Jenn-Air JTO500 Скачать руководство пользователя страница 22

Avant d’utiliser le grille-pain 
pour la première fois

1. Retirez délicatement le grille-pain et toutes ses pièces de l’emballage.
2. Assurez-vous qu’aucun emballage ou document imprimé ne s’est glissé dans les

fentes pendant l’expédition ou la manutention.

3. Placez le grille-pain sur une surface solide, propre, sèche et au niveau.
4. Assurez-vous que le ramasse-miettes est en place.
5. Branchez le cordon d’alimentation amovible dans la prise située derrière le

grille-pain, puis dans une prise murale à 3 fentes correctement mise à la terre
de 110 V/120 V c.a. Le grille-pain est maintenant prêt à être utilisé.

REMARQUE

: Le grille-pain peut dégager une odeur piquante ou une légère

fumée la première fois qu’il chauffe. C’est une conséquence normale du processus
de fabrication. L’odeur et la fumée ne présentent aucun danger et elles se 
dissiperont rapidement.

Fonctionnement du grille-pain

1. Assurez-vous que le grille-pain est branché dans une prise à 3 fentes mise à la

terre de 110 V/120 V c.a. Après le branchement du grille-pain, le bouton
“START/STOP” (marche/arrêt) s’allume pendant quelques secondes, l’ap-
pareil émet deux signaux sonores, puis la roue de réglage tactile s’illumine.
Cela indique que le grille-pain est branché et qu’il reçoit l’alimentation de la
prise. (Remarque: Après deux minutes sans surveillance, la roue de réglage
s’éteint. Pour la remettre en fonction, il suffit de la déplacer.)

2. Enlevez tout emballage protecteur du produit de boulangerie avant de le placer

dans les fentes du grille-pain. Coupez les produits de boulangerie, comme les
bagels et les muffins anglais, en deux avant de les griller.

3. Soulevez le levier pour ouvrir complètement les fentes du grille-pain. Insérez

le produit de boulangerie dans les fentes. Si vous n’avez qu’une seule tranche à
griller, choisissez l’une ou l’autre des fentes. Ne faites jamais entrer l’aliment
de force dans le grille-pain; les fentes surdimensionnées devraient convenir à la
plupart des produits de boulangerie. Ne mettez pas de produit à tartiner ni de
beurre sur le pain avant de le griller.

4.Tournez la roue de réglage de la teinte jusqu’au degré de cuisson désiré.

Tournez dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour une cuisson 

Brancher dans une prise mise à la terre. Ne pas enlever la
broche de mise à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.Toute violation de ces
instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un
choc électrique.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

21

Содержание JTO500

Страница 1: ...J E N N A I R t o a s t e R m od e l no j to 5 0 0 U S E R G U I D E Part No 399 60 000600 4 05...

Страница 2: ...ontrol features seven unique shade settings with soft blue LED indicator lights Dual extra wide slots accommodate the widest variety of breads bagels and pastries The Jenn Air toaster also features ex...

Страница 3: ...rds Model Number ________________________________________________ Serial Number ________________________________________________ Date Purchased ________________________________________________ Store N...

Страница 4: ...use and let it cool before cleaning 7 Use only approved flat style Jenn Air toaster power cord to operate the toaster Due to temperature requirements do NOT use other Jenn Air small appliance power co...

Страница 5: ...oaster If the power supply cord is too short have a qualified electrician install an outlet near the appliance 21 Do not use the toaster without the crumb tray in place 22 This product is designed for...

Страница 6: ...and shade selections 3 Manual Lift Lever Allows you to control toasting without the annoyance of an end of cycle pop up Once the cycle is complete you can leave the lever lowered in the KeepWarm mode...

Страница 7: ...ut interrupting the toasting cycle 8 Auto Adjust Heating Elements The heavy gauge heating elements move to maintain an optimum distance between the heat source and the item being toasted whether a thi...

Страница 8: ...wheel shade setting will illuminate This will signal that the toaster is connected and receiving power from the outlet Note If left unattended for more than two minutes the touch wheel will no longer...

Страница 9: ...ld be used for frozen bread products See page 10 for details BreadTypes Different types of bread products may require different shade settings due to their moisture levels thickness and texture In gen...

Страница 10: ...he lift lever to fully open the toasting slots Arrange the cut sides of the bagel or English muffin in the slots so that they face toward the center of the toaster 2 Lower the lift lever 3 Set the tou...

Страница 11: ...d for more than two minutes the DEFROST button will turn off To reactivate simply press again 5 Press the START STOP button to start the defrosting cycle The START STOP button will illuminate indicati...

Страница 12: ...ible Do not attempt to operate the toaster without the crumb tray in its proper position 5 Wipe down the outside of the toaster with a damp cloth and dry it thoroughly with a soft cloth DO NOT immerse...

Страница 13: ...top slots facing down on the towel Note A few residual crumbs may fall from the slots 2 Locate the four rubber feet on the underside of the toaster 3 Loosen each of the feet by turning counter clockw...

Страница 14: ...n the toast cycle is complete simply lift the lever up Or keep the lever lowered a few extra minutes if needed so your toast stays warm until serving Lowering the bread product into the toaster does n...

Страница 15: ...USE ARE MADE BY JENN AIR OR ARE AUTHORIZEDTO BE MADEWITH RESPECTTOTHE PRODUCT What Is Not Covered byThisWarranty 1 Conditions and damages resulting from any of the following A Any repair disassembly...

Страница 16: ...Box 2370 Cleveland TN 37320 2370 When writing or calling about a service problem please include the following information A Your name address and telephone number B Model and serial number of the toa...

Страница 17: ...iliser le grille pain 21 Fonctionnement du grille pain 21 22 Conseils de cuisson 22 23 V rification de la cuisson 23 Interruption du cycle de cuisson 23 caract ristiques sp ciales 23 24 Mode Bagel 24...

Страница 18: ...n position Off Le bouton START STOP marche arr t ne doit pas tre allum D branchez ensuite le grille pain de la prise murale 5 Ne touchez pas aux surfaces chaudes Utilisez les poign es ou les boutons F...

Страница 19: ...14 N ins rez pas d aliments surdimensionn s d emballages m talliques de papier d aluminium ni tout autre mat riau de quelque type que ce soit dans le grille pain car ces objets peuvent pr senter un ri...

Страница 20: ...et il doit tre branch directement dans une prise mise la terre correctement de 110V 120V c a Ne coupez pas et n enlevez aucune des broches de la fiche Si la fiche n entre pas dans une prise de couran...

Страница 21: ...oduits congel s 7 Deux fentes profondes surdimensionn es Assez larges pour convenir une vaste gamme de pains de bagels et de p tisseries La chambre de chauffage inclin e vous permet de regarder l int...

Страница 22: ...roue de r glage tactile s illumine Cela indique que le grille pain est branch et qu il re oit l alimentation de la prise Remarque Apr s deux minutes sans surveillance la roue de r glage s teint Pour...

Страница 23: ...cuisson Un produit la temp rature ambiante requiert un r glage moins lev que le m me produit r frig r Le bouton DEFROST D GIVRAGE du grille pain doit tre utilis avec les produits congel s Voir la pag...

Страница 24: ...e normal Arr t du cycle de cuisson Pour annuler le cycle de cuisson tout moment enfoncez le bouton START STOP marche arr t Deux signaux sonores se feront entendre et le bouton START STOP marche arr t...

Страница 25: ...ors Pour de meilleurs r sultats la s lection du mode DEFROST d givrage doit tre effectu e avant le d but du cycle de cuisson La cuisson don nera alors un r sultat optimal Remarque Lorsque le grille pa...

Страница 26: ...n est pas bien en place 5 Essuyez l ext rieur du grille pain avec un chiffon humide et s chez le com pl tement avec un chiffon doux NE submergez PAS le grille pain dans l eau et ne tentez pas de le la...

Страница 27: ...ue Quelques miettes restantes peuvent tomber des fentes 2 Localisez les quatre pieds en caoutchouc situ s sous le grille pain 3 Desserrez chacun des pieds en le tournant la main dans le sens contraire...

Страница 28: ...in il suffit de soulever le levier Vous pouvez aussi laisser le levier abaiss pen dant quelques minutes au besoin pour garder la r tie chaude jusqu au moment de servir Le fait d abaisser le pain dans...

Страница 29: ...ST FOURNIE NI AUTORIS E PAR JENN AIR POUR CE PRODUIT Ne sont pas couverts par cette garantie 1 Les dommages ou d rangements dus A Toute r paration d montage modification alt ration ou r glage non auto...

Страница 30: ...1 800 688 2080 2 crivez Jenn Air l attention de CAIR Center P O Box 2370 Cleveland TN 37320 2370 Lors de tout contact concernant un probl me assurez vous d in clure l information suivante A Vos nom ad...

Страница 31: ...a 35 Funcionamiento de su tostadora 35 36 Consejos para tostar 36 37 C mo controlar el proceso de tostado 37 C mo cancelar el ciclo de tostado 37 Caracter sticas especiales 37 38 Opci n para bagel 38...

Страница 32: ...posici n de apagado El bot n de START STOP arranque parada no debe estar iluminado Luego desconecte la tostadora del tomacorriente en la pared 5 Evite tocar las superficies calientes Use las agarrader...

Страница 33: ...Tampoco coloque la tostadora dentro de un horno caliente 14 No introduzca alimentos demasiado grandes envoltorios met licos papel de aluminio utensilios o material de ning n tipo en la tostadora ya qu...

Страница 34: ...ontable Estructura met lica Base accent base de dise o exclusivo intercambiable Ranuras dobles anchas y profundas Palanca manual Resistencias auto regulables Rueda de controles que funciona al tacto p...

Страница 35: ...stado Es ideal para pan congelado bagels waffles u otros tipos de productos panificados congelados 7 Ranuras dobles anchas y profundas Lo suficientemente grandes para adaptarse a una amplia variedad d...

Страница 36: ...que la tostadora est conectada y que recibe electricidad del tomacorriente Nota Si no usa la tostadora durante m s de dos minutos la rueda de controles que funciona al tacto no seguir ilu minada Para...

Страница 37: ...OST descongelar de la tosta dora puede usarse para los productos panificados que est n congelados Consulte la p gina 38 para obtener m s detalles Tipos de panes Los diferentes tipos de productos panif...

Страница 38: ...n dos pitidos y el bot n de START STOP se apagar lo que indicar que el ciclo de tostado ha sido interrumpido o cancelado Caracter sticas especiales Opci n para bagel Con la opci n para bagel se puede...

Страница 39: ...n se iluminar Para obtener los mejores resultados la opci n DEFROST descongelar debe realizarse antes de comenzar con el ciclo de tostado De esta manera obtendr un resultado ptimo de su tostado Nota...

Страница 40: ...un cionar la tostadora sin la bandeja de migas en la posici n correcta 5 Limpie la parte exterior de la tostadora con un trapo h medo y luego seque completamente con un trapo suave NO sumerja la tosta...

Страница 41: ...tostadora sobre la toalla con las ranuras hacia abajo Nota Pueden caer algunos restos de migas de las ranuras 2 Localice las cuatro patas de goma en la parte inferi or de la tostadora 3 Afloje cada un...

Страница 42: ...baja durante algunos minutos si es necesario para que la tostada se manten ga caliente hasta el momento de servirla Introducir el producto panificado en la tostadora no inicia autom ticamente el proce...

Страница 43: ...GARANT A DE COMERCIABILIDAD O ARREGLO PARA UN PROP SITO O USO PARTICULAR Lo que no cubre esta garant a 1 Situaciones y da os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades A Cualquier repa...

Страница 44: ...nter P O Box 2370 Cleveland TN 37320 2370 Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio por favor incluya la siguiente informaci n A Su nombre direcci n y n mero telef nico B N mero de mode...

Отзывы: