pressed emergency stop button Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Remove cutting chips with the aid ...

Страница 7: ...feed Loosen quill lock handle P Adjust the drill depth stop G CAUTION Do not let feeding depth exceed spindle stroke Engage down feed by pushing out the down feed handles H The spindle will feed down automatically until the drill depth stop has been reached The spindle will return to the top by spring force 7 6 Tilting the gearhead To tilt the head the 90 index pin Z Fig 5 must be pulled Tighten t...

Страница 8: ...nt The table is fitted with an adjustable slotted lead screw nut Tighten adjusting screw on lead screw nut to reduce the backlash 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Machine vibration Stand on uneven floor adjust stand for even support Tool deflection reduce tool length Slide backlash adjust slide gibs Sli...

Страница 9: ...iese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlos...

Страница 10: ...von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen können Niemals in die laufende Maschine greifen Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des ...

Страница 11: ...auf Maximaldrehzahl 76 9 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Schraubstock 85mm schwenkbar 13mm Bohrfutter mit Dorn ISO 30 HM Planfräser Durchm 75mm Anzugstange M12 3 Stück Vorschubhebel Fräskopf Höhenverstellkurbel 3 Tisch Handr...

Страница 12: ...en auszurichten Montageschrauben lösen oder festziehen bei Bedarf unterlegen Die Maschinengenauigkeit ist nur bei ebenem Maschinentisch gegeben 5 3 Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen Die bauliche Absich...

Страница 13: ...Stahl C45 600 U min Rostfreier Stahl 300 U min Bei Verwendung eines Hartmetall HM Werkzeugs ist die ca 5 fache Drehzahl zulässig Allgemein ausgedrückt Im Verhältnis je größer der Drehdurchmesser desto niedriger die mögliche Drehzahl Zum Beispiel Stahl C15 mit 20mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 400 U min mit HSS Werkzeug 2000 U min mit HM Werkzeug 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinw...

Страница 14: ...e Getriebe vollig entleeren Schwenken Sie den Kopf senkrecht und füllen Sie mit neuem Öl auf Von nun an wechseln Sie das Öl jährlich bzw alle 700 Betriebsstunden 8 2 Schmierung wöchentlich Wöchentlich ölen DIN 51502 CG ISO VG 68 z B BP Maccurat 68 Castrol Magna BD 68 Mobil Vectra 2 X Vorschubspindel Auf ganzer Länge ölen Y Vorschubspindel Bringen Sie den Tisch in seine vordere Endlage und entferne...

Страница 15: ... Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bohrlochanfang versetzt Zentrierbohrer einsetzen Bohrer verbogen Neuen Bohrer einsetzen Bohrer nicht korrekt gespannt Bohrer erneut einspannen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche ...

Страница 16: ...e défauts de matériel et de fabrication La présente garantie ne s applique pas aux défauts résultant d une utilisation directe ou indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture ...

Страница 17: ... alimentation ne gêne pas le travail ni ne risque de faire trébucher l opérateur Retirer toute pièce encombrante de la zone de travail Rester vigilant et concentré et travailler avec bon sens Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de...

Страница 18: ...0mm Poids JMD 45PFD 332 kg Poids JMD 45PF 326 kg Voltage 400V 3L PE 50Hz Puissance 1 1kW 1 5 CV S1 Courant électrique 3 5 A Raccordement H07RN F 4x1 5mm Fusible du secteur électr 16A 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN 11202 Marche à vide vitesse max 76 9 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Cette infor...

Страница 19: ... précaution sur le socle ou sur l établi Visser la machine sur le socle ou sur l établi Assurer la machine pour qu elle ne tombe pas Fig 3 Utiliser un niveau afin de positionner le bâti horizontalement Serrer ou relâcher les vis de montage au besoin utiliser des rondelles L exactitude du travail n est atteinte que sur une machine posée à plat 5 3 Raccordement au réseau électr Le raccordement ainsi...

Страница 20: ...le 300 T min La vitesse peut être env 5 fois plus importante pour le travail avec un outil en acier dur HM En règle générale plus le diamètre de forage est élevé plus le nombre de tours possibles est faible Par exemple Un acier C15 de 20mm de diamètre permet une vitesse de 400 T min avec outil en HSS 2000 T min avec outil en HM 7 Changement d outils et réglages Remarque Avant les changements d out...

Страница 21: ...ction des glissières Graisser sur toute la longueur 8 2 Graissage quotidien Graisser une fois par jour DIN 51502 CG ISO VG 68 par ex BP Maccurat 68 Castrol Magna BD 68 Mobil Vectra 2 Volants X Y Graisser les graisseurs Manivelle de hauteur axe Z Graisser les graisseurs Glissières des chariots X Y Graisser sur toute la longueur Glissières du chariot axe Z Remplir les graisseurs du chariot Douille d...

Страница 22: ...uffés Vitesse de forage trop haute Réduire la vitesse Outil émoussé Aiguiser l outil Déviation du trou de perçage Foret asymétrique Aiguiser le foret correctement Trou de perçage décalé Utiliser l alésoir de centrage Foret déformé Remplacer le foret Foret non serré correctement Monter le foret correctement 10 Protection de l environnement Protégez l environnement Votre appareil comprend plusieurs ...

Отзывы: