SELECT YOUR SIZE
ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON
COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode
Choose
"JBL REFLECT FLOW"
to connect
ON
Settings
Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON
power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual
Controls
power on & connect to device
+
Driver Size:
5.8 mm Dynamic Driver
Frequency Response:
20 Hz – 20 kHz
Sensitivity:
102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL:
94 dB
Microphone sensitivity:
-40 dBV@1kHz/Pa
Impedance:
14 ohm
Bluetooth transmitted power:
< 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency:
2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version:
5.0
Headset Battery type:
Lithium-ion Battery (110mAh / 3.7 V DC)
Charging case Battery type:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3.7V DC)
Power supply:
5 V 1 A
Charging time (headset & charging case):
< 2 hrs from empty
Music playtime with BT on:
up to 10 hrs
Weight:
85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
S
M
L
S
M
L
R
×1
×1
×1
×2
Ambient Aware
TalkThru /
×3
L
R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5
S
R
L/R
5
S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S
M
L
S
M
L
quick
start
guide
reflect
flow
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape 1 / Étape 2 / Étape 3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez « JBL REFLECT FLOW » pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “JBL REFLECT FLOW” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Enhedsstørrelse:
5.8 mm dynamisk enhed
Frekvensområde:
20 Hz – 20 kHz
Følsomhed:
102 dB SPL@1kHz/1mW
Maksimal SPL:
94 dB
Mikrofonfølsomhed:
-40 dBV@1kHz/Pa
Impedans:
14 ohm
Bluetooth-sendereffekt:
< 12.5 dBm
Bluetooth-sendermodulation:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens:
2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth-profilversion:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version:
5.0
Batteritype til hovedtelefoner:
Litiumbatteri (110mAh / 3.7 V DC)
Batteritype til opladningsetui:
Litiumbatteri (850mAh / 3.7 V DC)
Strømforsyning:
5 V 1 A
Opladningstid (Hovedtelefoner og
opladningsetui):
< 2 timer fra helt afladet
Musikspilletid med BT slået til:
op til 10 timer
Vægt:
85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße:
5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzgang:
20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit:
102 dB SPL bei 1kHz/1mW
Maximaler Schalldruckpegel:
94 dB
Mikrofonempfindlichkeit:
-40 dBV bei 1kHz/Pa
Impedanz:
14 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung:
<12,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz:
2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version:
5.0
Headset-Batterietyp:
Lithium-Ionen-Akku (110mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850mAh/3,7V DC)
Energieversorgung:
5 V 1 A
Ladezeit (Headset und Ladebox):
< 2 Std. ab Akku leer
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT:
bis zu 10 Std.
Gewicht:
85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur :
Haut-parleurs dynamiques de 5,8 mm
Réponse en fréquence :
20 Hz - 20 kHz
Sensibilité :
102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. :
94 dB
Sensibilité du microphone :
-40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance :
14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth :
< 12,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth :
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth :
2,402 GHz - 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth :
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth :
5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh/ 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh/ 3,7V CC)
Alimentation électrique :
5 V 1 A
Temps de charge (Écouteurs et boîtier
de charge):
< 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif :
jusqu’à 10 heures
Poids :
85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Maat van driver:
5,8 mm Dynamic Driver
Frequentiebereik:
20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid:
102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximale SPL:
94 dB
Microfoongevoeligheid:
-40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie:
14 ohm
Bluetooth zendvermogen:
<12,5 dBm
Bluetooth zendermodulatie:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequentie:
2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profielversie:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth versie:
5.0
Type batterij van de hoofdtelefoon:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC)
Type batterij van de oplader:
Lithium-ion batterij (850mAh / 3,7 V DC)
Voeding:
5 V 1 A
Oplaadtijd (Hoofdtelefoon &
oplaadhouder):
< 2 uur van lege batterij
Muziekspeeltijd met BT aan:
tot maximaal 10 uur
Gewicht:
85 g
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementin koko:
5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste:
20 Hz–20 kHz
Herkkyys:
102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL:
94 dB
Mikrofonin herkkyys:
-40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi:
14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho:
< 12,5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth taajuus:
2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio:
5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi:
Litiumioniakku (110 mAh / 3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi:
Litiumioniakku (850 mAh / 3,7 V DC)
Virtalähde:
5 V 1 A
Latausaika (Mikrofonikuulokkeet &
latauskotelo):
< 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä:
jopa 10 h
Paino:
85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver:
Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in Frequenza:
20 Hz – 20 kHz
Sensibilità:
102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo:
94 dB
Sensibilità del microfono:
-40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza:
14 ohm
Potenza del trasmettitore Bluetooth: < 12.5 dBm
Modulazione della trasmissione
Bluetooth:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth:
2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth:
5.0
Tipo di batteria auricolari:
Batteria agli ioni di litio (110mAh / 3.7 V DC)
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh / 3.7V DC)
Alimentazione:
5 V 1 A
Tempo di ricarica (Cuffie & Custodia
per la ricarica):
< 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo: fino a 10 ore
Peso:
85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad:
Unidad dinámica de 5.8 mm
Respuesta en frecuencias:
20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad:
102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
SPL máximo:
94 dB
Sensibilidad del micrófono:
-40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedancia:
14 Ohm
Potencia del transmisor Bluetooth:
<12,5 dBm
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth:
2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión del perfil de Bluetooth:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth:
5.0
Tipo de batería de los auriculares:
Batería de ion-litio (110 mAh/3,7 V CC)
Estuche de carga; tipo de batería:
Batería de ion-litio (850 mAh/3,7 V CC)
Alimentación:
5 V 1 A
Tiempo de carga (Auriculares y estuche
de carga):
<2 horas desde descarga completa
Tiempo de reproducción de música con
BT activado:
hasta 10 horas
Peso:
85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete:
5.8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvencia válasz:
20 Hz – 20 kHz
Érzékenység:
102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL maximum:
94 dB
Mikrofon érzékenysége:
-40 dBV@1kHz/Pa
Impedancia:
14 ohm
Bluetooth átviteli teljesítmény:
< 12.5 dBm
Bluetooth átviteli moduláció:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekvencia:
2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profil változat:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth változat:
5.0
Fülhallgató akkumulátor típusa:
Lítium ion akkumulátor (110mAh / 3.7 V DC)
Töltő burkolat Akkumulátor típus:
Lítium ion akkumulátor (850mAh / 3.7V DC)
Tápellátás:
5 V 1 A
Töltési idő ( Fejhallgató és töltési tok): < 2 óra és lemerül
A BT-vel történő zene lejátszási idő:
egészen 10 óra időtartamig
Súly:
85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse:
5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons:
20 Hz – 20 kHz
Sensitivitet:
102 dB SPL ved 1 kHz / 1 mW
Maks SPL:
94 dB
Mikrofonens sensitivitet:
-40 dBV ved 1 kHz/Pa
Impedans:
14 ohm
Bluetooth sende-effekt:
< 12,5 dBm
Bluetooth overførings-modulering:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens:
2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profilversjon:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versjon:
5.0
Øretelefonenes batteritype:
Litiumionbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Lade-etui Batteritype:
Litiumionbatteri (850 mAh / 3,7 V DC)
Strømforsyning:
5 V 1 A
Ladetid (Hodetelefoner og ladeetui):
< 2 timer unna tomt
Avspillingstid med BT på:
opptil 10 timer
Vekt:
85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
täyteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet
/ Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA
DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
サイズの選択
完璧なフィット感とオーディオ・
パフォーマンスを追求した組み
合わせと調和。
イヤーチップとエンハンサー
の取り付け
ステップ
1 /
ステップ
2 /
ステップ
3
初めての使用
電源オン
&
接続
自動的にペアリングモードに入ります
接続するには「
JBL REFLECT
FLOW
」を選択
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용
방법
원하는
크기
선택
완벽한
착용감과
오디오
성능을
위한
믹스
앤
매치
이어팁과
ENHANCERS
장착
1
단계
/ 2
단계
/ 3
단계
처음
사용
전원
켜기
&
연결
페어링
모드로
자동
진입
연결할
“
JBL REFLECT FLOW
”
선택
페어링
자동
페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver:
Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência:
20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade:
SPL 102 dB a 1 kHz/1 mW
SPL máximo:
94 dB
Sensibilidade do microfone:
-40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância:
14 Ohms
Potência de transmissão Bluetooth:
< 12,5 dBm
Modulação da transmissão Bluetooth: GFSK,
π
/4 DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth:
2,402 a 2,480 GHz
Versão do perfil Bluetooth:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth:
5.0
Tipo de bateria dos fones:
Bateria de íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador:
Bateria de íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC)
Fonte de alimentação:
5 V 1 A
Tempo de carregamento (Fones e estojo
carregador):
< 2 horas começando com a bateria
descarregada
Tempo de reprodução com BT ligado:
Até 10 horas
Peso:
85 g
スペック
ドライバーのサイズ
:
5.8 mm
ダイナミックドライバ
周波数特性:
20 Hz
~
20 kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
マイク出力音圧レベル:
-40dBV@1kHz/Pa
インピーダンス:
14
Ω
Bluetooth
対応トランスミッター出力
: 12.5dBm
未満
Bluetooth
対応トランスミッター変調
: GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
Bluetooth
周波数:
2.402 GHz
~
2.480 GHz
Bluetooth
のプロファイルバージョン:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth
バージョン:
5.0
ヘッドのバッテリータイプ:
リチウムイオンバッテリー
(110mAh/3.7V DC)
充電用ケースのバッテリータイプ:
リチウムイオンバッテリー
(850mAh/3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間
(
ヘッドセット
&
充電
用ケース
):
空の状態から
2
時間
BT
オンでの音楽再生時間:
最高
10
時間
重量:
85 g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetwornika:
dynamiczny przetwornik 5,8 mm
Pasmo przenoszenia:
20 Hz – 20 kHz
Efektywność:
102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu:
-40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja:
14 omów
Moc nadajnika Bluetooth:
<12,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Częstotliwość Bluetooth:
2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth:
5.0
Typ baterii do słuchawek:
Bateria litowo-jonowa (110 mAh /3,7 V DC)
Typ baterii do pokrowca ładującego:
Bateria litowo-jonowa (850 mAh / 3,7V DC)
Zasilanie:
5 V 1 A
Czas ładowania (Słuchawki i pokrowiec
ładujący):
< 2 h od wyczerpania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth:
do 10 h
Masa:
85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek:
5,8 mm dynamiskt element
Frekvensomfång:
20 Hz – 20 kHz
Känslighet:
102 dB SPL@1 kHz / 1 mW
Max SPL:
94 dB
Mikrofonkänslighet:
-40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans:
14 ohm
Bluetooth-sändarens effekt:
< 12,5 dBm
Bluetooth-sändarens modulering:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens:
2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profilens version:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version:
5.0
Hörlurarnas batterityp:
Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsfodralets batterityp:
Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 V DC)
Strömförsörjning:
5 V 1 A
Laddningstid (Hörlurs- och laddfodral): < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid via BT:
upp till 10 timmar
Vikt:
85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:
Динамическая мембрана 5,8 мм
Частотная характеристика:
20 Гц – 20 кГц
Чувствительность:
102 дБ уровень звукового давления
при 1 кГц / 1 мВт
Макс. уровень звукового давления:
94 дБ
Чувствительность микрофона:
-40 дБ*В при 1 кГц/Па
Импеданс:
14 ом
Мощность Bluetooth-передатчика:
< 12,5 дБ/мВт
Модуляция Bluetooth-передатчика:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth:
2,402 ГГц – 2,480 ГГц
Версия профиля Bluetooth:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth:
5.0
Тип батареи наушников:
Ионно-литиевая батарея (110 мА*ч / 3,7 В тока ДКъ)
Тип батареи чехла с зарядкой:
Ионно-литиевая батарея (850 мА*ч / 3,7 В тока ДКъ)
Источник питания:
5 В 1 A
Время зарядки (Гарнитура и кейс
для зарядки):
< 2 ч. при разряженной батарее
Время воспроизведения музыки с
включенным BT:
до 10 ч.
Вес:
85 г
기술
사양
드라이버
크기
:
5.8mm
다이내믹
드라이버
주파수
응답
:
20Hz ~ 20kHz
민감도
:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대
SPL:
94dB
마이크
민감도
:
-40dBV@1kHz/Pa
임피던스
:
14
Ω
Bluetooth
송신
출력
:
< 12.5dBm
Bluetooth
송신
변조
:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth
주파수
:
2.402GHz ~ 2.480GHz
Bluetooth
프로필
버전
:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth
버전
:
5.0
헤드셋
배터리
유형
:
리튬
이온
배터리
(110mAh / 3.7V DC)
충전
케이스
배터리
유형
:
리튬
이온
배터리
(850mAh / 3.7V DC)
전원
공급
장치
:
5 V 1 A
충전
시간
(
헤드셋
및
충전
케이스
):
배터리
방전부터
2
시간
미만
BT
로
음악
재생
:
최대
10
시간
중량
:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
ペアリング
自動的にペアリング
電源オフ
手動でのコントロール
電源オン
&
デバイスに接続
接続中
電源オン
/
電源オフ
ボタンコマンド
充電状態
LED
の動作
バッテリー残量少
/
充電中
/
充電完了
電源オン
/ BT
に接続中
/ BT
に接続
済み
/
バッテリー残量少
/
充電
中
/
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원
끄기
수동
제어
전원
켜기
&
장치
연결
연결중
전원
켜기
/
전원
끄기
버튼
명령
충전
LED
동작
배터리
부족
/
충전
/
완전
충전됨
전원
켜기
/ BT
연결중
/ BT
연결됨
/
배터리
부족
/
충전
/
완전
충전됨
PT
JP
PL
SV
RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
第
1
步
/
第
2
步
/
第
3
步
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
選擇「
JBL REFLECT FLOW
」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ
ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ
ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ
ﻢﺠﺤﻟﺍ
ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﲆﻋ
ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ
ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ
ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ
ﻥﺫﻷﺍ
ﺔﻌﻄﻗ
ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ
ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
/
ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ
ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
/
ﱃﻭﻷﺍ
ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻊﺿﻭ
ﱃﺇ
ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
“
JBL REFLECT FLOW
”
ﱰﺧﺍ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ئيﺎﻘﻠﺘﻟﺍ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配,为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤
1 /
步骤
2 /
步骤
3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
选择“
JBL REFLECT FLOW
”以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב
המ
שובלל
ךיא
םכל
םיאתמה
לדוגה
תא
ורחב
המאתהל
ומיאתהו
ובברע
עמש
יעוציבו
תמלשומ
םיריבגמו
ןזוא
תוירכ
ופיסוה
3
בלש
/ 2
בלש
/ 1
בלש
הנושאר
הלעפה
רוביחו
הלעפה
דומיצ
בצמל
תיטמוטוא
הסינכ
ידכ
“
JBL REFLECT FLOW
”
ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא
דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
敏感度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大
SPL
:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
,
AVRCP 1.5
,
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池
(110mAh / 3.7 V DC)
充電盒電池類型:
鋰離子電池
(850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間
(
耳機和充電盒
):
從電量耗盡開始不到
2
個小時
在藍牙開啟情況下的音樂
播放時間:
長達
10
個小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:
ﻞﻐﺸﳌﺍ
ﻢﺠﺣ
ﻢﻣ
5.8
كيﻴﻣﺎﻨﻳﺩ
ﻞﻐﺸُﻣ
:
ﺩﺩﱰﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
20 -
ﺰﺗﺮﻫ
20
:
ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1
ﲆﻋ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
102
ﺕﻮﺻ
ﻂﻐﺿ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ
ﺎﺠﻴﻣ
1/
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:
ﺕﻮﺻ
ﻂﻐﺿ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﴡﻗﺃ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
94
:
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ
ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ
/
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
1
ﲆﻋ
ﺖﻟﻮﻓ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
-40
:
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﻡﻭﺃ
14
:Bluetooth
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺓﺭﺪﻗ
ﻁﺍﻭ
ﲇﻴﻣ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
12.5 >
:Bluetooth
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ينﻤﻀﺗ
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth
ﺩﺩﺮﺗ
ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ
2.480 –
ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ
2.402
:Bluetooth
ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻒﻠﻣ
ﺭﺍﺪﺻﺇ
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth
ﺭﺍﺪﺻﺇ
5.0
:
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺔﻋماﺳ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﻉﻮﻧ
(
ﺮﻤﺘﺴﻣ
ﺭﺎﻴﺗ
ﺖﻟﻮﻓ
3.7 /
يرﺒﻣﺃ
ﲇﻠﻣ
110)
ﻥﻮﻳﺃ
ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺔﺒﻠﻋ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﻉﻮﻧ
(
ﺮﻤﺘﺴﻣ
ﺭﺎﻴﺗ
ﺖﻟﻮﻓ
3.7 /
يرﺒﻣﺃ
ﲇﻠﻣ
850)
ﻥﻮﻳﺃ
ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:
ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ
ﺭﺪﺼﻣ
يرﺒﻣﺃ
1
ﺖﻟﻮﻓ
5
:(
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍﻭ
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺔﻋماﺳ
ﺔﺒﻠﻋ
)
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺖﻗﻭ
ﺔﻏﺭﺎﻓ
ﻥﻮﻜﺗ
ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺔﻋﺎﺳ
2 >
:Bluetooth
ﺔﻴﻨﻘﺗ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻊﻣ
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ
10
ﻰﺘﺣ
:
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻡﺍﺮﺟ
85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大
SPL
:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
、
AVRCP 1.5
、
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间
(
耳机和充电保护盒
): 2
小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙时的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
自动开启并进入连接模式
ינכט
טרפמ
:
לוקמרה
לדוג
מ
"
מ
5.8
ימניד
לוקמר
:
רדת
תבוגת
20kHz – 20Hz
:
תושיגר
102dB SPL@1kHz/1mW
:
ילמיסקמ
SPL
94dB
:
ןופורקימ
תושיגר
-40dBV@1kHz/Pa
:
הבכע
14ohm
:Bluetooth
רודיש
תמצוע
12.5dBm >
:Bluetooth
רדושמ
ןונפיא
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth
רדת
2.402GHz – 2.480 GHz
:Bluetooth
ליפורפ
תסריג
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth
תסרג
5.0
:
תוינזואה
תללוס
גוס
(3.7V DC / 110mAh)
ןוי
-
םויתיל
תללוס
:
הניעטה
זראמ
תללוס
גוס
(3.7V DC / 850mAh)
ןוי
-
םויתיל
תללוס
:
חוכ
קפס
1A 5V
:(
הניעט
קיתרנו
תוינזוא
)
הניעט
ןמז
קיר
בצממ
תועש
2-
מ
תוחפ
:
לעופ
BT
םע
הקיסומ
תעמשה
ןמז
תועש
10
דע
:
לקשמ
םרג
85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran Driver:
Driver Dinamis 5,8 mm
Respon Frekuensi:
20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas:
102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum:
94 dB
Sensitivitas mikrofon:
-40 dBV@1kHz/Pa
Impedansi:
14 ohm
Daya transmisi Bluetooth:
< 12,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth:
2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth:
5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya:
Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V DC)
Catu daya:
5 V 1 A
Lama pengisian daya (Headset & casing
pengisi daya):
< 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat:
85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電
/
斷電
按鈕命令
充電
LED
狀態
電池電量低
/
充電中
/
已充滿電
通電
/
藍牙正在連接
/
藍牙已連接
/
電池電量低
/
充電中
/
已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
/
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ
ﺮﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِﺭﺎﺟ
LED
ﺡﺎﺒﺼﻣ
ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِﺭﺎﺟ
/
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth /
ـﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
/
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِﺭﺎﺟ
/
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
/
ﻞﺼﺘﻣ
Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
/
ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启
/
关闭
按钮命令
充电
LED
变化模式
电池电量低
/
正在充电
/
电量已充满
开启
/
蓝牙正在连接
/
蓝牙已连接
/
电池电量低
/
正在充电
/
电量已充满
יוביכ
תינדי
הרקב
רישכמל
תורבחתהו
הלעפה
רבחתמ
יוביכ
/
לעופ
הלועפ
ןצחל
הניעט
LED
תרונ
יוויח
ןועט
/
הניעט
/
השלח
הללוס
ואולמב
/
עצבתמ
BT
רוביח
/
לעופ
/
הניעט
/
השלח
הללוס
/
רבוחמ
BT
ואולמב
ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
TW
AR
CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has
also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product
certification for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain
compliance with IC RF exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between
the user’s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not
contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these requirements may not comply with IC
RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements,
a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the
antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should
be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC:
6132A-REFLECTFLOW) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la
plus élevée mesurée pendant la certification du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé
à 5 mm de la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui
maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de
clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires ne
respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition
RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise).
L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit
être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certifiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음
.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”Este
produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e
atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Торговая марка:
JBL
Назначение товара:
Пользовательские наушники
Изготовитель:
Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения:
Китай
Импортер в Россию:
OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период:
1 год
Информация о сервисных центрах:
www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы :
2 года
Товар сертифицирован
Дата производства:
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих
после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где
«M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В
случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации
и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено
для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми
отходами.
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_SOP_V10