background image

Installation, unpacking

 

6.

Check instrument for any damage caused by shipping. 
If any damage is established, contact the carrier and dis-
tributor immediately. 
 
Check instrument and any other parts against order. 
 
 

Installation instructions 

6.1.

Disconnect mains before working on electrical part 

of equipment. 
Keep sufficient clearance around the unit for main-

tenance and the ventilation of the sample gas cooler. 

 

The equipment has to be connected and grounded 

according to the local rules and regulations. 
The device is designed for portable use. Pay atten-

tion to adequate ventilation especially in closed 
rooms. 

 

Mounting

 

6.2.

Observe positioning according specification. 


 

Protect unit from excessive exposure to sunlight or 

extreme sources of heat and against rain and dirt. 
Connect inlet and outlet of the sample gas heat ex-

changer(s) and check for leaks. 
Connect condensate outlet to condensate collection 

system and check for leaks. 

 

Sample gas connection 

6.3.

Connect DN 4/6 mm tubing with nut and ferrule at the 
“IN” and “OUT” gas connections. Tighten fittings stalwart 
only! 
 

NOTE

 

It is recommended to install 20 cm Teflon hose for pre-
cooling in front of the sample gas inlet. 
Use only filtered sample gas. 
 

Condensate drain 

6.4.

Connect DN 4/6 mm tubing with ferrule and nut at the 
pump fitting. 
 

CAUTION!

 

The condensate is often acidic. Appropriate safety mea-
sures at the draining point should therefore be taken and 
regulations for the disposal of acid liquids should be ad-
hered to! Wear appropriate protective clothing! 

Manual JCP-300 Series

Installation, Sichtkontrolle 

6.

Nach dem Auspacken ist das Gerät auf allfällige Trans-
portschäden zu untersuchen. Wurde ein Schaden fest-
gestellt, sind unverzüglich die verantwortliche Spedition 
und der Händler zu benachrichtigen. 
Es ist zu überprüfen, ob die Gerätelieferung Ihrer Bestel-
lung entspricht. 
 

Installationsvorschriften 

6.1.

Bei Arbeiten am elektrischen Teil des Gerätes ist es 

vom Netz zu trennen. 
Es ist ausreichender Freiraum um das Gerät, für die 

Wartung, sowie für die Be- und Entlüftung des Mess-
gaskühlers sicherzustellen. 
Das Gerät muss entsprechend den örtlich geltenden 

Vorschriften angeschlossen und geerdet werden. 
Das Gerät ist für den mobilen Einsatz ausgelegt. Es 

ist auf ausreichende Belüftung insbesondere bei der 
Aufstellung in geschlossenen Räumen zu achten. 

 

Montage 

6.2.

Aufstellung gemäß der technischen Spezifikation 

beachten. 
Gerät vor direkter Sonnen- oder Wärmestrahlung, 

Regen und starker Verschmutzung schützen. 
Ein- und Ausgangsverbindungen am Gaswärmetau-

scher herstellen und auf Dichtheit überprüfen. 
Kondensatausgang mit Kondensatsammelsystem 

verbinden und auf Dichtheit überprüfen.

 

 

Messgasanschluss 

6.3.

Überwurfmutter und Klemmring auf die jeweiligen Mess-
gasleitungen (Schlauch DN 4/6 mm) aufschieben und 
an den Gasanschlüssen “IN” und “OUT” anschließen. 
Nur handfest anziehen. 

HINWEIS

 

Zur Vorkühlung wird ein 20 cm langer Teflon-Schlauch 
vor dem Messgaseingang empfohlen. Den Messgasküh-
ler nur mit vorgefiltertem Messgas beaufschlagen. 
 

Kondensatableitung 

6.4.

Schlauch DN 4/6 mm mit Klemmring und Überwurfmutter 
am Schlauchnippel der Kondensatpumpe anschließen. 

VORSICHT!

 

Das anfallende Kondensat ist oft sauer. Entsprechende 
Schutzmaßnahmen sind bei der Kondensatableitung 
vorzusehen und die einschlägigen Vorschriften sind bei 
der Entsorgung zu beachten! Entsprechende Schutzklei-
dung tragen! 

BA_DE_JCP-300_v1.0

          

–––––––––––––––––––––––––– [ 12 ] ––––––––––––––––––––––––––

Содержание JCP-300

Страница 1: ...JCT ANALYSENTECHNIK GMBH BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL 3 20 JCP 300...

Страница 2: ...drain 12 6 5 Leakage test 14 6 6 Electrical connections 14 6 7 Connector plug terminal strip 14 7 Start up 15 8 Operation 16 9 Temperature controller heated sample line 16 9 1 General 16 9 2 Display o...

Страница 3: ...d Die JCT Analysentechnik GmbH haftet nicht bei eigen m chtigen nderungen des Ger tes oder f r deren un sachgem e Handhabung oder Verwendung Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb des Ger te...

Страница 4: ...ystemen bestimmt Beachten Sie die Angaben in den technischen Spezifikationen hinsichtlich Umge bungs und Versorgungsbedingungen sowie zul ssige Druck und Temperaturgrenzen Dieses Ger t darf nicht in e...

Страница 5: ...aus einem zylindri schen Hohlk rper Die Gaswege im W rmetauscher sind so gestaltet dass das feuchte Gas in Kontakt mit der gek hlten Oberfl che tritt Aufgrund der Gasf hrung bilden sich sowohl lamina...

Страница 6: ...s pump 3 6 The sample gas pump forwards the sample gas through erzeugter W rmetransport entzieht ber den Gasw r metauscher dem zugef hrten Messgas die Energie und f hrt diese durch die K hlrippen ab V...

Страница 7: ...ng can be equipped with a temperature controller Manual JCP 300 Series aufbereitung zum nachgeschalteten Analysator Sie kann durch den Kippschalter in Betrieb gesetzt werden und ist durch die optional...

Страница 8: ...with trolley function polypropylene yellow Gas wetted parts depending on heat exchanger aluminium coated PVDF SS316Ti FFKM Duran glass Dead volume per gas path 67 ml Connection sample gas inlet SS316...

Страница 9: ...K1233009A Rollentr ger Kondensatpumpe K1233011 Laufband 17 00002 Filterelement Glasfaser 5 Stk 17 00003 Filterelement PTFE 3 Stk 17 90001 O Ring Dichtung Filtergeh use VPE 3 Stk 12 90431 Verschlei te...

Страница 10: ...le gas inlet temperature 140 C Ersatzteile K1004600 Ventilator 230 VAC K1004605 Ventilator 115 VAC K1204323 Peltier Regelelektronik JPCU 1 K1204360 Kondensatw chter Elektronik KW 2 17 04000 Kondensats...

Страница 11: ...sensor KW 1 Option 5 Condensate sensor KW 1 option Messgaspumpe Option 6 Sample gas pump option Feinstaubfilter Option 7 Fine dust filter option Durchflussmesser mit Nadelventil 8 Flow meter with need...

Страница 12: ...ist das Ger t auf allf llige Trans portsch den zu untersuchen Wurde ein Schaden fest gestellt sind unverz glich die verantwortliche Spedition und der H ndler zu benachrichtigen Es ist zu berpr fen ob...

Страница 13: ...e line Filterelement 3 Filter element Kondensatsensor KW 1 4 Condensate sensor KW 1 Durchflussmesser mit Nadelventil 5 Flow meter with needle valve Temperaturregler f r beheizte Messgasleitung 6 Tempe...

Страница 14: ...g 6 5 VORSICHT Nach dem Anschluss ist die Dichtheit aller Schlauchver bindungen zu pr fen Elektrischer Anschluss 6 6 rtliche Netzspannung Netzfrequenz und Leis tungsaufnahme mit den Angaben am Typensc...

Страница 15: ...schl sse VORSICHT Betriebsspannung und max zul ssige Stromaufnahme von 8A beachten Heizleitung nur spannungslos an schlie en VORSICHT Dieses Ger t wird mit Netzspannung betrieben Beim Betrieb stehen z...

Страница 16: ...Manual JCP 300 Series 7 Energieversorgung herstellen Das Ger t beginnt zu k hlen Der Ventilator muss drehen und die Peltier Status LED leuchtet f r ca 15 min rot und die optionale Temperaturanzeige z...

Страница 17: ...den am Ger t f hren BA_DE_JCP 300_v1 0 17 Betriebszustand Status Status LED Condensate Gr n 1 green 1 Status LED Condensate Rot 1 red 1 Status LED Condensate blinkt 1 blinking 1 Status LED Peltier Gr...

Страница 18: ...arameter Wert werden angezeigt Dieser Modus erlaubt eine Einstellung von SV und des Alarmwertes 2 Dr cken der Block Taste um Setup Modus zu akti vieren Der Setup Modus erm glicht die Einstellung der P...

Страница 19: ...tions Remove probe from process flange Manual JCP 300 Series 5 Einstellung des Temperatur Sensors Zwei Varianten von Temperatursensoren werden ge meinsam mit dem JPXE4 verwendet 2x dr cken um Setup Ch...

Страница 20: ...iliar with the dangers involved Manual JCP 300 Series Anschluss des Kondensatablaufs trennen Fachgerechte Aufbewahrung bzw Entsorgung Recycling Das Ger t enth lt Bauteile die wiederverwertet werden k...

Страница 21: ...geltenden Umwelt Sicherheits und tech nischen Richtlinien zu erfolgen Reinigen der K hllamellen 12 1 Zum Reinigen der K hllamellen den r ckw rtigen De ckel abnehmen und Lamellen mit Druckluft freibla...

Страница 22: ...clockwise ro tation Schritt 2 Step 2 Die beiden Kondensat pumpen schl uche von den Fittings abziehen Pull off both condensate pump tubes from fittings Schritt 3 Step 3 Verschlussriegel im Uhrzeigersin...

Страница 23: ...bands am Pumpenkopf montie ren und beide Enden einschnappen Mount the tubing cover on the pump head place both end parts in the rail until they snap in Schritt 6 Step 6 Verschlussriegel gegen den Uhrz...

Страница 24: ...e two screws for pump head fixing and pull pump head with pulley holder off Schritt 2 Step 2 Pumpkopf mit neuem Rollentr ger auf Achse aufschieben Wellenschulter muss nach vorne zeigen Achten Sie dara...

Страница 25: ...t gefroren Umgebungstemperatur 1 C ggf Betriebsraum beheizen Kondensat alarm Ursache beseitigen siehe feuchtes Messgas Kondensatsensor durch L sen der ber wurfmutter nach unten abziehen reinigen und t...

Страница 26: ...DIN 34 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten The technical data and design disclosed Analysentechnik GmbH and or contain propriertary rights of others and are not to be use sap 04 03 2020 Benennung P340...

Страница 27: ...tokoll 15 BA_DE_JCP 300_v1 0 27 T tigkeit Activity durchgef hrt von performed by Datum Date Unterschrift Signature K ltemittelverfl ssiger reinigen Condenser cleaned Pumpenschl uche der Kondensat pump...

Страница 28: ...AATWWXXX IBAN AT25 2011 1829 4301 5600 UNICREDIT BANK AUSTRIA AG BIC BKAUATWW IBAN AT89 1100 0039 9372 2200 UID Nr VAT No ATU20559900 Kreisgericht Wr Neustadt FN 119682 d Gesch ftsf hrer CEO G nter Zi...

Отзывы: