B500-2 433 / B500-2B 433
1248079_Rev2.0 B500-2x433
Page 2/2
Más información en www.motion-line.com
For further information see www.motion-line.com
Manuale dell’utente
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
B500-2 433
B500-2B 433
Frequenza
433,92MHz
Codificazione
Codice cambiante ad alta sicurezza
Memoria
500 codici
500 codici
Numero di relè
2 relè
2 relè
Alimentazione
230Vac ±10%
12/24V ac/dc ±10%
Contatti relè
1A
1A
Consumo riposo / funzionamento
10mA / 15mA
60mA / 90mA
Temperatura funzionamento
Da -20ºC a +85ºC
Tenuta stagna
IP54 (con premistoppa IP65)
Dimensioni
63x74x25mm
Dimensioni cassa
82x190x40mm
INSTALLAZIONE ET CONNESSIONI
Fissare la parte posteriore della scatola alla parete usando le viti ed i tasselli forniti. Passare i cavi dalla parte inferiore del ricevitore.
Collegare i cavi di alimentazione alla base dei morsetti indicati seguendo le istruzioni dello stesso. Fissare la parte frontale del
ricevitore usando le tasselli forniti.
FUNZIONAMENTO
Gli iniziatori luminosi si attivano ogni 5 secondi, indicando una corretta alimentazione dell’apparecchio. Al momento di ricevere un
codice, il ricevitore verifica se questo si trova nella memoria, attivando il corrispondente relè. La modalità di attivazione del relè si
seleziona in forma ad impulsione o bistabile con il jumper Imp/Bies (solo con il relè 2).
Per la regolazione del relè 1, vede il manuale de l’attrezzo di programmazione.
PROGRAMMAZIONE
Programmazione manuale
Premere il pulsante di programmazione del ricevitore per 1 secondo, e si sentirà un segnale acustico. Il ricevitore entrerà in
programmazione (vedi tabella). Se si mantiene premuto il pulsante di programmazione, il ricevitore passerà da una configurazione
alla seguente, in maniera ciclica. Una volta scelta la configurazione di programmazione per l’emittente che si vuole registrare, inviare
il codice da programmare premendo l’emittente. Ogni volta che si programmi un emittente, il ricevitore emetterà un segnale acustico
di 0,5 secondi. Se trascorrono 10 secondi senza effettuare alcuna programmazione, oppure se si premono i due primi pulsanti
dell’emittente, il ricevitore uscirà dalla modalità di programmazione, emettendo due segnali acustici di 1 secondo. Se al momento di
programmare un’emittente, la memoria del ricevitore è piena, questo emetterà 7 segnali acustici di 0,5 secondi e uscirà dalla
modalità di programmazione.
Configurazione del la programmazione dell’emittente nel ricevitore
Led R1
Led R2
Programmazione standard
(opzione per difetto, il ricevitore è sempre configurato in multicanali)
I relè sono azionati dal 1º canale relè 1 e 2º canale relè 2 (3º canale relè 1 e 4º canale
relè 2)
Intermittente
Intermittente
Programmazione speciale
Premere il canale del trasmettitore per attivare il relè 1 recettore
ON
OFF
Premere il canale del trasmettitore per attivare il relè 2 recettore
OFF
ON
Premere il trasmettitore canale che alimenterà i due relè in una volta *
ON
ON
* Se si opera in modalità di attivazione bistabile, il relè 1 agirà ad impulsione e il relè 2 come bistabile. Per tanto, con la prima pulsazione, il
relè 1 chiude e apre il contatto, il relè 2 solo chiude; alla seconda pulsazione, il relè 1 chiude e apre il contatto, e il relè 2 apre.
Nota: ogni emittente può essere impostato in maniera indipendente nel ricevitore.
Reset total
Entrando in modalità di programmazione, si mantiene premuto il pulsante de programmazione e si realizza un ponte nel jumper di
reset “MR” per 3 secondi. Il ricevitore emetterà 10 segnali acustici di preavviso, e quindi altri con frequenza più rapida, indicando
che l’operazione è stata realizzata. Il ricevitore rimane in modalità di programmazione. Se trascorrono 10 secondi senza effettuare
alcuna programmazione, oppure si realizza una pulsazione breve del pulsante di programmazione, il ricevitore uscirà dalla modalità
di programmazione, emettendo due segnali acustici di 1 secondo.
GRUPPI
I ricevitori potranno essere impostati con un gruppo (da 0 a 7) in maniera tale che operando l’uno accanto all’altro non provochino
interferenze.
IMPOSTAZIONE DEI GRUPPI
La configurazione può essere eseguita con l'attrezzo di programmazione o per autoprogrammazione come segue.
Autoprogrammazione
Dopo un reset totale del ricevitore, questo verrà impostato con il gruppo del primo trasmettitore
programmato via radio mediante attivazione a mani libere.
Eccezione: se il ricevitore è stato impostato con uno strumento di programmazione, si potrà solo cambiare il gruppo utilizzando lo
strumento di programmazione.
Funzionamento
Quando si alimenta il ricevitore, la spia luminosa R1 effettua un numero di lampeggiamenti che corrisponderà al
numero del gruppo con il quale è stato impostato.
USO DEL RICEVITORE
Questi ricevitori sono destinati ad un uso in telecomandi per porte di garage. Il loro uso non è
garantito per azionare in maniera diretta altri apparecchi diversi da quelli specificati. Il fabbricante si riserva il diritto di cambiare le
specificazioni degli apparecchi senza avviso previo.
AVVERTIMENTI
Disinserire l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manipolazione nella centrale.
In adempimento della direttiva europea di bassa tensione, Vi informiamo sui seguenti obblighi:
· Per apparecchiature permanente collegate bisognerà aggiungere al cablaggio un dispositivo di scollegamento fácilmente accessibile.
· È obbligatorio installare questo apparecchio in posizione verticale e saldamente fissato alla struttura dell’edificio.
· Quest’apparecchio può essere manovrato solo pa un installatore specializzato, dal Vostro personale di manutenzione o da un
operatore convenientemente istruito.
· Le istruzioni d’uso di quest’apparecchio dovranno rimanere sempre in possesso dell’usuario.
· Per il collegamento dei cavi di alimentazione e del motore, si devono utilizzare terminali di sezione 3,8mm2.
· Usare fusibili ritardati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Con la presente
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
dichiara che questo B500-2 433, B500-2B 433 è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Vedi pagina web
www.jcm-tech.com
Gebruiksaanwijzing
NL
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
B500-2 433
B500-2B 433
Frequentie
433,92MHz
Codering
Uiterst veilige wisselende code
Geheugen
500 codes
500 codes
Aantal relais
2 relais
2 relais
Voeding
230Vac ±10%
12/24V ac/dc ±10%
Relaiscontacten
1A
1A
Verbruik in rust/werking
10mA / 15mA
60mA / 90mA
Bedrijfstemperatuur
-20ºC tot +85ºC
Waterdichtheid
IP54 (met drukpers es IP65)
Afmetingen
63x74x25mm
Afmetingen doos
82x190x40mm
INSTALLATIE EN VERBINDINGEN
Maak de achterkant van de doos vast aan de muur door middel van de bijgeleverde pluggen en schroeven. Kabels langs de onderzijde
van de behuizinginvoeren. Verbind de voedingskabels met de poolklemmen van het circuit, dit volgens de aanduidingen op de plaat.
Maak de voorzijde van de ontvanger vast aan de vastgehechte doos.
WERKING
De verklikkerlichtjes activeren zich om de 5 seconden dat een correcte voeding van de uitrusting aanduidt. Bij het ontvangen van een
code zal de ontvanger nagaan of die in het geheugen opgeslagen is en activeert daarna het overeenstemmende relais. De wijze van
activering van het relais via impuls of bistabiel wordt geselecteerd met de Imp/ Bies jumper (alleen met relais 2).
Voor het instellen van relais 1, zie handboek van het programmeerapparaat.
PROGRAMMERING
Handmatige programmering
Druk gedurende 1 seconde op de programmeringsknop van de ontvanger waarbij een geluidssignaal hoorbaar is. De ontvanger treedt
in programmering (zie tabel). Indien de programmeringsknop ingedrukt wordt gehouden zal de ontvanger op programmering overgaan
door op een cyclische wijze van de ene configuratie over te gaan naar de andere. Eenmaal de configuratie voor programmering van de
zender die men wenst in gebruik te nemen gekozen is, zend dan de te programmeren code uit door op de zender te drukken. Iedere
keer een zender wordt geprogrammeerd zal de ontvanger gedurende 0,5 sec. een geluidssignaal uitzenden. Indien er gedurende 10
seconden geen programmering wordt uitgevoerd of door op de eerste twee drukknoppen van de zender te drukken, zal de ontvanger
de programmeringsmodus verlaten waarbij twee geluidssignalen gedurende 1 seconde uitgezonden worden. Indien bij het
programmeren van een zender het geheugen van de ontvanger vol is zal de zender 7 geluidssignalen van 0,5 sec. uitzenden en zal de
programmeringsmodus verlaten.
Configuratie van de programmering van de zender in de ontvanger
Led R1
Led R2
Programmering standaard
(default optie, de ontvanger is altijd in multikanaal gevormd)
De relais worden in werking gesteld door het 1e kanaal relais 1 en 2e kanaal relais (3e kanaal
relais 1 en 4 e kanaal relais 2)
Knipperend
Knipperend
Programmering speciale
Druk op de kanaal van de zender te activeren relais 1 op de ontvanger
ON
OFF
Druk op de kanaal van de zender te activeren relais 2 op de ontvanger
OFF
ON
Druk op de kanaal van de zender te activeren de twee relais in een keer *
ON
ON
* Indien men in bistabiele activeringsmodus werkt zal relais 1 werken als impuls en relais 2 als bistabiele. Bij de eerste pulsatie opent en sluit
relais 1 het contact en sluit relais 2 alleen maar; bij de tweede pulsatie opent en sluit relais 1 en opent relais 2.
N.B.: Iedere zender kan onafhankelijk worden ingesteld in de ontvanger.
Volledige reset
In de programmeringsmodus houdt men de programmeringsknop ingedrukt en voert men een brug uit in de resetjumper “MR”
gedurende 3 sec. De ontvanger zal 10 waarschuwende geluidssignalen uitzenden en daarna andere sneller opeenvolgende signalen
die aanduiden dat de operatie afgerond is. De ontvanger blijft in programmeringsmodus. Indien er gedurende 10 seconden geen
programmering wordt uitgevoerd, ofwel door een korte pulsatie van de programmeringsknop, zal de ontvanger de
programmeringsmodus verlaten waarbij twee geluidssignalen gedurende 1 sec. uitgezonden wordt.
GROEPEN
De ontvangers kunnen geconfigureerd worden met een groep (van 0 tot 7) zodat deze bij het dicht bij elkaar werken
ze elkaar niet storen.
CONFIGURATIE VAN GROEPEN
De configuratie kan met het programmeerapparaat of door zelf-programmering als volgt worden uitgevoerd.
Zelfprogrammering
Na een totale reset van de ontvanger, is deze geconfigureerd met de groep van de eerste zender
geprogrammeerd via radio met handsfree activering.
Uitzondering: indien de ontvanger geconfigureerd is met programmeergereedschap, kan de groep enkel gewijzigd worden met het
programmeergereedschap.
Werking
Bij het voeden van de ontvanger, knippert het controlelampje R1, waarbij het aantal keer dat geknipperd wordt
overeenstemt met het groepsnummer waarmee deze geconfigureerd is.
GEBRUIK VAN DE ONTVANGER
Deze ontvangers zijn bestemd voor het gebruik van afstandsbediening voor
garagepoorten. Zijn gebruik wordt niet verzekerd om andere apparatuur te bedienen. De fabrikant behoudt zich het recht om de
omschrijvingen van de uitrusting zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
OPMERKING
Ontkoppel de voeding vooraleer de zender te manipuleren.
Ter nakoming van de Europese normen voor laagspanning informeren we u over de volgende vereisten:
· Bij installaties die constant verbonden zijn dient er een gemakkelijk toegangbaar verbindingsgedeelte worden aangebracht.
· Men moet dit apparaat in verticale positie te installeren en goed vast te hechten aan de gebouwsstructuur.
· Dit apparaat mag alleen worden gemanipuleerd door een gespecialiseerd installateur, door het onderhoudspersoneel of door een
degelijk opgeleide operateur.
· De gebruiksaanwijzingen dienen steeds in het bezit te blijven van de gebruiker.
· Voor de aansluiting van de voedingskabels dient men sectieklemmen van maximaal 3,8mm² te gebruiken.
· Use time delayed fuses.
CONFORMITEITSVERKLARING EU
Hierbij verklaart
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
dat het toestel B500-2 433, B500-2B 433 in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Zie webpagina www.jcm-tech.com
Manual do Usuário
P
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
B500-2 433
B500-2B 433
Frequência
433,92MHz
Codificação
Código cambiante de alta segurança
Memória
500 códigos
500 códigos
Número de relés
2 relè
2 relè
Alimentação
230Vac ±10%
12/24V ac/dc ±10%
Contactos relé
1A
1A
Consumo repouso / funcion.
10mA / 15mA
60mA / 90mA
Temperatura función.
-20ºC a +85ºC
Estanqueidade
IP54 (com prensa-estopas IP65)
Dimensões
63x74x25mm
Dimensões da caixa
82x190x40mm
INSTALAÇÃO E CONEXÕES
Fixar a parte posterior da caixa à parede utilizando os tacos e os parafusos fornecidos. Passar os cavos pela parte inferior da caixa do
receptor. Conectar os cabos de alimentação nos bornes do circuito impresso , seguindo as indicações da serigrafia da placa. Fixar a
parte frontal do receptor utilizando os parafusos fornecidos.
FUNCIONAMENTO
Os indicadores luminosos activam-se cada 5 segundos indicando a alimentação correcta do equipamento. Ao receber um código, o
receptor comprova se este se encontra memorizado, activando o relé correspondente. O modo de activação do relé é seleccionável
entre impulsos ou bi-estável com o jumper Imp/Bies (apenas com o relé 2).
Para ajuste do relê 1, vê manual da ferramenta de programação.
PROGRAMAÇÃO
Programação manual
Pressionando o pulsador de programação do receptor durante 1 segundo, ouvir-se-á um sinal sonoro. O receptor entrará no modo de
programação (ver tabela). Se se mantiver pressionado o pulsador de programação, o receptor passará de uma configuração à
configuração seguinte de maneira cíclica. Uma vez seleccionada a configuração de programação para o emissor que se pretende dar
de alta, enviar o código a programar pressionando o emissor. Cada vez que se programe um emissor, o receptor emitirá um sinal
sonoro de 0,5s. Se transcorrerem 10 segundos sem programar, ou pressionando os dois pulsadores do emissor, o receptor sairá do
modo de programação, emitindo dois sinais sonoros de 1s. Se ao programar um emissor a memória do receptor estiver cheia, este
emitirá 7 sinais sonoros de 0,5s e sairá do modo de programação.
Configuração da programação do emissor no receptor
Led R1
Led R2
Programação standard
(opção por defeito, o receptor sempre é configurado em multichannel)
Os relés são accionados pelo 1º canal relé 1 e pelo 2º canal relé 2 (3º canal relé 1 e 4º
canal relé 2)
Intermitente
Intermitente
Programação especial
Pressione o canal do transmissor para ativar o relé 1 receptor
ON
OFF
Pressione o canal do transmissor para ativar o relé 2 receptor
OFF
ON
Pressione o canal transmissor de energia que será o revezamento dois uma vez *
ON
ON
* Se se trabalha no modo de activação bi-estável, o relé 1 actuará como relé de impulsos e o relé 2 como biestável. Portanto, à primeira
pulsação, o relé 1 fecha e abre o contacto, e o relé 2 apenas fecha; na segunda pulsação, o relé 1 fecha e abre o contacto, e o relé 2 abre.
Nota: Cada emissor pode configurar-se de maneira independente no receptor.
Reset total
Com o receptor no modo de programação, manter o pulsador de programação pressionado realizando uma ponte no jumper de
rearme “MR” durante 3 seg. O receptor emitirá 10 sinais sonoros de pré-aviso, seguido de outros sinais de frequência mais rápida,
indicando que a operação foi realizada. O receptor fica em modo de programação. Se transcorrerem 10 segundos sem programar, ou
com uma pressão curta do pulsador de programação, o receptor sairá do modo de programação, emitindo dois sinais sonoros de 1s.
GRUPOS
Os receptores podem configurar-se com um grupo (de 0 a 7) de modo a não se produzirem interferências ao
trabalharem perto uns dos outros.
CONFIGURAÇÕA DE GRUPOS
A configuração pode ser executada com ferramenta de programação ou por autoprogramação como segue.
Autoprogramação
Após um rearme total do receptor, este ficará configurado com o grupo do primeiro emissor programado via
rádio por activação de mãos livres.
Excepção: se o receptor foi configurado com a ajuda de uma ferramenta de programação, só será possível modificar o grupo
utilizando a mesma ferramenta de programação.
Funcionamento
Ao alimentar o receptor, o indicador luminoso R1 acender-se-á intermitentemente um número determinado de
vezes, correspondente ao número de grupo para que está configurado.
USO DO RECEPTOR
Estes receptores destinam-se a serem utilizados em comandos à distância para portas de garagem. Não é garantido o seu uso para
accionar directamente outros equipamentos diferentes dos especificados.
O fabricante reserva-se o direito a modificar as características dos equipamentos sem prévio aviso.
ADVERTÊNCIAS
Desligar a alimentação antes de qualquer manipulação da central.
No cumprimento da directiva europeia de baixa tensão, informamos da necessidade de cumplir com os seguintes requisitos:
· Para equipamentos conectados permanentemente, deverá incorporarse ao conjunto de cabos um dispositivo de conexão facilmente
acessível.
· É obrigatório instalar este equipamento na posição vertical, e fixá-lo firmemente à estrutura do edifício.
· Este equipamento apenas pode ser manipulado por um instalador especializado, pelo seu pessoal de manutenção, ou por um
operador devidamente capacitado.
· As instruções de uso deste equipamento devem permanecer sempre na posse do usuário.
· Para a conexão dos cabos de alimentação, utilizar terminais com uma secção máxima de 3,8mm
2
.
· Usar fusível lento.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
JCM TECHNOLOGIES, S.A.
declara que este B500-2 433, B500-2B 433 está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Veja www.jcm-tech.com
Εγχειρίδιο
χρήσης
GR
ΤΕΧΝΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
B500-2 433
B500-2B 433
Συχνότητα
433,92MHz
Κωδικοποίηση
Μεταβλητός
κωδικός
υψηλής
ασφαλείας
Μνήµη
500
κωδικοί
500
κωδικοί
Αριθµός
των
ρελέ
2
ρελέ
2
ρελέ
Τροφοδότηση
230Vac ±10%
12/24V ac/dc ±10%
Επαφές
ηλεκτρονόµου
(
ρελέ
)
1A
1A
λειτουργία
10mA / 15mA
60mA / 90mA
Θερµοκρασία
εν
λειτουργία
-20ºC
έως
+85ºC
Στεγανότητα
IP54 (
µε
σφράγισµα
καλωδίου
IP65)
∆ιαστάσεις
63x74x25mm
∆ιαστάσεις
κιβωτίου
82x190x40mm
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΚΑΙ
ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Στερεώστε
το
πίσω
µέρος
του
κιβωτίου
στον
τοίχο
χρησιµοποιώντας
τα
ούπα
και
τις
βίδες
που
περιλαµβάνονται
.
Περάστε
τα
καλώδια
στο
πίσω
µέρος
του
κιβωτίου
του
δέκτη
.
Συνδέστε
τα
καλώδια
τροφοδότησης
στους
ακροδέκτες
του
εκτυπωµένου
κυκλώµατος
,
ακολουθώντας
τις
οδηγίες
που
είναι
χαραγµένες
στην
πλάκα
.
Στερεώστε
το
κύκλωµα
σ
’
αυτό
το
πίσω
µέρος
.
Στερεώστε
το
εµπρόσθιο
µέρος
του
δέκτη
στο
πίσω
κάλυµµα
.
ΤΡΟΠΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Οι
φωτεινές
ενδείξεις
ενεργοποιούνται
κάθε
5
δευτερόλεπτα
δείχνοντας
µια
σωστή
τροφοδότηση
της
συσκευής
.
Μόλις
ληφθεί
ένας
κωδικός
,
ο
δέκτης
επαληθεύει
το
αν
βρίσκεται
στην
µνήµη
,
ενεργοποιώντας
το
αντίστοιχο
ρελέ
.
Ο
τρόπος
ενεργοποίησης
του
ρελέ
είναι
,
είτε
ωθητικά
,
είτε
δισταθής
,
µε
τον
βραχυκυκλωτήρα
{jumper} Imp/Bies (
µονάχα
µε
ρελέ
2).
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
Προγραµµατισµός
µε
το
χέρι
Πιέστε
το
πλήκτρο
προγραµµατισµού
του
δέκτη
κατά
τη
διάρκεια
1 s.
Θα
ακουστεί
ένα
ηχητικό
σήµα
.
Ο
δέκτης
θα
µπει
σε
προγραµµατισµό
(
δείτε
πίνακα
).
Εάν
διατηρείτε
πιεσµένο
το
πλήκτρο
προγραµµατισµού
,
ο
δέκτης
θα
εισέλθει
σε
προγραµµατισµό
περνώντας
από
την
µια
διαµόρφωση
στην
επόµενη
,
µε
κυκλικό
τρόπο
.
Μόλις
έχει
επιλεγεί
η
διαµόρφωση
του
προγραµµατισµού
για
τον
ποµπό
τον
οποίο
θέλετε
να
εγγράψετε
,
στείλτε
τον
κωδικό
προς
προγραµµατισµό
πιέζοντας
τον
ποµπό
.
Κάθε
φορά
που
προγραµµατίζετε
ένα
ποµπό
,
ο
δέκτης
θα
στέλνει
ένα
ηχητικό
σήµα
των
0,5 s.
Εάν
περάσουν
10
δευτερόλεπτα
δίχως
προγραµµατισµό
,
ή
ακόµα
πιέζοντας
τα
δυο
πρώτα
πλήκτρα
του
ποµπού
,
ο
δέκτης
θα
βγει
από
την
θέση
προγραµµατισµού
,
στέλνοντας
δυο
ηχητικά
σήµατα
των
1 s.
Εάν
κατά
τον
προγραµµατισµό
ενός
ποµπού
,
η
µνήµη
του
δέκτη
είναι
γεµάτη
,
αυτός
θα
στέλνει
7
ηχητικά
σήµατα
των
0,5 s
και
θα
βγαίνει
από
τον
προγραµµατισµό
.
∆ιαµόρφωση
προγραµµατισµού
του
ποµπού
στον
δέκτη
Ένδειξη
Led
R1
Ένδειξη
Led
R2
Τυποποιηµένος
προγραµµατισµός
(
η
επιλογή
προεπιλογής
,
ο
δέκτης
πάντα
διαµορφώνεται
σε
πολυδιαυλικό
)
Τα
ρελέ
ενεργοποιούνται
από
το
1
ο
κανάλι
ρελέ
1
και
2o
κανάλι
ρελέ
2 (3
ο
κανάλι
ρελέ
1
και
4o
κανάλι
ρελέ
2)
αναβοσβήνει
αναβοσβήνει
Ειδικός
προγραµµατισµός
Πιέστε
το
κανάλι
του
ποµπού
για
να
προκαλέσει
το
ρελέ
1
υποδοχέα
ON
OFF
Πιέστε
το
κανάλι
του
ποµπού
για
να
προκαλέσει
το
ρελέ
2
υποδοχέα
OFF
ON
Πιέστε
το
κανάλι
του
ποµπού
που
θα
τροφοδοτήσει
τα
δυο
ρελέ
,
συγχρόνως
*
ON
ON
*
Αν
εργάζεστε
σε
θέση
δισταθούς
ενεργοποίησης
,
το
ρελέ
1
θα
ενεργεί
σαν
ωθητικό
και
το
ρελέ
2
σαν
δισταθές
.
Προς
τούτου
,
στο
πρώτο
πάτηµα
το
ρελέ
1
κλείνει
και
ανοίγει
η
επαφή
,
το
ρελέ
2
µονάχα
κλείνει
.
Στο
δεύτερο
πάτηµα
,
το
ρελέ
1
κλείνει
και
ανοίγει
η
επαφή
.
Το
ρελέ
2
ανοίγει
.
Σηµείωση
:
Ο
κάθε
ποµπός
πρέπει
να
διαµορφωθεί
µε
ανεξάρτητο
τρόπο
στον
δέκτη
.
Από
λυτη
Επ
αναρύθµιση
Με
το
να
είστε
σε
θέση
προγραµµατισµού
,
διατηρείται
πατηµένο
το
πλήκτρο
προγραµµατισµού
και
πραγµατοποιείται
µια
παράκαµψη
στο
βραχυκυκλωτήρα
{jumper}
επαναρύθµισης
“MR”
κατά
τη
διάρκεια
3 s.
Ο
δέκτης
θα
στέλνει
10
ηχητικά
σήµατα
προειδοποίησης
και
ύστερα
άλλα
,
πιο
γρήγορης
συχνότητας
,
δείχνοντας
πως
η
λειτουργία
έχει
πραγµατοποιηθεί
.
Ο
δέκτης
µένει
σε
θέση
προγραµµατισµού
.
Εάν
περάσουν
10
δευτερόλεπτα
δίχως
προγραµµατισµό
,
ή
κάνοντας
µια
σύντοµη
πίεση
του
πλήκτρου
προγραµµατισµού
,
ο
δέκτης
θα
βγει
από
την
θέση
προγραµµατισµού
,
στέλνοντας
δυο
ηχητικά
σήµατα
των
1 s.
ΟΜΑ∆ΕΣ
Οι
δέκτες
θα
µπορούν
να
διαµορφωθούν
µε
µια
οµάδα
(
από
το
0
έως
το
7)
έτσι
που
,
µε
το
που
θα
λειτουργούν
πλησίον
ο
ένας
µε
τον
άλλο
,
να
µην
υπάρχουν
παρεµβολές
.
∆ΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΤΩΝ
ΟΜΑ∆ΩΝ
Αυτόµατος
προγραµµατισµός
Αφού
γίνει
ένας
ολικός
µηδενισµός
του
δέκτη
,
αυτός
θα
µείνει
διαµορφωµένος
µε
την
οµάδα
του
πρώτου
προγραµµατισµένου
από
ραδιοζεύξη
ποµπού
,
µε
ενεργοποίηση
hands-free.
Εξαίρεση
:
αν
ο
δέκτης
έχει
διαµορφωθεί
µε
εργαλείο
προγραµµατισµού
,
θα
µένει
µόνον
να
αλλαχθεί
η
οµάδα
,
µε
το
εργαλείο
προγραµµατισµού
.
Τρόπ
ος
λειτουργίας
Με
την
τροφοδοσία
του
δέκτη
,
ο
φωτεινός
δείκτης
R1
θα
κάνει
έναν
αριθµό
αναλαµπών
,
που
θα
αντιστοιχεί
µε
τον
αριθµό
της
οµάδος
µε
την
οποία
είναι
διαµορφωµένος
.
ΧΡΗΣΗ
ΤΟΥ
∆ΕΚΤΗ
Αυτοί
οι
δέκτες
είναι
προορισµένοι
για
χρήσεις
τηλεχειρισµού
για
πόρτες
γκαράζ
.
Την
χρήση
τους
δεν
µπορούµε
να
εγγυηθούµε
,
για
την
απευθείας
ενεργοποίηση
άλλων
συσκευών
διαφορετικών
από
τις
αναφερόµενες
.
Ο
κατασκευαστής
διατηρεί
το
δικαίωµα
του
να
αλλάξει
τα
τεχνικά
χαρακτηριστικά
των
συσκευών
,
δίχως
προειδοποίηση
.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Αποσυνδέστε
την
παροχή
ρεύµατος
πριν
από
την
παράδοση
της
µονάδας
.
Σε
συµµόρφωση
µε
την
Ευρωπαϊκή
Οδηγία
χαµηλής
τάσης
ηλεκτρικού
εξοπλισµού
,
ενηµερώνουµε
τους
χρήστες
από
τις
ακόλουθες
απαιτήσεις
:
•
Για
τις
µονάδες
που
είναι
µόνιµα
συνδεδεµένοι
,
ένα
εύκολα
προσβάσιµο
διακόπτη
κυκλώµατος
της
συσκευής
θα
πρέπει
να
ενσωµατωθούν
στο
σύστηµα
καλωδίωσης
.
•
Αυτή
η
µονάδα
πρέπει
πάντα
να
εγκατασταθεί
σε
µια
κάθετη
θέση
και
σταθερά
στερεωµένο
στη
δοµή
του
κτιρίου
.
•
Αυτή
η
µονάδα
πρέπει
να
αντιµετωπιστούν
µόνο
από
εξειδικευµένο
εγκαταστάτη
,
το
προσωπικό
συντήρησης
,
ή
από
δεόντως
εκπαιδευµένο
χειριστή
.
•
Το
εγχειρίδιο
οδηγιών
για
αυτή
τη
µονάδα
πρέπει
να
παραµένει
πάντα
στην
κατοχή
του
χρήστη
.
•
Οι
ακροδέκτες
του
µέγιστου
τµήµατος
3,8 mm2,
πρέπει
να
χρησιµοποιούνται
για
τις
συνδέσεις
του
τροφοδοτικού
.
•
Χρησιµοποιήστε
το
χρόνο
καθυστέρηση
ασφάλειες
.
∆ΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΓΙΑ
Ε
.E.
ME THN
Π
APOY
Σ
A JCM TECHNOLOGIES, S.A.
∆ΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ
B500-2 433, B500-2B 433
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΤΑΙ
ΠΡΟΣ
ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ
ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ
∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ
Ο∆ΗΓΙΑΣ
1999/5/
ΕΚ
.
∆είτε
τον
Ιστό
www.jcm-tech.com
B500-2 433
B500-2B 433