118
I N T R O D U C T I O N
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil,
ce dernier doit être fixé selon les instructions.
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou
un agent autorisé.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide
ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager. Les émanations peuvent
causer des incendies ou explosions.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce
réfrigérateur.
Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur
des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne
correspond pas au type de dispositif expressément autorisé
par le fabricant.
Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer
la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de
machine à glaçons prêt-à-installer uniquement).
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de service
qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les
détails.
Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable
uniquement.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne
suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser
jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires tels que :
– espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux
et autres environnements professionnels;
– résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels,
de motels et d’autres types de résidences;
– environnements de type chambres d’hôtes;
– Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
Содержание ALOVE18FLC
Страница 25: ...25 1 C O L U M N S ...
Страница 32: ...32 2 J O I N K I T ...
Страница 33: ...33 2 1 2 2 FIRST COLUMN ALIGN AND ADHERE HEATER PLUG HEATER INTO COLUMN 1 2 3 1 2 3 2 PREPARE JOIN KIT ...
Страница 37: ...37 3 P O S I T I O N I N G B R A C K E T ...
Страница 41: ...41 4 b D s S B R A C K E T I N S T A L L A T I O N ...
Страница 49: ...49 4 BADASS BRACKET INSTALLATION 4 15 COMPLETE 4 2 4 11 1 2 3 ...
Страница 50: ...50 5 F U R N I T U R E ...
Страница 56: ...56 6 f I R S C O L U M N I N S T A L L A T I O N ...
Страница 57: ...57 6 FIRST COLUMN INSTALLATION 6 1 SWITCH POWER OFF BEFORE PLUGGING IN COLUMN READ WARNING 1 2 3 ...
Страница 65: ...65 6 15 READJUST COLUMN SO THAT ALL DEPTHS MATCH 1 2 3 6 FIRST COLUMN INSTALLATION ...
Страница 66: ...66 7 o N D C O L U M N I N S T A L L A T I O N ...
Страница 67: ...67 7 SECOND COLUMN INSTALLATION 7 1 SWITCH POWER OFF 1 2 3 BEFORE PLUGGING IN COLUMN READ WARNING ...
Страница 74: ...74 8 t H I R D C O L U M N I N S T A L L A T I O N ...
Страница 82: ...82 9 p R E C O L U M N S F O R U S E ...
Страница 88: ...88 10 t o e I c k C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N ...
Страница 91: ...91 11 t o e I c k S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N ...
Страница 93: ...93 11 3 AT TACH BLUE TOE KICK AND COLUMN WIRES 1 2 3 TOE KICK STAINLESS STEEL PREPARATION 11 ...
Страница 94: ...94 12 t o e I c k A L I G N A N D I N S T A L L ...
Страница 99: ...99 13 A L C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N ...
Страница 103: ...1 8 2 Square drive bit 1 2 3 13 7 ENSURE SPACE OF 1 8 3 2 MM 13 PANEL CUSTOM WOOD PREPARATION 103 ...
Страница 104: ...104 14 A L S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N ...
Страница 107: ...15 A L H A N G A N D A L I G N 107 ...
Страница 113: ...113 15 PANEL HANG AND ALIGN 15 11 EACH COLUMN REINSTALL BRACKET TRIMS 1 2 3 15 PANEL HANG AND ALIGN ...
Страница 114: ...114 16 c p l t I N S T A L L A T I O N ...
Страница 141: ...141 1 Pr Eparati o n D E S A P P A R E I L S ...
Страница 148: ...148 2 PR E PA R AT I O N D E L A T R O U S S E D E J O I N T ...
Страница 153: ...153 3 PR E PA R AT I O N D E L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T ...
Страница 157: ...157 4 I N S T A L L A T I O N D E L A B R I D E B A D A S S ...
Страница 165: ...165 4 INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS 4 15 EFFECTUER LES ÉTAPES 4 2 À 4 11 1 2 3 ...
Страница 166: ...166 5 PR E PA R AT I O N D U M E U B L E ...
Страница 172: ...172 6 I N S T A L L A T I O N D U P R E M I E R A P P A R E I L ...
Страница 182: ...182 7 I N S T A L L A T I O N D U D E U X I E M E A P P A R E I L ...
Страница 190: ...190 8 I N S T A L L A T I O N D U T R O I S I E M E A P P A R E I L ...
Страница 198: ...198 9 PR E PA R AT I O N D E L A P P A R E I L P O U R S O N U T I L I S A T I O N ...
Страница 204: ...204 1 0 P R É P A R A T I O N D E L A P L I N T H E E N B O I S P E R S O N N A L I S É E ...
Страница 207: ...207 1 1 P R É P A R A T I O N D E L A P L I N T H E E N A C I E R I N O X Y D A B L E ...
Страница 209: ...209 11 3 RELIER LES FILS BLEUS DE L A PLINTHE ET DE L APPAREIL 1 2 3 11 PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE ...
Страница 210: ...210 1 2 A L I G N E M E N T E T I N S T A L L A T I O N D E L A P L I N T H E ...
Страница 215: ...215 1 3 P R É P A R A T I O N D U P A N N E A U D E B O I S P E R S O N N A L I S É ...
Страница 220: ...220 1 4 P R É P A R A T I O N D U P A N N E A U E N A C I E R I N O X Y D A B L E ...
Страница 223: ...223 15 S U S P E N S I O N E T A L I G N E M E N T D U P A N N E A U ...
Страница 229: ...15 11 POUR CHAQUE APPAREIL RÉINSTALLER LES GARNITURES DE BRIDE 1 2 3 15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU ...
Страница 230: ...230 1 6 T E R M I N E R L I N S T A L L A T I O N ...
Страница 234: ...234 N O T E S ...
Страница 235: ...235 N O T E S ...
Страница 236: ... 2020 JennAir All rights reserved Tous droits réservés 04 20 Printed in the U S A Imprimé aux É U W10919013C ...