background image

WMS190

28

SOIN ET ENTRETIEN

Gardez le produit sec. S'il devient moite, essuyez tout de suite. Des liquides peuvent 
contenir des minéraux qui peuvent endommager les circuits électroniques. 

Gardez le produit loin de la poussière et d es ordures, qui peut prématurément usé les 
parties. 

Manipuler le produit doucement et avec soin. Si vous le laissez tomber, cela peut 
endommager les bords de circuits, et peut produire un mauvais fonctionnement du 
produit.

Essuyez le produit de temps en temps avec un tissu moite pour qu'il paraisse neuf. 
N'utilisez par de produits chimiques corrosifs, des détergents, ou des solutions de 
nettoyage pour nettoyer le produit.

Utilisez et gardez le produit dans des températures normales. Des hautes températures 
peuvent raccourcir la vie des produits électroniques, endommager les piles, et fondre les 
plastiques.

Allumage

La source de bruit le plus commun dans la réception est l'allumage. Cela résulte de 
l'emplacement de la radio près du système d'allumage (le moteur). Ce type de bruit peut être 
facilement détecté parce que son intensité variera avec la vitesse du moteur.

Normalement, le bruit de l'allumage peut être supprimé en utilisant un fil d'allumage haut 
voltage du type suppression de la radio et un résisteur supprimeur dans le système 
d'allumage. (La plupart des vaisseaux utilise ce fil et résisteur, mais il peut être nécessaire de 
les contrôler pour une opération bonne). Une autre méthode de suppression est d'utiliser les 
supprimeurs de bruit supplémentaires. On peut les procurer des magasins de radio et 
fournitures électroniques.

Interférence

La réception radio dans un environnement mobile est très différent de la réception radio dans 
un environnement stationnaire. Il est très important de comprendre cette différence. 

La réception AM va se détériorer lorsque vous passez sous un pont ou sous les lignes de haut 
voltage. Bien que AM soit sujet à des bruits environnementaux, il a la capacité de recevoir à 
une grande distance. Ceci parce que les signaux de transmission suivent la courbe de la terre 
et sont réfléchis par l'atmosphère supérieur.

DÉPANNAGE

Symptôme Cause

Solution

Pas de puissance

L'interrupteur accessoire du 
vaisseau n'est pas en 
marche

Si l'alimentation est bien branchée 
à la borne accessoire du vais-
seau, changez le commutateur 
d'allumage à ACC

Le fusible est sauté

Remplacez le fusible

Pas de son

Le volume est trop bas ou 
MUET activé

Ajustez le volume à un niveau 
audible

FADER (equilibreur) est 
incorrect

Appuyez sur le bouton 

AUDIO

 

pour accéder au menu et pour 
ajuster l'arrangement d'FADER 
(equilibreur)

Le câblage n'est pas bien 
branché

Vérifiez les connexions

Les clés d'opération ne 
fonctionne pas

L'ordinateur encastré ne 
fonctionne pas à cause du 
bruit

Réglez la fonction RESUME dans 
le menu

Ne peut pas syntoniser à 
une station de radio, 
auto-recherche ne fonc-
tionne pas

Le câble d'antenne n'est 
pas branché

Insérez le câble d'antenne

Les signaux sont trop fai-
bles

Sélectionnez u ne station à la 
main

Содержание WMS190

Страница 1: ...WMS190 Installation and Operation Manual MARINE AUDIO SYSTEM WMS190 40W x 4 Manual de la Instalación y Operación Guide d installation et d opération ...

Страница 2: ...ormación de Seguridad 11 Instalación 12 Cableado 13 Operación Básica 14 Operación del Sintonizador 16 Operación de Radio Sirius 17 Cuidado y Mantenimiento 18 Solución de Problemas 18 Especificaciones 19 TABLE DES MATIÈRES Informations sur la securite 21 Installation 22 Cablage 23 Operation de base 24 Operation tuner 26 Operation radio Sirius 27 Soin et entretien 28 Dépannage 28 Specifications 29 ...

Страница 3: ...iod of time can produce very high temperatures inside your vessel Give the interior a chance to cool down before starting playback Do not mount radio within close proximity of engine compartment Use the Proper Power Supply This product is designed to operate with a 12 volt DC negative ground battery system WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT SUBMERGE THIS EQUIPMENT DIRECTLY...

Страница 4: ...ctures 2 Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the opening 3 Follow the wiring diagram carefully and make certain all connections are secure to ensure proper operation 4 After completing the wiring connections turn the unit on to confirm operation vessel accessory switch must be on If the unit does not operate recheck all wiring until the problem is...

Страница 5: ...NO CONNECTION REAR LEFT LINE LEVEL OUT RIGHT FRONT SPEAKER RIGHT FRONT SPEAKER WIRE INSERTION VIEW NO CONNECTION NO CONNECTION POWER ANTENNA AMP TURN ON DESCRIPTION RED GRAY BLACK WHITE BLACK BLACK SHIELD GREEN BLACK VIOLET BLACK WIRE COLOR BLACK BLUE EMPTY RED EMPTY EMPTY WHITE VIOLET GREEN GRAY EMPTY EMPTY WHITE 17 18 20 19 PIN NO 16 15 14 13 12 7 9 11 10 8 6 5 4 3 2 1 VIEW A A GROUND NO CONNECT...

Страница 6: ...from 6 to 6 Treble Level Use the VOL buttons to adjust the Treble level range from 6 to 6 Balance Use the VOL buttons to adjust the Balance between the left and right speakers from L12 full left to R12 full right Fader Use the VOL buttons to adjust the Fader between the rear and front speakers from R12 full rear to F12 full front System Menu 1 Press and hold the AUDIO button 3 for more than 3 seco...

Страница 7: ...of the unit 2 Press the MODE button 4 to select Aux In mode 3 Press MODE again to cancel Aux In mode and go to the next mode Liquid Crystal Display LCD The current frequency and activated functions are shown on the LCD panel 19 NOTE LCD panels may take longer to respond when subjected to cold temperatures for an extended period of time In addition the visibility of the numbers on the LCD may decre...

Страница 8: ...to select the corresponding stored station Automatically Store Preset Scan AS PS Automatically Store Select a band if needed Press and hold the AS PS 15 button for more than three seconds to automatically select six strong stations and store them in the current band The new stations replace any stations already stored in that band NOTE During Auto Store AS the tuner will default to Local mode whil...

Страница 9: ...3 Press the MODE button 4 or the TUNE TRK buttons 20 21 to choose desired channels in that category 4 Press the TUNE TRK buttons to select a channel within the chosen category 5 Press MODE to confirm channel selection Channel Up Down Tuning Press the TUNE TRK buttons 20 21 to search for a channel Press and hold the TUNE TRK buttons to fast search Storing Preset Channels The preset buttons 5 10 can...

Страница 10: ...wire and resistor but it may be necessary to check them for correct operation Another method of suppression is the use of additional noise suppressors These can be obtained from most electronic supply shops Interference Radio reception in a moving environment is very different from reception in a stationary environment home It is very important to understand the difference AM reception will deteri...

Страница 11: ...Separation 25 dB AM MW Frequency Range USA 530 1710 kHz Frequency Range Europe 522 1620 kHz Sensitivity S N 20dB 36 dB General Operating Voltage DC 12 Volts Grounding System Negative Ground Speaker Impedance 4 8 ohms per channel Tone Controls Bass at 100 Hz 10 dB Treble at 10 kHz 10 dB Power Output 40W x 4 Current Drain 15 Ampere max Dimensions 178 x 20 5 x 68 5mm ...

Страница 12: ...WMS190 10 ...

Страница 13: ...muy altas temperaturas dentro de su buque Deje que el interior se enfríe antes de iniciar la reproducción No monte un radio en las proximidades del compartimiento del motor Utilice la Alimentación de Energía Adecuada Este producto está diseñado para operar con un sistema de baterías de 12 voltios de Corriente Continua negativa conectado a tierra ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHO...

Страница 14: ... de la consola de forma tal que el cableado pueda pasarse por la abertura 3 Siga cuidadosamente el diagrama de cableado y asegúrese que todas las conexiones están firmes para asegurar un funcionamiento correcto 4 Después de completar las conexiones de cableado encienda la unidad para confirmar el funcionamiento el interruptor de accesorios de embarcación debe estar encendido Si la unidad no funcio...

Страница 15: ...QUIERDO ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO SIN CONEXIÓN ANTENA DE ENERGÍA AMPLIFICADOR GIRE IGNICIÓN ACCESORIA TIERRA LÍNEA DE NIVEL DE SALIDA IZQUIERDA TRASERA ALTAVOZ DELANTERO DERECHO SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN VISTAA A VISTA DE INSERCIÓN DE CABLE CONECTOR DE ANTENA HEMBRA TIPO MOTOROLA ENTRADA AUXILIAR DERECHA CONECTOR RCA HEMBRA ROJO ENTRADA AUXILIAR IZQUIERDA CONECTOR RCA H...

Страница 16: ... para ajustar el rango de nivel de Bajos desde 6 a 6 Nivel de Agudos Treble Utilice los botones VOL para ajustar el rango de nivel de Agudos desde 6 a 6 Balance Gire los botones de VOL para ajustar el balance entre los altavoces posteriores y delanteros desde R12 completamente hacia atrás hasta F12 completamente hacia adelante Menú de Sistema 1 Mantenga presionado el botón AUDIO 3 por más de 3 seg...

Страница 17: ...oductor de audio portátil a la línea AUX IN ENT AUX en la parte poste rior de la unidad 2 Presione el botón MODE 4 para seleccionar el modo Aux In 3 Presione MODE nuevamente para cancelar el modo Aux In e ir al modo siguiente Pantalla de Cristal Líquido LCD La frecuencia de corriente y las funciones activas se muestran en pantalla 19 NOTA Los paneles LCD pueden tardar más en responder cuando estén...

Страница 18: ...eleccionar la estación almacenada correspondiente Grabado Automático Recorrido Preseleccionado de Sintonía AS PS Grabado Automático Seleccione una banda si es necesario Mantenga presionado el botón AS PS 15 por más de tres segundos para seleccionar automáticamente seis estaciones fuertes y grabarlas en la banda actual Las nuevas estaciones reemplazan cualquier estación almacenada anteriormente en ...

Страница 19: ... TUNE TRK 20 21 para elegir los canales deseados en esa categoría 4 Presione los botones TUNE TRK para seleccionar un canal entre las categorías 5 Presione MODE para confirmar la selección del canal Sintonía de Canal hacia Arriba o Hacia Abajo Presione los botones TUNE TRK 20 21 para buscar un canal Mantenga presionado los botones TUNE TRK para búsqueda rápida Guardando Canales Preseleccionados Lo...

Страница 20: ...a Otro método de supresión es el uso de supresores adicionales Éstos se pueden obtener en la mayoría de los comercios electrónica Interferencia La recepción de radio en un ambiente en movimiento es muy diferente de la recepción en un ambiente estacionado casa Es muy importante entender la diferencia La recepción AM se deteriorará cuando pase bajo un puente o cuando pase bajo líneas de alto voltaje...

Страница 21: ... MW Cobertura de la Frecuencia USA 530 1710 kHz Cobertura de la Frecuencia Europe 522 1620 kHz Sensibilidad S N 20dB 36 dB General Voltaje de Funcionamiento DC 12 Volts Poner a Tierra el Sistema Tierra Negativa Impedancia del Altavoz 4 8 ohmios por el canall Controles del Tono Bajo at 100 Hz 10 dB Agudos at 10 kHz 10 dB Salida de Energía 40W x 4 Dren Eléctrico 15 Ampere max Dimensiones de Comando ...

Страница 22: ...WMS190 20 ...

Страница 23: ...rects peut produire des températures très hautes à l intérieur de votre vaisseau Donnez à l intérieur le temps de se rafraîchir avant de commencer la reproduction Ne montez pas la radio près du compartiment du moteur Utiliser l alimentation correcte Ce produit est conçu pour opérer avec un système de pile négative terre 12 Volt DC AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LES RISQUES D INCENDIE OU DE CHOC ELECTR...

Страница 24: ...2 Placez la radio devant l ouverture du tableau de bord pour que le câblage puisse être acheminé à travers l ouverture 3 Suivez le diagramme de câblage avec soin et assurez vous que tous les branchements sont sûrs pour garantir une bonne opération 4 Après avoir terminé les branchements du câblage allumez l appareil pour confirmer l opération interrupteur d accessoire du vaisseau doit être allumé S...

Страница 25: ...CTION PAS DE CONNECTION PAS DE CONNECTION NIVEAU LIGNE ARRIERE GAUCHE EN MARCHE GRIS NOIR GRIS VIOLET VIOLET NOIR VIDE VERT VERT NOIR VIDE NOIR SHIELD ROUGE BLANC BLANC NOIR VIDE BLEU ROUGE NOIR VIDE VIDE VIDE BLANC AIGUILLE COULEUR DE F DESCRIPTION JAUNE NOIR GRIS CONNECTEUR D ANTENNE DU TYPE FEMELLE MOTOROLA ENTRÉE AUXILIAIRE DROITE CONNECTEUR RCA FEMELLE ROUGE ENTRÉE AUXILIAIRE GAUCHE CONNECTEU...

Страница 26: ...cles de menu suivants peuvent être ajustés Niveau de basse Utilisez les boutons VOL pour ajuster la gamme de niveau Basse de 6 à 6 Niveau d aigu Utilisez les boutons VOL pour ajuster la gamme de niveau Aigu de 6 à 6 Balance Utilisez les boutons VOL pour ajuster la Balance entre les haut parleur de droite et de gauche de L12 plein gauche à R12 plein droite Equilibreur Utilisez les boutons VOL pour ...

Страница 27: ...rée auxiliaire Pour accéder à un engin auxiliaire 1 Branchez le lecteur audio portatif à la ligne AUX IN sur le dos de l appareil 2 Appuyez sur le bouton MODE 4 pour sélectionner la mode Aux IN 3 Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour annuler la mode AUX IN et passer à la mode prochaine L affichage aux cristaux liquides LCD La fréquence courante et les fonctions activées sont montrées sur le p...

Страница 28: ...é réglage 5 10 pour sélectionner la station mise en mémoire correspondante Mise en mémoire automatique Balayage pré réglé AS PS Mise en mémoire automatique Sélectionnez une bande si nécessaire Appuyez et maintenez l appui sur le bouton AS PS 15 pendant plus de 3 secondes pour automatiquement sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande courante Les nouvelles stations rem...

Страница 29: ... 18 19 pour choisir les chaînes désirées dans cette catégorie 4 Appuyez sur les boutons TUNE TRK pour sélectionner u ne chaîne dans la catégorie choisie 5 Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer la sélection de chaîne Syntonisation de chaîne vers le haut vers le bas Appuyez sur le bouton TUNE TRK ou pour chercher une chaîne Appuyez et maintenez l appui sur le bouton TUNE TRK pour chercher rapide...

Страница 30: ...une opération bonne Une autre méthode de suppression est d utiliser les supprimeurs de bruit supplémentaires On peut les procurer des magasins de radio et fournitures électroniques Interférence La réception radio dans un environnement mobile est très différent de la réception radio dans un environnement stationnaire Il est très important de comprendre cette différence La réception AM va se détério...

Страница 31: ...M MW Chaîne de Fréquence USA 530 1710 kHz Chaîne de Fréquence Europe 522 1620 kHz Sensibilité S N 20dB 36 dB Généralités Tension d Opération DC 12 Volts Fondre le Système La Terre Négative Impédance de Haut Parleurs 4 8 4 ohms par canal Commandes de Tonalité Basse at 100 Hz 10 dB Aigu at 10 kHz 10 dB Rendement de Puissance 40W x 4 Drainage Courant 15 Ampere max Dimensions 178 x 20 5 x 68 5mm ...

Страница 32: ...ASA Electronics Corporation www asaelectronics com www jensenmarinedirect com 2010 ASA Electronics Corporation v 030510 ...

Отзывы: