background image

Manual JES-370

BA_DE_JES370_v1.3

–––––––––––––––––––––––––– 

[ 3 / 30 ]

––––––––––––––––––––––––––

Einleitung

1.

Die  beheizte  Gasentnahmesonde  JES-370  dient  zur

kontinuierlichen Entnahme von staub- und aerosol-hal-

tigen Gasen bei DENOX Anlagen (ScR). Wasserdampf

und hohe korrosive Gasfeuchte müssen über dem Tau-

punkt gehalten werden, damit keine Veränderung des

Gases vor den Analysengeräten oder der Probenaufbe-

reitung stattfinden kann.
Die Gasentnahmesonde JES-370 ist in verschiedenen

Versionen lieferbar. Dadurch können unterschiedliche

Anforderungen erfüllt werden.
Die JES-370 ist mit einem großflächigen, austauschba-

ren beheizten keramik-Filterelement ausgestattet. Das

Filterelement ist in einem elektrisch beheizten Edelstahl-

gehäuse montiert und zusätzlich in einem thermisch iso-

lierten  Wetterschutzgehäuse  untergebracht.  Die

Temperaturregelung  erfolgt  durch  eine  wartungsfreie

vollelektronische Regelung mit Alarmmeldung bei Unter-

temperatur. Die beheizte Messgasleitung der Serie Jh

wird direkt am Gehäuse der Sonde über eine verschieb-

bare PG42 Verschraubung montiert. Für die Montage für

anderer heizleitungstypen steht eine Montageschelle

zur Verfügung. Für eine korrekte und optimale Auswahl

der verschiedenen Entnahmerohre und Materialien steht

Ihnen unser geschultes Personal gerne zur Seite.

Montage

1.1.

Die Gasentnahmesonde besteht aus dem beheiztem Fil-

terkopf, Temperaturregler, Montageflansch, ABS Glas-

abscheider, 

Prozessabsperrkugelhahn 

und

Montagematerial. Die Sonde wird horizontal direkt an

einem Standard-Prozessflansch montiert. Die JES-370

sollte zwischen 5° und 10° aus der horizontalen fallend

eingebaut werden, damit anfallendes kondensat zurück

in den Prozess abgeleitet werden kann.

Modular

1.2.

Unterschiedliche Entnahmerohrmaterialien, elektrisch

beheizte Entnahmerohre, große Vorfilter und viele zu-

sätzliche Optionen machen die JES-370 anpassungsfä-

hig für verschiedenste Applikationen.

Service und Sicherheit

1.3.

Ein Statuskontakt signalisiert Störung und Untertempe-

ratur, eine Übertemperaturbegrenzung schützt vor Über-

hitzung. Der Filterwechsel und der Austausch des ABS

Glasabscheiders können ohne Werkzeug und ohne De-

montage  der  beheizten  Messgasleitung  durchgeführt

werden.

Allgemeine Sicherheitsinformation

1.4.

Die Gasentnahmesonden sind hochentwickelte Geräte,

die nur von qualifiziertem Personal bedient werden dür-

fen. Es ist notwendig, dass dieses handbuch von jenen,

die diese Ausrüstung installieren, benutzen bzw. warten,

gelesen und verstanden wurde.

Introduction

1.

The heated gas sampling probe JES-370 is designed for

continuous use in DENOX plants (ScR) even when the

sample contains dust and aerosols. Water vapour and

high corrosive gases must be kept above their dew point

to prevent corrosion and sample degradation prior to the

analysis or sample conditioning.

The JES-370 can be delivered in several versions to

meet user specific requirements.

The JES-370 incorporates a non-corrosive heated, re-

placeable ceramic filter element. The filter element is

mounted in an electrically heated stainless steel housing

covered by a thermal isolated weather protection enclo-

sure. The temperature regulation is done by a mainten-

ance free, fully electronic temperature controller with

under temperature alarm.The heated sample hose Jh

series is directly connected with a moveable PG42 cable

conduit on the probes housing. A universal mounting

clamp is available to connect other types of heated sam-

ple hoses. For proper selection of various sample pipe

constructions and materials please refer to our trained

staff.

Mounting

1.1.

The complete unit consists of the heated filter head, tem-

perature controller, mounting flange, ABS glass separa-

tor filter, process shut off valve and installation material.

Mounting should be done in a horizontal position. The

probe´s design fits for mounting directly to a standard

flange. The JES-370 should be built in an angle between

5° and 10° from the horizontal falling, to allow conden-

sate flow back into the process.

Versatile

1.2.

Different sample pipe materials, electrically heated sam-

ple pipes, large pre filters and many upgrade options

make the JES-370 very flexible for different applications.

Service and security

1.3.

A temperature status contact signalizes fault and under

temperature,  an  over  temperature  protection  avoids

overheating. Filter replacement and replacement of the

ABS glas separator filter can be done easily without any

tools and without disconnecting the heated sample line.

General safety information

1.4.

Gas sample probes are sophisticated devices intended

for use by qualified personnel only. It is necessary that

this manual is been read and understood by those who

will install, use and maintain this equipment.

Содержание JES-370

Страница 1: ...JCT ANALySENTEchNIk GMBh BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL 01 18 JES 370...

Страница 2: ...1 5 Installation unpacking 11 6 Installation instructions 12 6 1 Mounting 12 6 2 condensate removal option 14 6 3 calibration port option 14 6 4 Vertical duct installation 15 6 5 horizontal duct insta...

Страница 3: ...elte Ger te die nur von qualifiziertem Personal bedient werden d r fen Es ist notwendig dass dieses handbuch von jenen die diese Ausr stung installieren benutzen bzw warten gelesen und verstanden wurd...

Страница 4: ...le probe JES 370 is not suitable for use in ha zardous areas Description 2 HINWEIS Liegt diesem Manual ein Appendix bei gelten zus tzlich und im Zweifelsfall vorrangig die Informationen des Ap pendixe...

Страница 5: ...mperaturf hler Pt 100 98 ABS Filter Frostschutz 99 ABS Filter heizung 100 Thermoschalter f r ABS Filter Frostschutz 1 Flange 2 housing gasket 5 cylinder 6 Filter element screw 7 Filter element gasket...

Страница 6: ...rocess shut off ball valve Temperature controller 315 C adjustable Pre filter back purge with non return valve not in option V0 Verf gbare Varianten Available Features Flansch Flange DN65 PN6 DN65 PN6...

Страница 7: ...No Sample pipes OD 26 9 mm 35 00060 On request SS316Ti max 600 C l 1 m optional 1 5 2 2 5 oder 3 m 35 00070 On request Sample pipe SS314 max 1100 C l 1 m optional 1 5 m On request On request Sample p...

Страница 8: ...hr 1 4401 35 90086 Einschraubverschraubung f r 10 mm Rohr 1 4401 Zubeh r f r beheizte Messgasleitungen 35 00970 PG 42 Verschraubung 35 00980 Montageschelle 35 50 mm Verschlei teile 35 90104 Verschlei...

Страница 9: ...0058 Heater element freeze protection 115 VAC 125 W 35 90057 Heater element freeze protection 230 VAC 125 W 35 90230 Temperature controller with housing 115 230 VAC 35 90231 PCB temperature controller...

Страница 10: ...rm gen Alarmrelais R cksp lsteuerung Typ 230 VAc 2 A min 5 VADc 5 mA Zulassungen Zeichen cE Flow rate back purging approx 90 Nm h 4 bar 160 Nm h 7 bar Air for back purge instrument air according to IS...

Страница 11: ...00 00 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 delta p mbar Flow l h filter air 20 C 2 Filter 0 2 Filter IN OUT Pre filter purge Pneumatic actuator Condensate drain F1 A0 A2 R1 V3 V2 V1 Puffertank Volum...

Страница 12: ...of the o ring gasket Manual JES 370 Es ist zu berpr fen ob die Ger telieferung Ihrer Bestel lung entspricht Installationsvorschriften 6 Bei Arbeiten am elektrischen Teil des Ger tes ist es vom Netz z...

Страница 13: ...the fitting CAUTION Never use grease for mounting sample pipe Manual JES 370 Beheizte Messgasleitung mit verschiebbarer PG42 oder Montageschelle am Geh use befestigen und mit dem Anschluss am ABS Gla...

Страница 14: ...Anschluss f r R cksp lung Versorgung mit Instrumentenluft von 3 0 7 0 bar her stellen HINWEIS Bei Einsatz eines beheizten Entnahmerohres ist die ent sprechende Bedienungsanleitung zu beachten Kondensa...

Страница 15: ...Vertical duct installation 6 4 Horizontal duct installation 6 5 Manual JES 370 Montage an vertikalem Kamin 6 4 Montage an horizontalem Kamin 6 5 BA_DE_JES370_v1 3 15 30...

Страница 16: ...Mounting positions 6 6 Mounting of In situ pre filter 6 7 Manual JES 370 Montagepositionen 6 6 Montage In situ Vorfilter 6 7 BA_DE_JES370_v1 3 16 30...

Страница 17: ...z und Leis tungsaufnahme mit den Angaben am Typenschild vergleichen In der Energieversorgungszuf hrung ist ein 2 poli ger Netzschalter einzubauen die Sonde besitzt kei nen eigenen Netzschalter Das Ger...

Страница 18: ...series to the solid state relay Manual JES 370 ACHTUNG Die T r des Geh uses darf f r Installations und War tungszwecke nur ge ffnet werden wenn die Verschmut zungsgefahr f r die Elektrik geringf gig...

Страница 19: ...Umgebungstem peratur 30 65 c Einschaltdauer 100 kabeleingang Stromversor gung M Verschraubung 20 x 1 5 kabeleingang Statuskontakt M Verschraubung 16 x 1 5 Anschlussklemmen klemm bereich Federzugklemme...

Страница 20: ...ES 370 Elektrischer Anschluss 7 3 Temperatur berwachung 7 4 F llt Steigt die Temperatur f r 10 sec unter ber die min max Temperaturgrenze ab wird die Status LED f r Unter bertemperatur aktiviert Dar b...

Страница 21: ...mperatur in Stufen von 5k in einem Temperaturbereich von 5 bis 315 c eingestellt wer den Die Temperatureinstellung ist werksseitig auf 315 c begrenzt z B Schalter 6 und Schalter 3 aktiviert 180 c ACHT...

Страница 22: ...Heizmatte 200W ST4 Thermoschalter FFNER 30 C ST5 1 2 Infrarotheizer 125W ST2 1 2 Infrarotheizer 125W ST3 1 X2 2 5 X2 6 X2 3 X2 4 L N PE L1 N1 PE1 IN 1 IN 2 COM NC NO JES 301 A1 N PE L Ringheizelement...

Страница 23: ...0 ACHTUNG Dieses Ger t wird mit Netzspannung betrieben Beim Betrieb dieses Ger tes stehen zwangsl ufig bestimmte Teile dieses Ger tes unter gef hrlicher Spannung Im Betrieb kann das Geh use der Sonde...

Страница 24: ...370 Aufgabe von kalibriergas 1 kalibriergas mit leichtem berdruck ca 2l min ber Druck des Messgasstroms in kalibriergasanschluss einstr men lassen 2 Abstr men des bersch ssigen kalibriergases erfolgt...

Страница 25: ...disconnect mains Manual JES 370 HINWEIS Geh usedeckel nicht am Erdungsband abh ngen Elektrische Zuleitung abschalten und warten bis die Sonde abgek hlt ist Wetterschutzhaube abnehmen Durch Drehen des...

Страница 26: ...p 1 Fittings gegen den Uhrzeigersinn l sen Remove both Viton tubes by loosing the fitting nuts by counter clockwise ro tation Schritt 2 Step 2 Die beiden kondensat pumpen schl uche von den Fittings ab...

Страница 27: ...ds am Pumpenkopf montie ren und beide Enden einschnappen Mount the tubing cover on the pump head place both end parts in the rail until they snap in Schritt 6 Step 6 Verschlussriegel gegen den Uhrzei...

Страница 28: ...o ring of ABS filter Manual JES 370 Fehlerdiagnose Checkliste 10 Recycling Das Ger t enth lt Bauteile die wiederverwertet werden k nnen sowie Bauteile die speziell entsorgt werden m ssen Sorgen Sie d...

Страница 29: ...Dimensions 11 Manual JES 370 Abmessungen 11 BA_DE_JES370_v1 3 29 30 0 1 2 2 2 2 30 40 5 2 0 5 2 3 6 3 6 3 6 4 4 4 4 Alle Abmessungen in mm Alle dimensions in mm...

Страница 30: ...2011 sales jct at Firmenbuchgericht kreisgericht Wr Neustadt FN 119682 d UID Nummer ATU 20559900 Manual JES 370 BA_DE_JES370_v1 3 30 30 Mehr Informationen zur JES 370 Serie finden Sie auf unserer Web...

Отзывы: