Jensen CD3720XM Скачать руководство пользователя страница 20

CD3720XM

20

Garantia Limitade de 12 Meses (continuado)

Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, 
INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTARA 
LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL 
POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA ESPECIFICADA EN EL 
PRESENTE, INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, 
DEBERA PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 30 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA 
ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER 
DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA 
PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni 
representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombre de la Compañía, excepto por lo 
expresado en la presente garantía, en relación con la venta de este producto.

Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o la exclusión o 
limitación de los daños indirectoso incidentales, por lo tanto, es posible que las limitaciones antes citadas no 
correspondan en su caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros 
derechos que varían de un estado a otro.

U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815
CANADA: Llamar a 1-800-323-4815 para la ubicación de la estación que le proporciona servico de garantía.

Garantie Limitée de 12 Mois

AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce 
produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière 
primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) 
sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou reconditionné (au choix de la Société), sans 
frais de pièces ni de main-d’oeuvre. Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la 
Garantie, il doit être expédié, accompagné d'un document prouvant qu'il est couvert par la garantie (ex. 
contrat de vente daté) en précisant la (les) défectuosité(s), transport prépayé, au centre de garantie dont 
l'adresse apparaît ci-dessous.

Cette Garantie ne couvre pas l'élemination des parasites ou des bruits générés par le moteur, la correction 
des problèmes d'antenne, les frais encourus pour l'installation, le retrait ou la réinstallation du produit, ni les 
dommages causés aux cassettes, disques compacts, accessoires ou au système électrique du véhicule. 
Cette Garantie ne s'applique pas aux produits ou aux parties consituantes qui, de l'avis de la Compagnie, 
ont été endommagés par suite de modification, d'installation incorrecte, de mauvaise manipulation, 
d'utilisation abusive, de négligence, d'accident, ou encore du retrait ou du griffonnage des inscriptions ou de 
l'étiquette code à barres/numéro de série installé en usine. SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE, 
LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, 
TEL(LE) QU’IL(ELLE) EST STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITE DE LA 
SOCIETE NE POURRA EXCEDER LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.

Cette Garantie remplace toute autre garantie expresse ou responsabilité. TOUTE GARANTIE TACITE, 
COMPRENANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE 
DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE, SELON LES 
TERMES DE LA PRESENTE, COMPRENANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET 
MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE DANS LES 30 MOIS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIAL. 
EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT 
POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU 
IMPLICITE, DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun représentant n’est 
autorisé(e) à assumer, au nom de la Société, d’autre responsabilité que celle exprimée dans la présente, et 
se rapportant à la vente de ce produit.

Certains Etats n’autorise pas les restrictions relatives à la durée d’application des garanties implicites ni 
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits. Dans ces Etats, de telles limitations ou 
exclusions ne s’appliquent donc pas. Cette Garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous 
pouvez également jouir d’autres droits, suivant l’Etat dans lequel vous vivez.

U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815
CANADA: Composez le 1-800-323-4815 connaitre l’adresse du poste de garantie de votre région.

12-Month Limited Warranty

AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that 
should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or 
workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced 
with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor. To 
obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of 
warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to the warranty 
center at the address shown below.

This Warranty does not extend to the elimination of car static or motor noise, to correction of antenna 
problems, to costs incurred for installation, removal, or reinstallation of the product, or damage to tapes, 
compact discs, accessories or vehicle electrical systems. This Warranty does not apply to any product or 
part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, 
improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory 
serial number/bar code label(s) or markings. THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS 
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, 
SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE 
PRODUCT.

This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, 
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE 
DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY 
HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT 
WITHIN A PERIOD OF 30 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE 
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF 
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative 
is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the 
sale of this product.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This 
Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

U.S.A: Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815
CANADA: Call 1-800-323-4815 for location of warranty station serving your area.

Garantia Limitade de 12 Meses

AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto 
que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de 
uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 
meses a partir de la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados (a criterio de 
la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra para la reparación.Para obtener servicios de 
reparación o sustitución en virtud de los términos y las condiciones de la presente Garantía, se enviará el 
producto con la correspondiente constancia de la garantía (es decir, la factura con la fecha de compra), 
especificando los defectos, con flete prepagado, a algún sitio de servicios bajo garantía autorizado o a la 
Compañía a la dirección que se indica a continuacíon.

Esta Garantía no cubre la eliminación de la estática del autóvil ni los ruidos del motor, la corrección de los 
problemas de antena, los gastos incurridos para la remoción o la reinstalación del producto, o los daños 
provacados a las cintas, los discos compactos, los accesorios o los sistemas eléctricos del vehículo. Esta 
Garantía no se aplica a aquellos productos, o partes de los mismos, que según opinión de la Compañía, hayan 
sufrido algún daño o fue dañado como consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato, uso 
indebido, negligencia, accidente o por la eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al número 
de serie y código de barras de la fábrica. LA RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN VIRTUD 
DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN 
ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE 
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO.

Содержание CD3720XM

Страница 1: ...ed It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type flat head and Philips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter test light Crimp connectors 18 gauge wire...

Страница 2: ...adora Enganchador Voltímetro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimientos del altavoz Solamente conecte los altavoces de carga de impudencia de 4 ohms Altavoces con una carga de impedancia menor a los 4 ohms pueden dañar la unidad Desconecte la Batería Antes de empezar siempre desconecte la terminal n...

Страница 3: ...or crimp wires 2 Attach wiring adapter to car wiring harness Wiring Diagram Color Codes 1 Auxiliary input yellow RCA 2 Antenna 3 Power Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 4 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpainted part of chassis 5 Memory Battery yellow wire Connect to battery or 12 volt power source that is always a...

Страница 4: ... XM dirigen el sintonizador y la antena vendidos por separado Préparation continué Installation du Demi manchon 1 Installez l adaptateur si nécessaire facultatif 2 Installez le demi fourreau dans l adaptateur de la planche de bord 3 Poussez les pattes vers l extérieur pour fixer le demi fourreau dans l ouverture de l autoradio 4 Installez la bande de fixation pour rendre l appareil plus stable Rég...

Страница 5: ... 90 grados a la envoltura de cable externa causará la degradación de la señal El digrama eléctrico en la página 3 le ayudará a identificar las conexiones apropiadas Fusibles Cuando reemplace un fusible asegúrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede dañar la radio El CD3720XM utiliza un fusible de 15 amperios ubicado bajo el ...

Страница 6: ...de bord 1 2 3 4 5 LOC MUT MON CD REC EIVE R PAU SCN RPT SHF SCN BND L OU DSP AMS MOD EQ DIM SW RX 2 1 3 4 LOC MUT MON CD RECE IVER PAU SCN RPT SHF SCN BND LO U DSP AMS MOD EQ DIM SW RX Final ISO DIN Installation Instalación Finale ISO DIN Installation Finale ISO DIN Final Installation Instalación Finale Installation Finale Installation Final Installation 1 Connect wiring adapter to existing wiring...

Страница 7: ... volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj Cuando el volumen se ajusta el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un número en el rango de 0 el más bajo a 100 el más alto Presione la perilla de control de volumen para seguir paso a paso el menú de las funciones de audio La primera opción es volumen seguida de subwoofer solamente si se activa el subw...

Страница 8: ... de la igualación Continúe presionando el botón para seleccionar FLAT CLASSICS POP M ROCK M o DISP OFF Reloj Exhibición del Reloj Presione el botón de DISP 16 para demostrar el reloj en la exhibición El reloj exhibirá por algunos segundos y después volverá a la exhibición anterior Ajuste del Reloj Presione el botón de DISP 16 para demostrar el reloj y después presione el botón de DISP otra vez y s...

Страница 9: ...nar modo mono o estéreo Usted puede mejorar a veces la recepción de estaciones distantes mediante la mono operación de la selección Opération de Base continué Entrée Auxiliaire Serrez MODE 15 pendant moins de 3 secondes pour accéder au mode d entrée auxiliaire Branchez un dispositif audio à l unité en utilisant le cric auxiliaire d entrée pour écouter une source audio auxiliaire MP3 joueur de cass...

Страница 10: ...ra cambiar la frecuencia de la radio y buscar el número de las emisoras en forma ascendente o descendente Búsqueda Sostenga 17 o 18 por menos de 3 segundo y suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente Preselección de Emisoras Seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda Cómo Almacenar una Emisora 1 Seleccione una banda si fuera necesario ...

Страница 11: ...señal fuerte y almacénelas en la banda actual 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Mantenga pulsado el botón la AS PS 14 en forma continua por más de 3 segundos Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente Preselección Mediante Escáner Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Puls...

Страница 12: ...uche la radio de XM usted debe suscribir al servicio usando el número de identificación de su radio Para exhibir la identificación de la radio presione el botón DOWN TUNING 18 para seleccionar el canal 000 La pantalla exhibe la RADIO ID seguida por un número de la identificación Selección de Emisora Pulse UP TUNING o DOWN TUNING 17 y 18 para cambiar la frecuencia de la radio Fonctionnement de la R...

Страница 13: ...antalla Cómo llamar una Emisora 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Pulse un botón de preselección 8 13 para seleccionar una emisora almacenada previamente Preselección Mediante Escáner 1 Pulse el botón AS PS 14 por menos de 3 segundos La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre para las tres vendas XM 1 XM 2 y XM 3 2 Pulse AS PS 14 nuevamente para que el escáner se...

Страница 14: ...s dans la catégorie courante Pour changer la catégorie lorsque vous êtes dans la mode catégorie appuyez sur le bouton DX XM Le mot CATEGORY va clignoter sur l affichage vous permettant d utiliser les boutons 5 et 6 pour sélectionner une catégorie différente XM Radio Operation continued Tuner Modes Pressing the DISP button 16 will change the tuner mode to the following options in the order listed C...

Страница 15: ...esario encender la unidad para expulsar el CD de la ranura Pausa Pulse el botón de 8 para dar pausa a la reproducción del CD Salto de Pistas Salto de Pistas Pulse el botón o 17 y 18 por menos de 1 segundo a avanzar a la pista siguiente en el CD Los números de las pistas se muestran en el visualizador Revés Delantero Rápido Rápido Audible Presione y mantenga presionado el botón o 17 y 18 por más de...

Страница 16: ... del reproductor Fonctionnement du Lecteur CD continué Répétition RPT Serrez RPT 10 3 secondes pendant le jeu de disque pour répéter sans interruption la voie choisie Serrez RPT 10 3 secondes pendant le jeu de disque pour répéter sans interruption le disque entier Serrez le RPT encore pour arrêter la fonction de répétition Lecutre Aléatoire SHF Appuyez sur le bouton SHF 11 pour écouter toutes les ...

Страница 17: ...use too small Install fuse of correct rating Error 1 CD Player Mechanism error Press RESET insert disc and try again Error 2 CD Player Servo error Press RESET insert disc and try again CD skips too much Receiver mount is not solid or backstrap is not secure Check mounting and backstrap tighten if needed Specifications CEA Power Ratings Power Output 16 watts RMS X 4 channels into 4 ohms 1 THD N Sig...

Страница 18: ...e no está pellizcado Fusible incorrecto fusible demasiado pequeño Instale el fusible do voltaje apropiado Error 1 Reproductor de CD Error del mecanismo Presione el botón RESET Inserte el disco y vuelva a intentar Error 2 Reproductor de CD Error de servo Presione el botón RESET Inserte el disco y vuelva a intentar El CD salta demasiado El montaje del receptor no está sólido o la correa de retención...

Страница 19: ... n est pas pincé Fusible incorrect résistance insuffisante Installez un fusible de type et de puissance appropriés Error 1 Lecteur CD Erreur de mécanisme Appuyez sur RESET insérez le disque et essayez Error 2 Lecteur CD Erreur de servo Appuyez sur RESET insérez le disque et essayez Le CD saute continuellement Récepteur pas fixé solidement ou bande de fixation mal fixée Vérifiez l installation et l...

Страница 20: ...Corporation 150 Marcus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre région 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof under normal use and conditions be proven defective in material or workmanship within...

Отзывы: