background image

19 

 

7.1 Changement mandrin 

Déconnecter la machine du réseau. 

Abaisser la douille de la broche de 
perçage. 

Tourner la broche jusqu’à ce que la 
rainure de la broche et de la douille se 
croise. 

Insérer l‘éjecteur (A, Fig. 9) dans la 
rainure et marteler légèrement. 
Protéger la table ou attraper le 
mandrin par la main. 

 

 

 

Fig 9 

7.2 Réglage butée de profondeur  

Pour un perçage de plusieurs trous de 
la même profondeur, utiliser la butée 
de profondeur. 

Abaisser l’arbre avec le perceur à la 
profondeur demandée. 

Positionner les écroux de serrage (A, 
Fig. 10) de la butée de profondeur (B, 
Fig. 10) à l‘arrêt. 

 

 

Fig 10 

Le perceur est maintenant bloqué à 
cette hauteur. 

7.3 Changement de vitesse 

Desserrer la vis de sécurité et ouvrir le 
recouvrement de la courroie. 

Un graphique vitesse-course de 
courroie (A, Fig 11) se trouve à 
l’intérieur du recouvrement. 
S‘orienter à ce graphique à chaque 
changement de vitesse. 

 

Fig 11 

 

Effectuer le changement de vitesse: 

Déconnecter la machine du réseau. 

Desserrer sur les deux côtés le 
blocage de la suspension du moteur  
(A, Fig. 12). 

 

Fig 12 

 

Relâcher la courroie à l’aide de la 
poignée de serrage (B, Fig. 12). 

Changer la position de la courroie 
selon le graphique vitesse-course de 
courroie. 

Tendre la courroie avec la poignée de 
serrage (B. Fig. 12) et bloquer la 
suspension du moteur (A, Fig 12). 
La tension de la courroie est optimal 
si sur pression de votre pouce le 
centre de la courroie bouge d’env. 10 
mm. 

Refermer le recouvrement et resserrer 
la vis de sécurité. 

7.4 Inclinaison de table 

Déconnecter la machine du réseau. 

Enlever d’abord la goupille (B, Fig. 13) 
en tournant l‘écrou (A, Fig. 13) dans le 
sens des aiguilles d’une montre. 

 

Fig 13 

Desserrer la vis borgne (C, Fig. 13) 
pour incliner la table.  
Attention: 
Seulement légèrement desserrer la vis 
car sinon la table complète peut 
tomber. 

Resserrer la vis. 

La goupille peut seulement être 
insérer quand la position de la table 
est horizontale et elle doit être utilisée 
dans cette position. 

7.5 Réglage ressort de rappel 

Déconnecter la machine du réseau. 

Le ressort de rappel est réglé à 
l‘usine. 

Si un autre réglage est nécessaire, 
suivre les instructions suivantes. 

Desserrer les écroux (A, Fig 14) d’env. 
6mm (pas enlever). 

 

 

Fig 14 

Bien tenir le boîtier du ressort (B, Fig  
14). 

Содержание JDP-15M

Страница 1: ...ructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Fertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier com...

Страница 2: ...ith the regulations 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances...

Страница 3: ...warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods...

Страница 4: ...ve a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source Never place your fingers in a position where they coul...

Страница 5: ...erating manual Spare parts list 5 Transport and start up 5 1 Transport and installation The machine is designed to operate in closed rooms and must be placed stable on firm and levelled ground The mac...

Страница 6: ...be carried out by qualified electricians 5 4 Starting operation You can start the machine with the green on button The red button on the main switch stops the machine 400V Version Fig 8 The spindle d...

Страница 7: ...ntil they touch the stop bracket Fig 10 The drill bit will now advance only to this point 7 3 Changing Spindle Speeds Loosen the locking screw on the pulley cover then open the cover A spindle speed a...

Страница 8: ...be replaced immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fu...

Страница 9: ...Garantie bzw Gew hrleistungs anspr che m ssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie u...

Страница 10: ...Beachten Sie die Brandmelde und Brandbek mpfungsm glichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerl schern Ben tzen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus...

Страница 11: ...itung 84 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel f r sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Absch tzung der Gef hrdung und des Risikos erm glichen...

Страница 12: ...chluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verl ngerungsleitungen m ssen den Vorschriften entsprechen Die Netzspannung und Frequenz m ssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschin...

Страница 13: ...hr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Die Bohrpinole absenken Drehen Sie die Spindel bis die radialen Schlitze von Spindel und Pinole miteinander fluchten Stecken Sie den Auswurfkeil A Fig 9 in den...

Страница 14: ...in regelm igen Abst nden mit etwas Fett Tisch S ulenf hrung Tischzahnstange Spindel Antriebskeilwelle Spindel Pinolenverzahnung Reinigen Sie die Maschine in regelm igen Zeitabst nden Besch digte Sich...

Страница 15: ...au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour une dur e d exploitation de huit heures par jour Au del le d lai...

Страница 16: ...ration sur l installation lectrique doivent tre ex cut s uniquement par un lectricien qualifi Remplacer imm diatement tout c ble endommag ou us Faire tous les travaux de r glage ou de maintenance seul...

Страница 17: ...Accessoires de montage Mode d emploi Liste pi ces de rechange 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local ferm ou un atelier respectant les condi...

Страница 18: ...deur du per age de mani re ne pas percer dans la table Ins rer un bout de bois pour prot ger la table ainsi que le perceur S assurer que la pi ce ne soit pas boug e par le perceur Serrer la pi ce la t...

Страница 19: ...suspension du moteur A Fig 12 Fig 12 Rel cher la courroie l aide de la poign e de serrage B Fig 12 Changer la position de la courroie selon le graphique vitesse course de courroie Tendre la courroie...

Страница 20: ...un lectricien qualifi Mandrin se d tache C ne sale ou avec trop de graisse Les surfaces de contact de l arbre et du mandrin doivent tre propre et sans graisse Vibrations de la machine Mauvaise tensio...

Отзывы: