background image

MSR3007

26

INSTALLATION

Avant de commencer

1.

Débranchez la pile

Avant de commencer, débranchez toujours la borne négative de la pile

2.

Enlevez les écrous de transportation

 

Notes importantes

Avant l'installation finale vérifiez les branchement pour être sûr que l'appareil est bien 
branché et que le système fonctionne.

N'utilisez que les parties fournies avec cet appareil pour assurer une bonne installation. 
L'utilisation des parties non-autorisées peut causer un mauvais fonctionnement.

Consultez avec le détaillant le plus proche si l'installation exige le perçage des trous ou 
d'autres modification de votre vaisseau. 

Installez l'appareil de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la conduite de la voiture, et ne 
blesse  pas les passagers lors d'un arrêt brusque ou d'urgence.

Si l'angle d'installation est plus de 30° depuis l'horizontal, l'appareil peut ne pas donner 
une performance optimale.

Cet appareil 

n'est pas imperméable

 et est conçu pour des applications de montage 

internes seulement. Montage à l'extérieur de l'appareil exige un logement marin approuvé 
par l'ASA.

Evitez d'installer l'appareil là où il sera sujet à des températures hautes provenant des 
rayons de soleil directs, de l'air chaud ou d'un réchaud ou bien là où il sera soumis à de la 
poussière, des ordures ou des vibrations.

Montage de devant DIN

1.

Glissez le manchon de montage du châs-
sis s'il n'a pas déjà été enlevé. S'il est ver-
rouillé, utilisez les clés de l'enlèvement 
(fournis) pour le désengager. Les clés de 
l'enlèvement sont dépeints dans “Enlevez 
l'appareil” à la page 26.

2.

Vérifiez la taille de l'ouverture du tableau 
de bord en glissant le manchon de 
montage dedans. Si l'ouverture n'est pas 
assez large, coupez comme nécessaire 
jusqu'à ce que le manchon glisse 
facilement dans l'ouverture. Ne forcez pas 
le manchon dans l'ouverture et ne le pliez 
pas non plus. Assure-vous qu'il y aura de l'espace suffisant derrière le tableau de bord 
pour le châssis de la radio.

3.

Trouvez la série des languettes de pliage en haut, en bas et aux côtés du manchon de 
montage. Avec le manchons bien inséré dans le tableau de bord, pliez autant de 
languettes vers le dehors comme nécessaire pour attachez le manchon au tableau de 
bord.

4.

Placez la radio devant l'ouverture du tableau de bord, pour que le câblage puisse 
traverser le manchon de montage.

5.

Suivez avec soin le diagramme de montage et assurez vous que tous les branchements 
sont sûrs et isolés avec des raccords à sertir ou de la bande électrique pour donner une 
bonne opération.

6.

Après avoir terminé les branchements, mettez l'appareil en marche pour confirmer 
l'opération (l'interrupteur accessoire du vaisseau doit être en marche). Si l'appareil ne 
fonctionne pas, vérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit résout. Dès que la 
bonne opération est atteinte, mettez l'interrupteur accessoire en arrêt, et continuez avec 
le montage final du châssis.

7.

Glissez doucement la radio dans le manchon de montage en vous assurant qu'il est bien 
orienté jusqu'à ce qu'il soit bien assis et les attaches à ressort le verrouille.

8.

Attachez un bout du harnais 
de soutien perforé fourni au 
boulon à l'arrière du châssis 
en utilisant l'écrou hexagonal 
et la rondelle de ressort. 
Attachez l'autre bout du 
harnais à une partie sûre du 
tableau de bord soit 
audessous ou audessus de 
la radio en utilisant l'écrou et 
la rondelle fournis. Pliez le 
harnais si nécessaire pour le 
positionner. CAUTION : 
L'arrière de la radio doit être 
soutenu avec le harnais pour 
empêcher l'endommagement 
du tableau de bord à cause 
du poids de la radio ou la mauvaise opération à cause de la vibration.

9.

Essayez l'opération radio en vous référent aux instructions d'opération pour cet appareil.

Enlevez l'appareil

Pour enlevez l'appareil après l'installation, tirez 
sur les couvertures en caoutchouc, insérez les 
clés de l'enlèvement jusqu'à ce qu'ils cliquent, 
et puis retirez la radio. Si les clés de 
l'enlèvement sont insérés à un angle, ils ne 
s'engageront pas correctement pour relâcher 
l'appareil.

Rebrancher la pile

Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile.

182

53

Tableau de bord

Languettes de
pliage

Ecrou

Tableau de bord

Rondelle

Ecrou (

4

 x 

12

mm)

Ecrou hexagonal
(5mm)

Rondelle de ressort

Ecrou

Harnais de soutien

Clés de l'enlèvement

Содержание MSR3007

Страница 1: ...DIO SYSTEM IX BASS SCROLL INFO BAND SEARCH AUDIO MENU TUNE TRK SEEK SEEK TUNE TRK 6 5 4 RDM RPT 3 2 INT 1 MUTE MODE SEL VOLUME VOLUME CAT CAT POWER AUX IN AS PS MSR3007 EQ 40W x 4 Manual de la Instalación y Operación Guide d installation et d opération ...

Страница 2: ...nstalación 14 Cableado 15 Operación Básica 16 Operación del Sintonizador 18 Operación del Equipo de CD 19 Operación de Radio Sirius 20 Operación del iPod 21 Cuidado y Mantenimiento 22 Solución de Problemas 22 Especificaciones 23 TABLE DES MATIÈRES Informations sur la securite 25 Installation 26 Cablage 27 Operation de base 28 Operation tuner 30 Operation platine CD 31 Operation radio Sirius 32 Ope...

Страница 3: ...NDED ACCESSORIES DISC NOTES Depending on the recording status conditions of the disc and the equipment used for recording some CD Rs CD RWs may not play on this unit For more reliable playback please adhere to the following recommendations Use CD RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x Use CD Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x Do not play a CD RW which has been writ...

Страница 4: ...nting sleeve With the sleeve fully inserted into the dashboard opening bend as many of the tabs outward as necessary to firmly secure the sleeve to the dashboard 4 Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the mounting sleeve 5 Follow the wiring diagram carefully and make certain all connections are secure and insulated with crimp connectors or electric...

Страница 5: ...ON RED GRAY BLACK WHITE BLACK BLACK SHIELD GREEN BLACK VIOLET BLACK WIRE COLOR BLACK BLUE EMPTY RED EMPTY EMPTY WHITE VIOLET GREEN GRAY EMPTY EMPTY WHITE 17 18 20 19 PIN NO 16 15 14 13 12 7 9 11 10 8 6 5 4 3 2 1 VIEW A A GROUND Chassis Ground Connect to ground terminal or clean unpainted metal part of chassis 12V TURN ON ACC Connect to existing radio wire or radio fuse Power Antenna Connect to pow...

Страница 6: ...ption by pressing the VOLUME buttons 2 within 5 seconds The unit will automatically exit the audio menu after five seconds of inactivity The following menu items can be adjusted Bass Level Use the VOLUME buttons to adjust the Bass level range from 6 to 6 Treble Level Use the VOLUME buttons to adjust the Treble level range from 6 to 6 Balance Use the VOLUME buttons to adjust the Balance between the...

Страница 7: ...ce 1 Connect the portable audio player to the AUX IN on the front panel 19 2 Press the MODE button 4 to select Aux In mode 3 Press MODE again to cancel Aux In mode and go to the next mode Liquid Crystal Display LCD The current frequency and activated functions are shown on the LCD panel 23 NOTE LCD panels may take longer to respond when subjected to cold temperatures for an extended period of time...

Страница 8: ...Automatically Store Select a band if needed Press and hold the AS PS 15 button for more than three seconds to automatically select six strong stations and store them in the current band The new stations replace any stations already stored in that band NOTE During Auto Store AS the tuner will default to Local mode while scanning the band initially After scanning the entire band once the unit will s...

Страница 9: ...n the button is released Play Pause Disc Playback Press the 1 button 8 to suspend disc play Press the 1 button again to resume disc Play Previewing Tracks Press the 2 INT button 6 to play the first 10 seconds of each track sequentially Press 2 INT again to stop Intro Scan and resume normal play at the current track Repeat Play Press the 3 RPT button 5 during disc play to repeat play the current tr...

Страница 10: ... 20 21 to search for a channel Press and hold the TUNE TRK buttons to fast search Storing Preset Channels The preset buttons 5 10 can be used to store 6 channels allowing convenient access to your favorite channels Programming Channels 1 Select the channel you want to store in memory 2 Press and hold a preset button 5 10 until the corresponding preset button number appears 3 Repeat steps 1 and 2 t...

Страница 11: ...on the LCD Press 3 RPT again to stop repeat playback Random Play During playback press the 4 RDM button 7 to play all songs in the current category in random order Random play will begin once the current song has finished playing Shuffle will appear on the LCD Press 4 RDM again to stop random playback Selecting Tracks During playback press the TUNE TRK button 20 21 to play the previous or next tra...

Страница 12: ...reception in a stationary environment home It is very important to understand the difference AM reception will deteriorate when passing under a bridge or when passing under high voltage lines Although AM is subject to environmental noise it has the ability to received at great distance This is because broadcasting signals follow the curvature of the earth and are reflected back by the upper atmosp...

Страница 13: ...ensitivity S N 30dB 4µV Image Rejection 45 dB Stereo Separation 25 dB AM MW Frequency Range USA 530 1720 kHz Frequency Range Europe 522 1620 kHz Sensitivity S N 20dB 36 dB General Operating Voltage DC 12 Volts Grounding System Negative Ground Speaker Impedance 4 8 ohms per channel Tone Controls Bass at 100 Hz 10 dB Treble at 10 kHz 10 dB Power Output 40W x 4 Current Drain 15 Ampere max Dimensions ...

Страница 14: ...MSR3007 12 ...

Страница 15: ... INTERFERENCIA UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS Notas Sobre Discos Algunos CD Rs CD RWs pueden no funcionar en esta unidad dependiendo del estado de grabación las condiciones del disco y el equipo usado para grabar Para reproducciones más confiables por favor siga estas recomendaciones Use CD RWs con velocidad 1x a 4x y grabe con velocidad 1x a 2x Use CD Rs con velocidad 1x a 8x y gra...

Страница 16: ...etas que sean necesarias para que quede sujeta firmemente al tablero 4 Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan pasar por la manga de montaje 5 Siga el diagrama de cableado detalladamente y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras y aisladas con conectores crimpados o cinta aisladora para asegurar una instalación adecuada 6 Luego de comple...

Страница 17: ...EGRO GRIS VIOLETA VIOLETA NEGRO VACÍO VERDE VERDE NEGRO NEGRO SHIELD ROJO BLANCO BLANCO NEGRO AZUL ROJO NEGRO BLANCO VACÍO VACÍO VACÍO VACÍO VACÍO PIN DESCRIPCIÓN COLOR ALAMBRE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO ALTAVOZ TRASERO DERECHO ALTAVOZ TRASERO DERECHO SIN CONEXIÓN ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO LÍNEA DE AUDIO NEGATIVA TRASERA LÍNEA DE NIVEL DE SALIDA DERECHA TRASERA ALTAVOZ DEL...

Страница 18: ...ando todo el cableado esté completo No funcionan los botones de función Hay un símbolo de error en pantalla Utilice un bolígrafo o un objeto de metal delgado para presionar el botón RESET ubicado en la caja del radio Usted puede volver a la configuración de fábrica usando la función RESUME ubicada en el menú de sistema Con el cartel YES destellando presione el botón MODE 4 para activar Menú de Aud...

Страница 19: ...ible no se escuchará Ecualizador Presione el botón EQ 1 1 para encender la función de ecualización y seleccionar entre cinco curvas de bajos y agudos predefinidos OFF POP JAZZ CLASSIC BEA T ROCK iX Bass Graves iX Mantenga presionado el botón EQ IX BASS 1 1 para cambiar entre sonoridad encendida o apagada Cuando escuche música en volumen bajo esta función potenciará los rangos graves para compensar...

Страница 20: ...eseleccionado de Sintonía AS PS Grabado Automático Seleccione una banda si es necesario Mantenga presionado el botón AS PS 15 por más de tres segundos para seleccionar automáticamente seis estaciones fuertes y grabarlas en la banda actual Las nuevas estaciones reemplazan cualquier estación almacenada anteriormente en esa banda NOTA Durante el Grabado Automático AS el radio por defecto estará en mo...

Страница 21: ...er la reproducción del disco Presione nuevamente 1 para reasumir la reproducción Viendo Previamente las Pistas Presione el botón 2 INT 6 para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista en secuencia Presione 2 INT nuevamente para detener el escaneo de las introducciones Intro Scan y reasumir la reproducción normal de la pista actual Reproducción en Repetición Presione el botón 3 RPT 5 durant...

Страница 22: ...ionado los botones TUNE TRK para búsqueda rápida Guardando Canales Preseleccionados Los botones de preselección 5 10 se pueden usar para guardar hasta 6 canales permitiendo acceso conveniente a sus canales favoritos Programando Canales 1 Seleccione el canal que usted quiere guardar en memoria 2 Mantenga presionado el botón de configuración previa 5 10 hasta que el número del botón correspondiente ...

Страница 23: ...uevamente para detener la repetición Reproducción Aleatoria Durante la reproducción presione el botón 4 RDM 7 para pasar todas las canciones de esa categoría en orden aleatorio La reproducción aleatoria se iniciará cuando la canción actual finalice En pantalla aparecerá Shuffle Presione 4 RDM nuevamente para detener la ejecución aleatoria Seleccionando Pistas Durante la reproducción presione los b...

Страница 24: ... muy importante entender la diferencia La recepción AM se deteriorará cuando pase bajo un puente o cuando pase bajo líneas de alto voltaje A pesar que banda AM está sujeta a ruidos medioambientales tiene la habilidad de recibir a gran distancia Esto es porque las señales de transmisión siguen la curvatura de la tierra y se rebotan de vuelta en la atmósfera superior SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema C...

Страница 25: ...zamiento de la Imagen 45 dB Separación Estérea 25 dB AM MW Cobertura de la Frecuencia USA 530 1720 kHz Cobertura de la Frecuencia Europe 522 1620 kHz Sensibilidad S N 20dB 36 dB General Voltaje de Funcionamiento DC 12 Volts Poner a Tierra el Sistema Tierra Negativa Impedancia del Altavoz 4 8 ohmios por el canall Controles del Tono Bajo at 100 Hz 10 dB Agudos at 10 kHz 10 dB Salida de Energía 40W x...

Страница 26: ...MSR3007 24 ...

Страница 27: ...s CD Rs CD RWs peuvent être incompatibles avec cet appareil en fonction du statut de reproduction des conditions du disque et de l équipement utilisé pour l enregistrement Pour une reproduction fiable adhérez vous aux recommandations suivantes Utilisez des CD RWs avec vitesse 1x à 4x et écrivez avec vitesse 1x à 2x Utilisez les CD Rs avec une vitesse 1x à 8x et écrivez avec une vitesse 1x à 2x N u...

Страница 28: ... de montage Avec le manchons bien inséré dans le tableau de bord pliez autant de languettes vers le dehors comme nécessaire pour attachez le manchon au tableau de bord 4 Placez la radio devant l ouverture du tableau de bord pour que le câblage puisse traverser le manchon de montage 5 Suivez avec soin le diagramme de montage et assurez vous que tous les branchements sont sûrs et isolés avec des rac...

Страница 29: ...TO SIRIUS MODULE GRIS HAUT PARLEUR D AVANT GAUCHE HAUT PARLEUR D AVANT GAUCHE HAUT PARLEUR D AVANT DROITE HAUT PARLEUR D AVANT DROITE PAS DE CONNECTION HAUT PARLEUR D ARRIERE GAUCHE HAUT PARLEUR D ARRIERE GAUCHE PAS DE CONNECTION AUDIO NEGATIF LIGNE ARRIERE NIVEAU LIGNE ARRIERE DROITE EN MARCHE HAUT PARLEUR D AVANT GAUCHE HAUT PARLEUR D AVANT GAUCHE PAS DE CONNECTION ANTENNE DE PUISSANCE ALLUMAGE ...

Страница 30: ...le de menu désiré apparaît sur l affichage ajustez l option en appuyant sur les boutons VOLUME et 2 dans 5 secondes L appareil va automatiquement sortir du menu audio après 5 secondes d inaction Les articles de menu suivants peuvent être ajustés Niveau de basse Utilisez les boutons VOLUME pour ajuster la gamme de niveau Basse de 6 à 6 Niveau d aigu Utilisez les boutons VOLUME pour ajuster la gamme...

Страница 31: ...re Pour accéder à un engin auxiliaire 1 Branchez la platine audio portable à AUX IN sur le panneau d avant 19 2 Appuyez sur le bouton MODE 4 pour sélectionner la mode Aux IN 3 Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour annuler la mode AUX IN et passer à la mode prochaine L affichage aux cristaux liquides LCD La fréquence courante et les fonctions activées sont montrées sur le panneau d affichage a...

Страница 32: ...n mémoire automatique Balayage pré réglé AS PS Mise en mémoire automatique Sélectionnez une bande si nécessaire Appuyez et maintenez l appui sur le bouton AS PS 15 pendant plus de 3 secondes pour automatiquement sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande courante Les nouvelles stations remplacent les stations déjà mises en mémoire dans cette bande A NOTER Pendant Auto ...

Страница 33: ...a reproduction du disque Appuyez sur le bouton 1 8 pour suspendre la reproduction du disque Appuyez de nouveau sur le bouton 1 pour reprendre la reproduction Prévue des pistes Appuyez sur le bouton 2 INT 6 pour jouer les dix premières secondes de chaque piste en séquence Appuyez de nouveau sur le bouton 2 INT pour laisser tomber le balayage d introduction et reprendre le jeu normal de la piste cou...

Страница 34: ... ou pour chercher une chaîne Appuyez et maintenez l appui sur le bouton TUNE TRK pour chercher rapidement Mise en mémoire des chaînes pré réglées Les boutons de pré réglage 5 10 peuvent être utilisés pour mettre en mémoire 6 chaînes permettant un accès commode à vos chaînes favories Programmer des chaînes 1 Sélectionnez la chaîne que vous voulez mettre en mémoire 2 Appuyez et maintenez l appui sur...

Страница 35: ... le bouton 4 RDM 7 pour jouer toutes les chansons dans la catégorie actuelle dans un ordre mélangé La reproduction au hasard commencera dès que la chanson actuelle est terminée Shuffle va apparaître sur l affichage aux cristaux liquides Appuyez de nouveau sur 4 RDM pour arrêter la reproduction au hasard Sélection des pistes Pendant la reproduction appuyez sur les boutons TUNE TRK ou pour jouer la ...

Страница 36: ...un environnement stationnaire Il est très important de comprendre cette différence La réception AM va se détériorer lorsque vous passez sous un pont ou sous les lignes de haut voltage Bien que AM soit sujet à des bruits environnementaux il a la capacité de recevoir à une grande distance Ceci parce que les signaux de transmission suivent la courbe de la terre et sont réfléchis par l atmosphère supé...

Страница 37: ...paration Stéréo 25 dB AM MW Chaîne de Fréquence USA 530 1720 kHz Chaîne de Fréquence Europe 522 1620 kHz Sensibilité S N 20dB 36 dB Généralités Tension d Opération DC 12 Volts Fondre le Système La Terre Négative Impédance de Haut Parleurs 4 8 4 ohms par canal Commandes de Tonalité Basse at 100 Hz 10 dB Aigu at 10 kHz 10 dB Rendement de Puissance 40W x 4 Drainage Courant 15 Ampere max Commandant Di...

Страница 38: ...ASA Electronics Corporation www asaelectronics com 2007 ASA Electronics Corporation v 031907 ...

Отзывы: