background image

· 8 ·

REF. 60034

GUIDE D’UTILISATION

FR

DESCRIPTION DU PRODUIT

Cet outil est conçu pour visser / dévisser des fixations, pour per

-

cer des trous dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.

Il  est  équipé  d’une  lumière  LED  pour  une  meilleure  visibilité, 

d’un  commutateur  de  vitesse  variable,  d’un  sélecteur  avant/

arrière qui permet de verrouiller la gâchette et d’empêcher un 

démarrage accidentel, et d’une poignée ergonomique pour une 

meilleure prise en main et une plus grande précision.

Il dispose de 5 vitesses différentes, 3 pour le serrage et 2 pour 

le  desserrage,  permettant  d’ajuster  la  vitesse  en  fonction  de 

l’opération à effectuer.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  AVERTISSEMENT  !  Lisez  tous  les  avertissements  et  les 

consignes de sécurité. Dans le cas con-traire, vous risquez un 

choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.

• 

Vérifiez que les pièces ne sont pas cassées, que les inte

-

rrupteurs ne sont pas endommagés et qu’il n’y a pas d’au

-

tres conditions pouvant affecter le travail.

• 

N’utilisez pas l’outil à proximité de liquides inflammables, 

de bouteilles de gaz ou dans des endroits poussiéreux.

• 

Portez  des  vêtements  appropriés.  Ne  portez  pas  de  vê

-

tements amples ni de bijoux, cachez les cheveux longs.

• 

Évitez  les  démarrages  accidentels. Avant  de  procéder  à 

des réglages, de remplacer des accessoires ou d’organi

-

ser le stockage, retirez la batterie de l’outil et placez l’inte

-

rrupteur en position verrouillée ou OFF.

• 

Veillez à ce que l’outil et sa poignée soient stockés en état 

sec et propre. L’outil ne doit pas entrer en contact avec de 

l’huile ou de la graisse.

• 

Assurez-vous de porter des lunettes de sécurité et un res

-

pirateur.

• 

Tenez l’outil par la surface isolée de la poignée s’il est pro

-

bable que l’outil entrera en contact avec un câblage caché. 

Si des parties métalliques exposées de l’outil entrent en 

contact avec un câble sous tension, il existe un risque de 

choc électrique.

• 

Avant de mettre l’outil en marche, vérifiez que toutes les 

clés de réglage et celles à écrous ont été enlevées, sinon 

elles pourraient s’envoler à grande vitesse.

UTILISATION

Installation de forets/embouts

1.  En tenant fermement le mandrin sans clé, tournez-le dans 

le sens antihoraire pour le desserrer et jusqu’à ce que le 

foret / l’embout puisse être installé à l’intérieur.

2.  Pour fixer le foret / l’embout dans le mandrin, maintenez 

fermement le mandrin et tournez-le dans le sens des ai

-

guilles d’une montre. 

Branchement/débranchement

Pour brancher, il suffit d’appuyer lentement sur le déclencheur.

Pour débrancher l’outil, relâchez complètement le déclencheur.

REMARQUE ! Le déclencheur, lorsqu’il est appuyé, vous per

-

met de régler la vitesse de rota-tion. Plus la pression est forte, 

plus la vitesse de rotation est élevée, tandis que le rétro-éclaira

-

ge LED s’allume même à faible vitesse de rotation.

Rétro-éclairage LED

Si appuyer, même légèrement, sur le déclencheur, la diode LED 

qui éclaire la zone de travail, s’allume. Le rétro-éclairage s’éteint 

3 à 5 secondes après le relâchement du déclencheur. 

Sélection du sens de rotation

Pour changer le sens de rotation, utilisez simplement le sélec

-

teur de sens de rotation avant/arrière :

• 

Pour régler la rotation à droite nécessaire pour percer et 

serrer les fixations, appuyez sur l’interrupteur à gauche de 

l’outil.

• 

Pour régler la rotation à gauche nécessaire pour relâcher 

ou desserrer les fixations, appuyez sur l’interrupteur à droi

-

te de l’outil.

REMARQUE ! Si le sélecteur de sens de rotation avant/arrière 

se  trouve  en  position  médiane,  il  verrouille  le  déclencheur  et 

empêche le démarrage accidentel de l’outil lorsque ce dernier 

n’est pas utilisé.

Fonctions et réglage de la vitesse de rotation

En serrant et en desserrant les vis, il y a 5 vitesses ou rapports 

différents, qui peuvent être changés avec le bouton de réglage 

sur le sélecteur, et indiqués par les quatre barres lumineuses 

LED :

Pour la tension/serrage :

1. 

Assurez-vous que le sélecteur avant/arrière est réglé sur 

le côté gauche de l’outil.

2. 

Appuyez sur le bouton pour choisir la vitesse souhaitée 

parmi les 3 indiquées ci-dessous, d’une vitesse inférieure 

à une vitesse supérieure respectivement :

Vitesse 1

Vitesse 2

Vitesse 3

Содержание 60034

Страница 1: ...ALAIS 8 BRUSHLESS IMPACT WRENCH 3 4 5 SCHLAGSCHRAUBER 3 4 MIT BÜRSTENLOSEM MOTOR 11 CHEIE DE IMPACT 3 4 CU MOTOR FĂRĂPERII 20 УДАРНЫЙ КЛЮЧ 3 4 С БЕСЩЕТОЧНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ 29 CHIAVEAIMPULSI DA3 4 CON MOTORE BRUSHLESS 14 3 4 SLAGSLEUTELMET BORSTELLOZE MOTOR 23 60034 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRUÇÕES MANUALDE INSTRUCŢIUNI ...

Страница 2: ...ienta antes de encenderla para evitar que salgan disparadas a toda velocidad FUNCIONAMIENTO Insertar las puntas y vasos 1 Sosteniendo firmemente el cuadrado gírelo en sentido anti horario hasta que se pueda insertar la punta 2 Sosteniendo firmemente el cuadrado gírelo en sentido ho rario hasta que la punta quede debidamente fijada Encendido Apagado Para encender la herramienta presione suavemente ...

Страница 3: ...ería desconectada antes de inspeccionar la herramien ta o realizar el mantenimiento Limpie regularmente los conductos de ventilación con aire comprimido No intente limpiarlos introduciendo objetos puntiagudos a través de los orificios No use detergentes para limpiar las partes plásticas de la herramienta Se recomienda usar un paño húmedo con un detergente suave RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACI...

Страница 4: ...nte un circuito de protección 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado después del cierre automático de la he rramienta Instalación de la batería 1 Alinee las costillas realzadas de la batería con la base de la herramienta 2 Deslice la batería dentro de la herramienta 3 Compruebe que los pestillos en ambos lados de la batería queden conectados a la herramienta de forma segura Extr...

Страница 5: ...switching it on to avoid them to fly away at high velocity OPERATION Inserting the bits 1 Holding the keyless chuck firmly turn it anticlockwise until the drilling bit can be inserted 2 Holding the keyless chuck firmly turn it clockwise to lock the bit in position Switching On Off To turn it on slowly depress the trigger switch To turn it off fully release the trigger switch NOTE The trigger switc...

Страница 6: ...tery pack is removed from the tool before attempting to perform inspection or maintenance Regularly clean the tool s air vents with compressed dry air Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Do not use cleaning agents like strong solvents to clean the plastic parts of the tool a mild detergent on a damp cloth is recommended instead TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICAT...

Страница 7: ...lly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the battery pack with the slots at the bottom of the power tool 2 Slide the battery pack into the tool 3 Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and securely attach to the tool R...

Страница 8: ...églage et celles à écrous ont été enlevées sinon elles pourraient s envoler à grande vitesse UTILISATION Installation de forets embouts 1 En tenant fermement le mandrin sans clé tournez le dans le sens antihoraire pour le desserrer et jusqu à ce que le foret l embout puisse être installé à l intérieur 2 Pour fixer le foret l embout dans le mandrin maintenez fermement le mandrin et tournez le dans ...

Страница 9: ...c de l air comprimé sec Il est interdit de nettoyer les orifices de ventilation avec des objets tranchants N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer les pièces en plastique de l outil mais utilisez plutôt un déter gent non agressif et un chiffon CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 20 V de courant continu Nombre de tours au ralenti 0 à 900 0 à 1600 0 à 1900 Nombre de coups par minute 0 ...

Страница 10: ...mis hors tension à l aide d un circuit de protection 2 Après le débranchement automatique de l outil électrique n appuyez pas sur le bouton marche arrêt Installation de la batterie 1 Alignez les nervures de la batterie avec les rainures situées au bas de l outil électrique 2 Insérez la batterie dans l outil 3 Vérifiez que les loquets situés de chaque côté de la batterie sont engagés et qu ils ont ...

Страница 11: ...Werkzeugs mit der spannungsführenden Leitung besteht die Gefahr eines Stromschlages Vor dem Einschalten des Werkzeugs stellen Sie sicher dass alle Einstell und Schraubenschlüssel entfernt sind andernfalls könnten sie mit hoher Geschwindigkeit abflie gen BETRIEB Installation von Bohrern Bits 1 Halten Sie das Schnellspannfutter sicher drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn zum Lösen bis ein Bohrer Bi...

Страница 12: ...nden und versuchen das Gerät wieder ein zuschalten 2 Überhitzungsschutz Wenn die Temperatur den zulässigen Wert überschreitet wird das Werkzeug abgestellt Vor der Fortsetzung warten Sie bis das Werkzeug abgekühlt wird TECHNISCHE WARTUNG Stellen Sie sicher dass das Werkzeug und der Akku aus geschaltet sind bevor Sie das Werkzeug überprüfen oder warten Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig m...

Страница 13: ... ent laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist drücken Sie keine Ein Aus Taste Einbau des Akkumulators 1 Richten Sie die Rippen des Akkublocks mit den Rillen an der Unterseite des elektrischen Werkzeugs aus 2 Setzen Sie den Akkublock in das Werkzeug ein 3 Stellen Sie sicher dass die...

Страница 14: ...re fuori ad alta velocità UTILIZZO Installazione della punta da trapano inserto 1 Tenendo forte il mandrino senza chiave ruotarlo in senso antiorario per espandere e fino al punto per poter inserire la punta da trapano l inserto 2 Per fissare la punta da trapano l inserto nel mandrino e necessario tenere fortemente il mandrino e ruotarlo in sen so orario Accensione spegnimento Per accendere basta ...

Страница 15: ...ire regolarmente i fori di ventilazione dello strumento con aria compressa asciutta Non tentare di fare pulizia inserendo oggetti appuntiti nelle aperture Non utilizzare detergenti per pulire le parti in plastica dello strumento si consiglia invece di utilizzare un detersivo non aggressivo e un panno ELIMINAZIONE GUASTI CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 20 V corrente continua Numero dei giri a vuo...

Страница 16: ... si spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della batteria 1 Allineare le nervature della batteria con le scana lature sul fondo dell utensile elettrico 2 Inserire la batteria nell utensile 3 Accertarsi che i fermi su ciascun lato della batte ria sian...

Страница 17: ... caso contrário eles po derão voar em alta velocidade OPERAÇÃO Instalação de broca 1 Segurando firmemente o mandril sem chave gire o no sentido anti horário para soltar e até que a broca possa ser instalada para dentro 2 Para segurar a broca no mandril segure o firmemente e gire o no sentido horário Ligação Desligação Para ligar puxe lentamente o gatilho Solte o gatilho completamente para desligar...

Страница 18: ...a temperatura permitida for excedida a ferramenta vai parar Aguarde a ferramenta esfriar antes de continuar MANUTENÇÃO Antes de verificar ou manter a ferramenta verifique se a ferramenta está desligada e a bateria desconectada Limpe regularmente as aberturas de ventilação com ar comprimido seco Não é permitido limpar os orifícios de ventilação com objetos pontiagudos Não use produtos de limpeza pa...

Страница 19: ... circuito de proteção 2 Não continue a pressionar o botão On Off após o desligamento automático da ferramenta elétrica Instalação da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras na parte inferior da ferramenta elétrica 2 Deslize a bateria para dentro da ferramenta 3 Certifique se de que as travas de cada lado da ba teria se encaixem e se fixem firmemente à ferra menta Remoção d...

Страница 20: ...ițele sunt scoase astfel încât acestea să nu decoleze la o viteză mare EXPLOATARE Instalarea burghiilor biților 1 Ținând bine mandrina cu fixare rapidă rotiți o în sens in vers acelor de ceasornic pentru desfacere și pentru posibi litatea de instalare a burghiului bitului în interior 2 Pentru fixarea burghiului bitului în mandrină țineți bine mandrina și rotiți o în sensul acelor de ceasornic Porn...

Страница 21: ... ÎNTREȚINERE TEHNICĂ Înainte de verificare sau de întreținerea tehnică întotdeau na asigurați vă că instrumentul este oprit și acumulatorul este scos din instrument Curățați în mod regulat orificiile de ventilație numai cu aer comprimat uscat Nu este permisă curățarea orificiilor de ventilație cu ajutorul obiectelor ascuțite Nu utilizați agenți de curățare pentru a curăța piesele din plastic ale i...

Страница 22: ...că bateria litiu ion este complet descărcată scu la electrică se oprește automat prin intermediul cir cuitului de protecție 2 După oprirea automată a sculei electrice nu apăsați butonul de pornire oprire Instalarea acumulatorului 1 Aliniați laturile de pe acumulator cu sloturile de pe partea inferioară a sculei electrice 2 Introduceți acumulatorul în instrument 3 Asigurați vă că clichetele de pe f...

Страница 23: ...aar voor elektrische schokken Voordat je het gereedschap inschakelt moet u ervoor zor gen dat alle afstel en moersleutels zijn verwijderd anders kunnen ze met hoge snelheid uitvliegen WERKING Boor bit instelleren 1 Houd de boorhouder vast en draai hem linksom totdat de boor of bit kan worden geplaatst 2 Houd de boorhouder vast en draai hem rechtsom om de boor of bit op zijn plaats te vergrendelen ...

Страница 24: ...itting als de toelaatbare temperatuur wordt overschreden stopt het gereedschap Wacht totdat het gereedschap is afgekoeld voordat u door gaat ONDERHOUD Controleer voordat je het gereedschap onderhoudt of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met droge pers lucht Het reinigen van de ventilatieopeningen met scherpe voorwerpen is niet toeges...

Страница 25: ...risch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Lijn de ribben op het batterijpakket uit met de groe ven aan de onderkant van het elektrische gereeds chap 2 Plaats de batterij in het gereedschap 3 Zorg ervoor dat de vergrendelingen aan elke kant van...

Страница 26: ...kkel áramütés veszélye áll fenn A szerszám bekapcsolása előtt ellenőrizze hogy az összes beállító és villáskulcs el van e távolítva belőle különben azok nagy sebességgel repülhetnek ki a szer számból MŰKÖDTETÉS A fúró bit felhelyezése 1 A töltényt szilárdan tartva forgassa azt az óramutató járá sával ellentétes irányban a kinyitáshoz mindaddig amíg a fúrót bitet be nem lehet helyezni 2 A fúró bit ...

Страница 27: ...g amíg a szer szám lehűl mielőtt folytatná a munkát KARBANTARTÁS A szerszám ellenőrzése és vagy karbantartása előtt ellenőrizze hogy a szerszám biztosan ki van e kapcsolva és az akkumulátor el van távolítva Rendszeresen tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat száraz sűrített levegővel A szellőzőnyílások éles tárgyakkal tör ténő tisztítása nem megengedett A készülék műanyag részeinek tisztításához ne ha...

Страница 28: ... teljesen lemerült az elektromos kéziszerszám egy védőáramkörnek köszönhetően automatikusan kikapcsol 2 Miután a szerszám automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumulátor beszerelése 1 Igazítsa az akkumulátor bordáit az elektromos kéziszerszám alján található hornyokkal 2 Helyezze be az akkumulátort a szerszámba 3 Győződjön meg arról hogy az akkumulátor mindkét oldalán lévő ret...

Страница 29: ...током Перед включением инструмента убедитесь что все регулировочные и гаечные ключи удалены так как в противном случае они могут вылететь на высокой скорости ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установка сверл бит 1 Надежно удерживая быстрозажимной патрон вращайте его против часовой стрелки для разжатия и до возможности установки сверла биты внутрь 2 Для фиксации сверла биты в патроне надежно удерживайте патрон и вращай...

Страница 30: ...чищайте вентиляционные отверстия с помощью сухого сжатого воздуха Не допускается очистка вентиляционных отверстий с помощью острых предметов Не используйте чистящие средства для чистки пластиковых деталей инструмента вместо этого рекомендуется использовать неагрессивное моющее средство и элемент ткани ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение 20 В постоянного тока Число оборотов на холостом ходу 0 900...

Страница 31: ...ектроинструмент автоматически отключается посредством защитного контура 2 После автоматического отключения электроинструмента не нажимайте кнопку включения выключения Установка аккумулятора 1 Совместите ребра на аккумуляторном блоке с пазами на нижней части электроинструмента 2 Вставьте аккумуляторный блок в инструмент 3 Убедитесь что защелки с каждой стороны аккумуляторного блока сработали и обес...

Страница 32: ... napięciem grozi porażeniem prądem Przed włączeniem narzędzia upewnij się że wszelkie kluc ze do regulowania zostały usunięte w przeciwnym razie mogą wylecieć z dużą prędkością EKSPLOATACJA Montaż wierteł 1 Mocno przytrzymując uchwyt obracaj go przeciwnie do ru chu wskazówek zegara żeby poluzować i uzyskać możli wość włożenia wiertła do środka 2 Aby zamocować wiertło w uchwycie mocno przytrzymaj u...

Страница 33: ...ie zatrzyma się Poczekaj aż narzędzie ostygnie zanim przejdziesz dalej KONSERWACJA Przed sprawdzeniem lub konserwacją narzędzia upewnij się że narzędzie jest wyłączone a akumulator odłączony Regularnie czyść otwory wentylacyjne suchym sprężonym powietrzem Czyszczenie otworów wentylacyjnych przy użyciu ostrych przedmiotów jest niedopuszczalne Nie używaj detergentów do czyszczenia plastikowych częśc...

Страница 34: ...owych 1 Jeśli akumulator litowo jonowy jest całkowicie rozła dowany elektronarzędzie jest automatycznie wyłąc zane za pomocą obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wyłączeniu narzędzia elektrycz nego nie należy naciskać przycisku włączania wyłąc zania Instalacja akumulatora 1 Dopasuj żebra akumulatora do gniazda na dolnej części narzędzia elektrycznego 2 Włóż blok akumulatora do narzędzia 3 Upewnij ...

Страница 35: ... 35 REF 60034 ...

Страница 36: ... bearing 6003 2RS 1 15 Anillo de acero Ø63 6xØ57x1 2 Steel ring Ø63 6xØ57x1 2 1 16 Anillo interior del engranaje Inner gear ring 1 17 Caja de engranajes Gear box 1 Nº Descripción Description Qty 18 Estator Stator 1 19 Rodamiento de goma Rubber column 4 20 Rotor Rotor 1 21 Cubierta Overlay 1 22 Carcasa izquierda Left Housing 1 23 Chimenea Chimney 1 24 Tornillo M4x10 Screw M4x10 1 25 Gancho para cin...

Отзывы: