manualshive.com logo in svg
background image

FRANCAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 

JB SYSTEMS 

2/25 

PREMIUM 

CONSEILS DE SECURITE:

 

ATTENTION:

 Afin d'éviter tout risque 

d'électrocution, ne pas soulever le châssis de 
l'appareil. L'intérieur ne contient aucune pièce 
remplaçable par l'utilisateur. Confier l'appareil à 

       

un 

service 

technique 

compétent.. 

Ce symbole attire l'attention de l'utilisateur sur la présence de 'voltage 
dangereux' à l'intérieur du couvercle. Se voltage est suffisamment élevé pour 
constituer un risque d'électrocution. 
 
Ce symbole vous averti de la présence d'instructions importantes concernant 
l'utilisation et l'entretient accompagnant cet appareil. 
 

Afin de prévenir tout risque d'incendies et d'électrocutions, ne pas exposer ce appareil à 
la pluie ou à l'humidité.  
Ne pas insérer d'objets métalliques et ne pas verser de liquides dans l'appareil. Il pourrait 
en résulter des électrocutions ou des dysfonctionnements.

  

 
CONSEILS D'INSTALLATION:

 

 Installer l'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes 

températures. 

 Placer et utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que spots, amplis,… 

pourrait affecter ses performances et même endommager l'appareil. 

 L'appareil peut être installé dans un rack. Fixer l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis 

sur la face avant. Assurez-vous d'utiliser des vis de la bonne dimension (vis non 
fournies). Essayez d'éviter les vibrations et les coups lors du transport. 

 En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer 

la chaleur produite par l'appareil. 

 Pour éviter la condensation à l'intérieur, laisser l'appareil s'adapter à la nouvelle 

température ambiante après le transport. La condensation peut altérer les 
performances de l'appareil. 

 
NETTOYAGE:

 

Nettoyer en frottant à l'aide d'un chiffon doux très légèrement humide. Evitez de verser de 
l'eau dans l'appareil. Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui pourraient endommager 
l'appareil. 
 
 

CONNECTIONS 

Mis à part pour le micro et les écouteurs, toutes les connections sont cinch. Utilisez des 
câbles cinch/cinch de bonne qualité afin d'éviter un son de mauvaise qualité. (ex.: JB 
Systems code: 2-0370) 
Pour plus d'informations sur les connections, voyez le chapitre suivant. 
Assurez-vous d'éteindre la table de mixage avant d'effectuer les différentes connections. 
Dans ce mode d'emploi, il est question d'entrée ligne ou “line inputs”. Il s'agit en fait d'un 
terme générique pour désigner des entrées avec un niveau compris entre 750mV et 2V. 
Ceci inclus les lecteurs de CD, tuners, vidéos,… 
 
 

CAUTION

FRANCAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 

JB SYSTEMS 

3/25 

PREMIUM 

FACE AVANT 

 

 

 

1. DJ MIC ENTREE JACK: 

Accepte un micro asymétrique pourvu d’un connecteur XLR. 

Vous trouverez le jack mono ¼” à l’arrière de la table de mixage. Cette entrée est 
principalement utilisée pour le micro DJ. Le talkover n’affecte pas le niveau du signal 
de cette entrée.

  

2. SELECTEUR DE SOURCE D’ENTRÉE:

 est utilisé pour sélectionner la source 

d’entrée exacte pour chaque canal: Phono, line, aux ou mic. Sur quelques canaux il y 
a des sélecteurs d’entrés supplémentaires à l’arrière de la table de mixage. 

 

Avis: 

Line, Aux, CD, Tuner, etc… sont différents noms pour des entrées qui ont un niveau de signal 

pratiquement identique. 

3. GAIN LEVEL:

 règle le niveau d’entré de chaque canal. Utilisez ce bouton pour régler 

le niveau  jusqu'à ce que vous atteigniez les 0dB sur le VU-mètre.

 

4.  Réglage de TONALITÉ à 3 bandes: 

la fréquence de chaque canal peut être réglé 

séparément dans une plage allant de  -26dB à +10dB. Dans la position centrale, le 
contrôle de tonalité est neutre. (éteint) 

5. TALKOVER: 

utilisez cet interrupteur pour atténuer automatiquement les canaux 

d’entrés 2 et 3 pendant que vous parlez dans le micro DJ.  

6. SELECTEUR PFL: 

est utilisé pour sélectionner la source que vous voulez pré écouter 

par la sortie casque. Si vous enfoncez plusieurs touches Cue, il est possible d’obtenir 
un son mixé des sources sélectionnés. 

 

7. CURSEUR / CANAL:

 sont utilisés pour régler le niveau de chaque canal séparément. 

8. BEAT LEDS: 

Ces leds s’allument et s’éteignent au rythme du « beat ». Ces leds vous 

aident à trouver la bonne cadence.

    

9. CROSSFADER:

 avec ce curseur vous pouvez mixer les canaux 2 et 3. Le crossfader 

ne fonctionnera que si vous avez réglés les curseurs des canaux (7) sélectionnés au 
niveau désiré!  

Содержание Premium

Страница 1: ...nungsanleitung Manual de instrucciones Version 1 0 The Power Source for DJ s WWW BEGLEC COM Copyright 2005 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permis...

Страница 2: ...ic shock or malfunction may result INSTALLATION GUIDELINES Install the unit in a well ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity Placing and using the unit for l...

Страница 3: ...ER switch Used to turn the power of the mixer on and off The blue led is lit when the mixer is turned on 13 MASTER2 LEVEL Used to adjust the level of the Master2 output 14 BALANCE MASTER1 used to adju...

Страница 4: ...kg FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 1 25 PREMIUM MODE D EMPLOI CARACTERISTIQUES 8 entr es sur 3 canaux 5line 2phonos 1micro 1 micro DJ avec talkover Contr le du Gain des aigus m diums et basses sur t...

Страница 5: ...cinch de bonne qualit afin d viter un son de mauvaise qualit ex JB Systems code 2 0370 Pour plus d informations sur les connections voyez le chapitre suivant Assurez vous d teindre la table de mixage...

Страница 6: ...rs si le c ble n est pas endommag avant de l utiliser 20 GROUND GND CONNECTION Beaucoup de platines vinyle sont quip s d un connecteur de masse GND Il est conseill de connecter ce signal de masse au c...

Страница 7: ...TALLATIEVOORSCHRIFTEN Plaats de mengtafel in een goed geventileerde ruimte waar zij niet blootgesteld is aan hoge temperaturen of vocht Het plaatsen en het gebruik van de mengtafel gedurende een lange...

Страница 8: ...PFL weer Let erop dat de niveaus de 0dB of 100 niet overschrijden Het geluid zou kunnen vervormd worden wanneer het signaalniveau in de rode zone van de VU meter komt 12 POWER schakelaar wordt gebruik...

Страница 9: ...dB 1kHz Microfoon ingangen 1 5mV 10k Line CD ingangen 300mV 22k Phono ingangen 3mV 47k Record uitgang 775mV 10k Master A B uitgang 1 5V 50k unbal Talkover 0dB 15dB Toonregelingen 10dB 26dB Hoofdtelefo...

Страница 10: ...nnte zerst rt werden ANSCHL SSE Au er f r Mikrofon und Kopfh rer sind alle Anschl sse in Chinch ausgelegt Verwenden Sie hochwertige Chinch Chinch Kabel um eine bessere Klangqualit t zu erreichen z B J...

Страница 11: ...geben 18 KOPFH RERBUCHSE Sie k nnen ber diesen Ausgang alle Kan le und Masterausg nge abh ren wenn Sie einen Stereo Kopfh rer an diese 6 3mm Buchse anschlie en R CKSEITE DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB...

Страница 12: ...o incendio evitar la exposici n a la lluvia o humedad No insertar objetos metalicos ni dejar caerse liquido en el aparato Elecctrocuciones o disfuncionamientos pueden ocurrir CONSEJOS DE INSTALACION I...

Страница 13: ...re un lado del visualizador 11 VISUALIZADOR NIVEL MASTER fija el nivel de salida de master o PFL Averigue que los niveles no sobrepasen 0dB o el 100 El sonido puede ser deformado si el nivel de la se...

Страница 14: ...o la entrada platino vinilo 25 LINE INPUT CHANNEL1 es utilizado para conectar una se al audio del tipo Line al canal 1 26 ENTRADA MIC el jack 1 4 es una alternativa para la entrada XLR situada en el...

Отзывы: