background image

SELECT YOUR SIZE

ATTACH ear tips and 

ENHANCERS

Mix and match for a perfect 
fit and audio performance

how 

to 

wear

First 

time 

use

power

on &

connect

Pairing

POWER 

OFF

BUTTON 

COMMAND

TECH

SPEC

Step 1

Step 3

Step 2

R

Automatically entering pairing mode

Choose 

"JBL REFLECT FLOW"

 to connect

ON

Settings

Bluetooth

Bluetooth

DEVICES

JBL REFLECT FLOW

Now Discoverable

Connected

power ON

power off

CONNECTING

L

R

 automatic pairing

L

Manual 

Controls

power on & connect to device

+

Driver Size:  

5.8 mm Dynamic Driver

Frequency Response:  

20 Hz – 20 kHz

Sensitivity:  

102 dB SPL@1kHz/1mW

Maximum SPL:  

94 dB

Microphone sensitivity:  

-40 dBV@1kHz/Pa

Impedance:  

14 ohm

Bluetooth transmitted power:   

< 12.5 dBm

Bluetooth transmitted modulation:  

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth frequency:  

2.402 GHz – 2.480 GHz

Bluetooth profile version:  

A2DP 1.3, AVRCP 1.5,  HFP 1.6

Bluetooth version:  

5.0 

Headset Battery type:  

Lithium-ion Battery (110mAh / 3.7 V DC)

Charging case  Battery type:  

Lithium-ion Battery (850mAh / 3.7V DC)

Power supply:  

5 V       1 A

Charging time (headset & charging case):  

< 2 hrs from empty

Music playtime with BT on:   

up to 10 hrs

Weight:  

85 g

Charging

WHAT’S 

IN THE 

BOX

S

M

L

S

M

L

R

×1

×1

×1

×2

Ambient Aware

TalkThru / 

×3

L

R

led 

behaviors

Charging

fully charged

Low Battery

Charging

fully charged

Low Battery

BT connecting

BT connected

power on

5

S

R

L/R

5

S

L/R

2

S

×2

Siri

®

 / Google Assistant / Bixby

2S

S

M

L

S

M

L

quick

start 

guide 

reflect

flow

HVAD DER ER I ÆSKEN 

SÅDAN BÆRES DE 

VÆLG DIN STØRRELSE

DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN 

PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE

FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS

Trin 1 / Trin 2 / Trin 3

IBRUGTAGNING 

TÆND OG TILSLUT 

Går automatisk i parrings-tilstand

Vælg “JBL REFLECT FLOW” for 

at tilslutte

PARRING 

automatisk parring

VERPACKUNGSINHALT 

TRAGEMÖGLICHKEITEN 

WÄHLE DEINE GRÖSSE

FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND 

AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN 

AUFSÄTZE AUSPROBIEREN

OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN

Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3

ERSTMALIGE VERWENDUNG 

 EINSCHALTEN UND VERBINDEN 

Wechselt automatisch in den 

Kopplungsmodus

„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden 

auswählen

CONTENU DE LA BOÎTE 

COMMENT LES PORTER 

CHOISISSEZ VOTRE TAILLE

MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN 

CONFORT ET DES PERFORMANCES 

AUDIO PARFAITS

ATTACHEZ les embouts et les 

EXTENSIONS

Étape 1 / Étape 2 / Étape 3

PREMIÈRE UTILISATION 

ALLUMAGE ET CONNEXION 

Passage automatique au mode 

de jumelage

Choisissez « JBL REFLECT FLOW » pour 

la connexion

VERPAKKINGSINHOUD 

AANWIJZINGEN 

KIES JE MAAT

MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE 

PASVORM EN AUDIOPRESTATIES

BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS

Stap 1 / Stap 2 / Stap 3

EERSTE GEBRUIK 

INSCHAKELEN & AANSLUITEN 

Koppelingsmodus wordt automatisch 

ingeschakeld

Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om 

verbinding te maken

KOPPELEN 

Automatische koppeling

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 

NÄIN KÄYTÄT LAITETTA 

VALITSE KOKOSI

YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA 

ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI

LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET

Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 

VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN 

Automaattinen siirtyminen 

parinmuodostustilaan

Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi

PARINMUODOSTUS

automaattinen parinmuodostus

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 

COME INDOSSARLI 

SELEZIONA LA TUA MISURA

MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E 

PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI

POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI

Passo 1 / Passo 2 / Passo 3

PRIMO UTILIZZO 

ACCENSIONE E COLLEGAMENTO 

Entra automaticamente nella 

modalità di abbinamento

Scegli “JBL REFLECT FLOW” per 

effettuare il collegamento

ABBINAMENTO 

abbinamento automatico

CONTENIDO DE LA CAJA 

CÓMO LLEVARLOS 

SELECCIONA TU TALLA

COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE 

Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS

INSTALA las puntas para los oídos y 

los COMPLEMENTOS

Paso 1 / Paso 2 / Paso 3

PRIMER USO 

ENCENDIDO Y CONEXIÓN 

Acceso automático al modo de 

emparejamiento

Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para 

realizar la conexión

A DOBOZ TARTALMA

HOGYAN VISELENDŐ

VÁLASSZA KI A MÉRETÉT

VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET 

A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ 

HANGZÁSHOZ

CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket 

és az ERŐSÍTŐKET

1.lépés / 2.lépés / 3.lépés

ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT

BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS

A párosítási módba való automatikus 

belépés

Válassza ki a “JBL REFLECT FLOW” opciót 

a csatlakoztatáshoz

INNHOLD 

SLIK BRUKER DU ENHETEN 

VELG STØRRELSE

MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT 

PASSFORM OG LYD

FEST øretelefonene og FORSTERKERNE

Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3

FØRSTE GANGS BRUK 

SLÅ PÅ OG KOBLE TIL 

Går inn i paringsmodus automatisk

Velg «JBL REFLECT FLOW» for 

å koble til

PARING 

Automatisk paring

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Enhedsstørrelse: 

5.8 mm dynamisk enhed

Frekvensområde: 

20 Hz – 20 kHz

Følsomhed: 

102 dB SPL@1kHz/1mW

Maksimal SPL: 

94 dB

Mikrofonfølsomhed: 

-40 dBV@1kHz/Pa

Impedans: 

14 ohm

Bluetooth-sendereffekt:  

< 12.5 dBm

Bluetooth-sendermodulation: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth-frekvens: 

2.402 GHz – 2.480 GHz

Bluetooth-profilversion: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth-version: 

5.0

Batteritype til hovedtelefoner: 

Litiumbatteri (110mAh / 3.7 V DC)

Batteritype til opladningsetui: 

Litiumbatteri (850mAh / 3.7 V DC)

Strømforsyning: 

5 V   1 A

Opladningstid (Hovedtelefoner og 

opladningsetui): 

< 2 timer fra helt afladet

Musikspilletid med BT slået til:  

op til 10 timer

Vægt: 

85 g

TECHNISCHE DATEN

Treibergröße: 

5,8-mm-Dynamiktreiber

Frequenzgang: 

20 Hz – 20 kHz

Empfindlichkeit: 

102 dB SPL bei 1kHz/1mW

Maximaler Schalldruckpegel: 

94 dB

Mikrofonempfindlichkeit: 

-40 dBV bei 1kHz/Pa

Impedanz: 

14 Ohm

Bluetooth-Übertragungsleistung:  

<12,5 dBm

Bluetooth-Übertragungsmodulation: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth-Frequenz: 

2,402 GHz – 2,480 GHz

Bluetooth-Profilversion: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth-Version: 

5.0

Headset-Batterietyp: 

Lithium-Ionen-Akku (110mAh/3,7 V DC)

Ladeschalen-Akkutyp: 

Lithium-Ionen-Akku (850mAh/3,7V DC)

Energieversorgung: 

5 V   1 A

Ladezeit (Headset und Ladebox): 

< 2 Std. ab Akku leer

Musikwiedergabezeit mit 

eingeschaltetem BT:  

bis zu 10 Std.

Gewicht: 

85 g

SPÉC. TECHNIQUES

Taille de haut-parleur : 

Haut-parleurs dynamiques de 5,8 mm

Réponse en fréquence : 

20 Hz - 20 kHz

Sensibilité : 

102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW

Pression sonore max. : 

94 dB

Sensibilité du microphone : 

-40 dBV à 1 kHz/Pa

Impédance : 

14 ohms

Puissance de l'émetteur Bluetooth :  

< 12,5 dBm

Modulation de l'émetteur Bluetooth : 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Fréquences Bluetooth : 

2,402 GHz - 2,480 GHz

Version du profil Bluetooth : 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Version Bluetooth : 

5.0

Type de batterie du casque : 

Batterie lithium-ion (110 mAh/ 3,7 V CC)

Type de batterie du boîtier chargeur : 

Batterie lithium-ion (850 mAh/ 3,7V CC)

Alimentation électrique : 

5 V   1 A

Temps de charge (Écouteurs et boîtier 

de charge): 

< 2 h depuis vide

Autonomie de musique avec BT actif :  

jusqu’à 10 heures

Poids : 

85 g

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Maat van driver: 

5,8 mm Dynamic Driver

Frequentiebereik: 

20 Hz – 20 kHz

Gevoeligheid: 

102 dB SPL@1kHz/1mW

Maximale SPL: 

94 dB

Microfoongevoeligheid: 

-40 dBV@1kHz/Pa

Impedantie: 

14 ohm

Bluetooth zendvermogen:  

<12,5 dBm

Bluetooth zendermodulatie: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth frequentie: 

2.402 GHz – 2.480 GHz

Bluetooth profielversie: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth versie: 

5.0

Type batterij van de hoofdtelefoon: 

Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC)

Type batterij van de oplader: 

Lithium-ion batterij (850mAh / 3,7 V DC)

Voeding: 

5 V   1 A

Oplaadtijd (Hoofdtelefoon & 

oplaadhouder): 

< 2 uur van lege batterij

Muziekspeeltijd met BT aan:  

tot maximaal 10 uur

Gewicht: 

85 g

TEKNISET TIEDOT

Kaiutinelementin koko: 

5,8 mm dynaaminen elementti

Taajuusvaste: 

20 Hz–20 kHz

Herkkyys: 

102 dB SPL@1 kHz/1 mW

Maksimi SPL: 

94 dB

Mikrofonin herkkyys: 

-40 dBV@1 kHz/Pa

Impedanssi: 

14 ohmia

Bluetooth-lähettimen teho:  

< 12,5 dBm

Bluetooth-lähettimen modulaatio: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth taajuus: 

2,402 GHz–2,480 GHz

Bluetooth-profiiliversio: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth-versio: 

5.0

Kuulokkeiden akkutyyppi: 

Litiumioniakku (110 mAh / 3,7 V DC)

Latauskotelon akkutyyppi: 

Litiumioniakku (850 mAh / 3,7 V DC)

Virtalähde: 

5 V   1 A

Latausaika (Mikrofonikuulokkeet & 

latauskotelo): 

< 2 h tyhjästä

Musiikin toistoaika, kun BT on päällä:  

jopa 10 h

Paino: 

85 g

SPECIFICHE TECNICHE

Dimensione del driver: 

Driver dinamico da 5,8 mm

Risposta in Frequenza: 

20 Hz – 20 kHz

Sensibilità: 

102 dB SPL@1kHz/1mW

SPL Massimo: 

94 dB

Sensibilità del microfono: 

-40 dBV@1kHz/Pa

Impedenza: 

14 ohm

Potenza del trasmettitore Bluetooth:   < 12.5 dBm

Modulazione della trasmissione 

Bluetooth: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Frequenza Bluetooth: 

2.402 GHz – 2.480 GHz

Versione profilo Bluetooth: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Versione Bluetooth: 

5.0

Tipo di batteria auricolari: 

Batteria agli ioni di litio (110mAh / 3.7 V DC)

Tipo di batteria custodia con caricatore:  Batteria agli ioni di litio (850mAh / 3.7V DC)

Alimentazione: 

5 V   1 A

Tempo di ricarica (Cuffie & Custodia 

per la ricarica): 

< 2 ore da scarica

Autonomia in riproduzione con BT attivo:   fino a 10 ore

Peso: 

85 g

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tamaño de la unidad: 

Unidad dinámica de 5.8 mm

Respuesta en frecuencias: 

20 Hz – 20 kHz 

Sensibilidad: 

102 dB NPS a 1 kHz/1 mW

SPL máximo: 

94 dB

Sensibilidad del micrófono: 

-40 dBV a 1 kHz/Pa

Impedancia: 

14 Ohm

Potencia del transmisor Bluetooth:  

<12,5 dBm

Modulación del transmisor Bluetooth:  GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Frecuencia de Bluetooth: 

2,402 GHz – 2,480 GHz 

Versión del perfil de Bluetooth: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Versión Bluetooth: 

5.0

Tipo de batería de los auriculares: 

Batería de ion-litio (110 mAh/3,7 V CC)

Estuche de carga; tipo de batería: 

Batería de ion-litio (850 mAh/3,7 V CC)

Alimentación: 

5 V   1 A

Tiempo de carga (Auriculares y estuche 

de carga): 

<2 horas desde descarga completa

Tiempo de reproducción de música con 

BT activado:  

hasta 10 horas

Peso: 

85 g

MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK

Meghajtó mérete: 

5.8 mm-es dinamikus meghajtó

Frekvencia válasz: 

20 Hz – 20 kHz

Érzékenység: 

102 dB SPL@1kHz/1mW

SPL maximum: 

94 dB

Mikrofon érzékenysége: 

-40 dBV@1kHz/Pa

Impedancia: 

14 ohm

Bluetooth átviteli teljesítmény:  

< 12.5 dBm

Bluetooth átviteli moduláció: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth frekvencia: 

2.402 GHz – 2.480 GHz

Bluetooth profil változat: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth változat: 

5.0

Fülhallgató akkumulátor típusa: 

Lítium ion akkumulátor (110mAh / 3.7 V DC)

Töltő burkolat Akkumulátor típus: 

Lítium ion akkumulátor (850mAh / 3.7V DC)

Tápellátás: 

5 V   1 A

Töltési idő ( Fejhallgató és töltési tok):  < 2 óra és lemerül

A BT-vel történő zene lejátszási idő:  

egészen 10 óra időtartamig

Súly: 

85 g

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Driverstørrelse: 

5,8 mm dynamisk driver

Frekvensrespons: 

20 Hz – 20 kHz

Sensitivitet: 

102 dB SPL ved 1 kHz / 1 mW

Maks SPL: 

94 dB

Mikrofonens sensitivitet: 

-40 dBV ved 1 kHz/Pa

Impedans: 

14 ohm

Bluetooth sende-effekt:  

< 12,5 dBm

Bluetooth overførings-modulering:

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth-frekvens: 

2,402 GHz – 2,480 GHz

Bluetooth-profilversjon: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth-versjon: 

5.0

Øretelefonenes batteritype: 

Litiumionbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)

Lade-etui  Batteritype: 

Litiumionbatteri (850 mAh / 3,7 V DC)

Strømforsyning: 

5 V   1 A

Ladetid (Hodetelefoner og ladeetui): 

< 2 timer unna tomt

Avspillingstid med BT på:  

opptil 10 timer

Vekt: 

85 g

SLUK

MANUEL KONTROL 

tænd & tilslut enhed

Tilslutter

TÆNDT / SLUK

KNAP-KOMMANDO 

Opladning 

LED-SIGNALER

lavt batteriniveau / Lader op / 

fuldt opladt

TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet / 

lavt batteriniveau / Lader op / 

fuldt opladt

KOPPLUNG 

automatische Kopplung

AUSSCHALTEN

MANUELLE BEDIENELEMENTE 

Einschalten und mit Gerät verbinden

Verbindung wird hergestellt

EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN

TASTENBEFEHL 

AUFLADEN 

LED-ANZEIGEN

Akku schwach / Aufladen / Voll geladen

EINSCHALTEN / BT wird verbunden /  

BT verbunden / Akku schwach / 

Aufladen / Voll geladen

JUMELAGE 

jumelage automatique

ARRÊT

COMMANDES MANUELLES

allumage et connexion à un appareil

Connexion

MARCHE / ARRÊT

COMMANDES DES BOUTONS 

CHARGE 

SIGNIFICATIONS DE LA LED 

Batterie faible / Charge / 

pleine charge

MARCHE / Connexion BT / BT connecté

Batterie faible / Charge / 

pleine charge

UITSCHAKELEN

HANDMATIGE BEDIENING

Inschakelen & met apparaat 

verbinden

Aansluiten

INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN

KNOPBEDIENING 

OPLADEN 

LED-FUNCTIES 

Zwakke batterij / Opladen / 

Volledig geladen

INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /  

Bluetooth gekoppeld / Zwakke 

batterij / Opladen / Volledig geladen

VIRRAN KATKAISU

MANUAALISET OHJAIMET

virran kytkeminen ja yhdistäminen 

laitteeseen

Yhdistetään

VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU

PAINIKEKOMENTO 

LATAAMINEN 

LED-MERKKIVALON TOIMINNOT 

akun varaus vähissä / Latautuu / 

täyteen ladattu

VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT 

yhdistetty / akun varaus vähissä /  

Latautuu / täyteen ladattu

SPEGNIMENTO

CONTROLLI MANUALI 

accensione e collegamento al 

dispositivo

Connessione in corso

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO

PULSANTE COMANDO 

IN CARICA 

COMPORTAMENTO DEI LED 

Batteria quasi scarica / In carica / 

Completamente carica

ACCENSIONE / Collegamento BT / BT 

collegato / Batteria quasi scarica / 

In carica /Completamente carica

EMPAREJAMIENTO 

emparejamiento automático

APAGADO

CONTROLES MANUALES

encender y conectar con el 

dispositivo

Conectar

ENCENDIDO / APAGADO

BOTÓN DE COMANDO 

CARGA 

COMPORTAMIENTOS DE LOS LED 

Batería baja / Carga / Carga completa

ENCENDIDO / BT conectando / BT 

conectado / Batería baja / Carga /

Carga completa

PÁROSÍTÁS

automatikus párosítás

KIKAPCSOLÁS

MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK

a készülék bekapcsolása & 

csatlakoztatása

Csatlakoztatás

BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS

GOMB PARANCS

TÖLTÉS

LED JELLEMZŐK

alacsony akkumulátor töltöttség / 

Töltés / teljesen feltöltött

BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT 

csatlakoztatva / alacsony akkumulátor 

töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött

SLÅ AV

MANUELLE KONTROLLER

slå på og koble til enheten

Tilkobling

SLÅ PÅ / SLÅ AV

KNAPPEKOMMANDO 

LADING 

LED-LYSENES ATFERD 

lavt batterinivå / Lading / fullt 

ladet opp

SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet 

/ Lavt batterinivå / Lading / fullt 

ladet opp

DA

DE

FR

NL

FI

IT

ES

HU

NO

CONTEÚDO DA CAIXA 

MODO DE USAR 

SELECIONE O TAMANHO CORRETO

TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR 

ENCAIXE E O MELHOR SOM

COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES

Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3

PRIMEIRO USO 

LIGUE E CONECTE 

Os fones entrarão automaticamente 

no modo de emparelhamento

Selecione “JBL REFLECT FLOW” para 

conectar

EMPARELHAMENTO 

同梱品

装着方法

 

サイズの選択

完璧なフィット感とオーディオ・

パフォーマンスを追求した組み

合わせと調和。

イヤーチップとエンハンサー

の取り付け

ステップ

1 / 

ステップ

2 / 

ステップ

3

初めての使用

 

電源オン

&

接続

自動的にペアリングモードに入ります

接続するには「

JBL REFLECT 

FLOW

」を選択

ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 

JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK 

WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR

POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I 

WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA 

SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.

PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI

Krok 1 / Krok 2 / Krok 3

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 

WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE 

Automatyczne przejście do trybu parowania

Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby 

się połączyć.

PAROWANIE 

Automatyczne parowanie

VAD SOM FINNS I LÅDAN 

ANVÄNDNING 

VÄLJ DIN STORLEK

PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST 

PASSFORM OCH LJUD.

FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE

Steg 1 / Steg 2 / Steg 3

FÖRSTA ANVÄNDNING 

SLÅ PÅ OCH ANSLUT 

Startar parkopplingsläget 

automatiskt

Välj “JBL REFLECT FLOW” för 

att ansluta

PARKOPPLING 

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 

КАК НОСИТЬ 

ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР

МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ 

ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА

УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ

Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 

Автоматический переход в режим 

сопряжения

Выберите JBL REFLECT FLOW для 

подключения

СОПРЯЖЕНИЕ 

автоматическое сопряжение

구성품

 

착용

 

방법

 

원하는

 

크기

 

선택

완벽한

 

착용감과

 

오디오

 

성능을

 

위한

 

믹스

 

 

매치

이어팁과

 ENHANCERS 

장착

1

단계

 / 2

단계

 / 3

단계

처음

 

사용

 

전원

 

켜기

 & 

연결

 

페어링

 

모드로

 

자동

 

진입

연결할

 

JBL REFLECT FLOW

 

선택

페어링

 

자동

 

페어링

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tamanho do driver: 

Driver dinâmico de 5,8 mm

Resposta de frequência: 

20 Hz a 20 kHz

Sensibilidade: 

SPL 102 dB a 1 kHz/1 mW

SPL máximo: 

94 dB

Sensibilidade do microfone: 

-40 dBV a 1 kHz/Pa

Impedância: 

14 Ohms

Potência de transmissão Bluetooth:  

< 12,5 dBm

Modulação da transmissão Bluetooth:  GFSK, 

π

/4 DQPSK e 8DPSK

Frequência Bluetooth: 

2,402 a 2,480 GHz

Versão do perfil Bluetooth: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6

Versão Bluetooth: 

5.0

Tipo de bateria dos fones: 

Bateria de íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)

Tipo de bateria do estojo carregador: 

Bateria de íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC)

Fonte de alimentação: 

5 V   1 A

Tempo de carregamento (Fones e estojo 

carregador): 

< 2 horas começando com a bateria 

descarregada

Tempo de reprodução com BT ligado:  

Até 10 horas

Peso: 

85 g

スペック

ドライバーのサイズ

5.8 mm

ダイナミックドライバ

周波数特性:

 

20 Hz

20 kHz

出力音圧レベル:

 

102dB SPL@1kHz/1mW

最大音圧レベル:

 

94dB

マイク出力音圧レベル:

 

-40dBV@1kHz/Pa

インピーダンス:

 

14

Ω

Bluetooth

対応トランスミッター出力

:   12.5dBm

未満

Bluetooth

対応トランスミッター変調

:  GFSK

π

/4 DQPSK

8DPSK

Bluetooth

周波数:

 

2.402 GHz

2.480 GHz

Bluetooth

のプロファイルバージョン:

  A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth

バージョン:

 

5.0

ヘッドのバッテリータイプ:

 

リチウムイオンバッテリー

(110mAh/3.7V DC)

充電用ケースのバッテリータイプ:

 

リチウムイオンバッテリー

(850mAh/3.7V DC)

電源:

 

5 V   1 A

充電時間

 (

ヘッドセット

&

充電

用ケース

): 

空の状態から

2

時間

BT

オンでの音楽再生時間:

  

最高

10

時間

重量:

 

85 g

DANE TECHNICZNE

Rozmiar przetwornika: 

dynamiczny przetwornik 5,8 mm

Pasmo przenoszenia: 

20 Hz – 20 kHz

Efektywność: 

102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW

Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL:  94 dB

Czułość mikrofonu: 

-40 dBV dla 1 kHz/Pa

Impedancja: 

14 omów

Moc nadajnika Bluetooth:  

<12,5 dBm

Modulacja nadajnika Bluetooth: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Częstotliwość Bluetooth: 

2,402 GHz – 2,480 GHz

Wersja profilu Bluetooth: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Wersja Bluetooth: 

5.0

Typ baterii do słuchawek: 

Bateria litowo-jonowa (110 mAh /3,7 V DC)

Typ baterii do pokrowca ładującego: 

Bateria litowo-jonowa (850 mAh / 3,7V DC)

Zasilanie: 

5 V   1 A

Czas ładowania (Słuchawki i pokrowiec 

ładujący): 

< 2 h od wyczerpania

Czas odtwarzania muzyki z włączoną 

funkcją Bluetooth:  

do 10 h

Masa: 

85 g

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Elementstorlek: 

5,8 mm dynamiskt element

Frekvensomfång: 

20 Hz – 20 kHz

Känslighet: 

102 dB SPL@1 kHz / 1 mW

Max SPL: 

94 dB

Mikrofonkänslighet: 

-40 dBV@1 kHz/Pa

Impedans: 

14 ohm

Bluetooth-sändarens effekt:  

< 12,5 dBm

Bluetooth-sändarens modulering: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth-frekvens: 

2,402 GHz – 2,480 GHz

Bluetooth-profilens version: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth-version: 

5.0

Hörlurarnas batterityp: 

Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)

Laddningsfodralets batterityp: 

Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 V DC)

Strömförsörjning: 

5 V   1 A

Laddningstid (Hörlurs- och laddfodral):  < 2 timmar från tomt batteri

Musikspeltid via BT:  

upp till 10 timmar

Vikt: 

85 g

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размер мембраны: 

Динамическая мембрана 5,8 мм

Частотная характеристика: 

20 Гц – 20 кГц

Чувствительность: 

102 дБ уровень звукового давления 

при 1 кГц / 1 мВт

Макс. уровень звукового давления: 

94 дБ

Чувствительность микрофона: 

-40 дБ*В при 1 кГц/Па

Импеданс: 

14 ом

Мощность Bluetooth-передатчика:  

< 12,5 дБ/мВт

Модуляция Bluetooth-передатчика: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Частота Bluetooth: 

2,402 ГГц – 2,480 ГГц

Версия профиля Bluetooth: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Версия Bluetooth: 

5.0

Тип батареи наушников: 

Ионно-литиевая батарея (110 мА*ч / 3,7 В тока ДКъ)

Тип батареи чехла с зарядкой: 

Ионно-литиевая батарея (850 мА*ч / 3,7 В тока ДКъ)

Источник питания: 

5 В   1 A

Время зарядки (Гарнитура и кейс 

для зарядки): 

< 2 ч. при разряженной батарее

Время воспроизведения музыки с 

включенным BT:  

до 10 ч.

Вес: 

85 г

기술

 

사양

드라이버

 

크기

5.8mm 

다이내믹

 

드라이버

주파수

 

응답

20Hz ~ 20kHz

민감도

102dB SPL@1kHz/1mW

최대

 SPL: 

94dB

마이크

 

민감도

-40dBV@1kHz/Pa

임피던스

14

Ω

Bluetooth 

송신

 

출력

:  

< 12.5dBm

Bluetooth 

송신

 

변조

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth 

주파수

2.402GHz ~ 2.480GHz

Bluetooth 

프로필

 

버전

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Bluetooth 

버전

5.0

헤드셋

 

배터리

 

유형

리튬

 

이온

 

배터리

(110mAh / 3.7V DC)

충전

 

케이스

 

배터리

 

유형

리튬

 

이온

 

배터리

(850mAh / 3.7V DC)

전원

 

공급

 

장치

5 V   1 A

충전

 

시간

 (

헤드셋

 

 

충전

 

케이스

): 

배터리

 

방전부터

 2

시간

 

미만

BT

 

음악

 

재생

:  

최대

 10

시간

중량

85g

Emparelhamento automático

DESLIGAR

CONTROLES MANUAIS

Ligue e conecte ao dispositivo

Conectando

LIGA / DESLIGA

BOTÕES DE COMANDO 

CARREGANDO 

FUNCIONAMENTO DOS LEDs 

Bateria descarregada / Carregando / 

Bateria carregada

LIGA / Conectando BT / BT conectado / 

Bateria descarregada / Carregando /  

Bateria carregada

ペアリング

 

自動的にペアリング

電源オフ

手動でのコントロール

 

電源オン

&

デバイスに接続

接続中

電源オン

 / 

電源オフ

ボタンコマンド

 

充電状態

 

LED

の動作

 

バッテリー残量少

 / 

充電中

 /  

充電完了

電源オン

 / BT

に接続中

 / BT

に接続

済み

 / 

バッテリー残量少

 / 

充電

 / 

充電完了

WYŁĄCZANIE ZASILANIA

STEROWANIE RĘCZNE 

Włączanie zasilania i łączenie z 

urządzeniem

Łączenie

WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE 

ZASILANIA

STEROWANIE PRZYCISKAMI 

ŁADOWANIE 

DZIAŁANIE DIODY LED 

Bateria bliska wyczerpania / 

Ładowanie / Pełne naładowanie

WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie 

połączenia z Bluetooth / Połączono z 

Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania 

/ Ładowanie / Pełne naładowanie

automatisk parkoppling

STÄNGA AV

MANUELLA KONTROLLER

slå på och anslut till enheten

Ansluta

STARTA UPP / STÄNGA AV

KNAPPKOMMANDO 

LADDAR 

LED-BETYDELSE 

låg batterinivå / Laddar / 

fullständigt laddad

STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /  

låg batterinivå / Laddar / 

fullständigt laddad

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 

включите и подключите к устройству

Подключение

ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ 

ПИТАНИЯ

Кнопка управления

ЗАРЯДКА 

СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА 

Аккумулятор разряжен / Зарядка / 

полностью заряжено

ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение 

BT / Подключен BT / Аккумулятор 

разряжен / Зарядка / полностью 

заряжено

전원

 

끄기

수동

 

제어

전원

 

켜기

 & 

장치

 

연결

연결중

전원

 

켜기

 / 

전원

 

끄기

버튼

 

명령

 

충전

 

LED 

동작

 

배터리

 

부족

 / 

충전

 / 

완전

 

충전됨

전원

 

켜기

 / BT 

연결중

 / BT 

연결됨

 / 

배터리

 

부족

 / 

충전

 / 

완전

 

충전됨

PT

JP

PL

SV

RU

KO

包裝盒內物品

 

如何佩帶

 

選擇您的尺寸

混合搭配以獲得完美的貼

合度及音效

安裝耳套及加固器

 1 

 / 

 2 

 / 

 3 

首次使用

 

通電並連接

 

自動進入配對模式

選擇「

JBL REFLECT FLOW

」以

進行連接

配對

 

自動配對

 

ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ

 

ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ

 

ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ

 

ﺔﻴﻔﻴﻛ

ﻚﻟ

 

ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ

 

ﻢﺠﺤﻟﺍ

 

ﺩﺪﺣ

 

ﻰﻘﻧﻷﺍ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﲆﻋ

 

ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ

 

ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ

 

ﺞﻣﺪﻟﺍ

ﻞﻀﻓﻷﺍ

 

ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ

ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ

 

ﻥﺫﻷﺍ

 

ﺔﻌﻄﻗ

 

ﻕﺎﻓﺭﺇ

ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ

 

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

 / 

ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ

 

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

 / 

ﱃﻭﻷﺍ

 

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

 

ﻝﻭﻷﺍ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ

 

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ

 

ﻊﺿﻭ

 

ﱃﺇ

 

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 

ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ

ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ

 

JBL REFLECT FLOW

 

ﱰﺧﺍ

 

ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ

ئيﺎﻘﻠﺘﻟﺍ

 

ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﻑﺎﻘﻳﺇ

产品清单

 

如何佩戴

 

选择尺寸

混合搭配,为您量身定制

随附耳塞套和增强型耳塞套

步骤

 1 / 

步骤

 2 / 

步骤

 3

第一次使用

 

启动和连接

 

自动进入配对模式

选择“

JBL REFLECT FLOW

”以连接

配对

 

自动配对

关闭

הזיראב

 

המ

שובלל

 

ךיא

םכל

 

םיאתמה

 

לדוגה

 

תא

 

ורחב

 

המאתהל

 

ומיאתהו

 

ובברע

עמש

 

יעוציבו

 

תמלשומ

םיריבגמו

 

ןזוא

 

תוירכ

 

ופיסוה

בלש

 / 2 

בלש

 / 1 

בלש

הנושאר

 

הלעפה

רוביחו

 

הלעפה

דומיצ

 

בצמל

 

תיטמוטוא

 

הסינכ

 

ידכ

 

JBL REFLECT FLOW

 

ורחב

רבחתהל

דומיצ

יטמוטוא

 

דומיצ

ISI KOTAK 

CARA PEMAKAIAN 

PILIH UKURAN ANDA

PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN 

KINERJA AUDIO

PASANG eartip dan ENHANCER

Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3

PENGGUNAAN PERTAMA 

 NYALAKAN & SAMBUNGKAN 

Otomatis masuk ke mode penyambungan

Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk 

menyambungkan

PENYAMBUNGAN 

Menyambung otomatis

技術規格

驅動器尺寸:

 

5.8 mm 

動態驅動器

頻率回應:

 

20 Hz – 20 kHz

敏感度:

 

102 dB SPL@1kHz/1mW

最大

 SPL

 

94 dB

麥克風靈敏度:

 

-40 dBV@1kHz/Pa

阻抗:

 

14 

歐姆

藍牙發射機功率:

  

< 12.5 dBm

藍牙發射機調變:

 

GFSK

π

/4 DQPSK

8DPSK

藍牙頻率:

 

2.402 GHz – 2.480 GHz

藍牙設定檔版本:

 

A2DP 1.3

AVRCP 1.5

HFP 1.6

藍牙版本:

 

5.0

耳機電池類型:

 

鋰離子電池

 (110mAh / 3.7 V DC)

充電盒電池類型:

 

鋰離子電池

 (850mAh / 3.7V DC)

電源:

 

5 V   1 A

充電時間

 (

耳機和充電盒

): 

從電量耗盡開始不到

 2 

個小時

在藍牙開啟情況下的音樂

播放時間:

  

長達

 10 

個小時

重量:

 

85 g

ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ

 

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ

 :

ﻞﻐﺸﳌﺍ

 

ﻢﺠﺣ

ﻢﻣ

 5.8 

كيﻴﻣﺎﻨﻳﺩ

 

ﻞﻐﺸُﻣ

 :

ﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ

ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ

 20 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 20

 :

ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ

 1 

ﲆﻋ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 102 

ﺕﻮﺻ

 

ﻂﻐﺿ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﴡﻗﺃ

ﻁﺍﻭ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 1/

ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ

 :

ﺕﻮﺻ

 

ﻂﻐﺿ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﴡﻗﺃ

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 94

 :

ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ

 

ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ

ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ

/

ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ

 1 

ﲆﻋ

 

ﺖﻟﻮﻓ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 -40

 :

ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ

 

ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ

ﻡﻭﺃ

 14

  :Bluetooth 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺓﺭﺪﻗ

ﻁﺍﻭ

 

ﲇﻴﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 12.5 >

 :Bluetooth 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ينﻤﻀﺗ

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

 :Bluetooth 

ﺩﺩﺮﺗ

ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ

 2.480 – 

ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ

 2.402

 :Bluetooth 

ﻒﻳﺮﻌﺗ

 

ﻒﻠﻣ

 

ﺭﺍﺪﺻﺇ

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

 :Bluetooth 

ﺭﺍﺪﺻﺇ

5.0

 :

ﺱﺃﺮﻟﺍ

 

ﺔﻋماﺳ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

 

ﻉﻮﻧ

(

ﺮﻤﺘﺴﻣ

 

ﺭﺎﻴﺗ

 

ﺖﻟﻮﻓ

 3.7 / 

يرﺒﻣﺃ

 

ﲇﻠﻣ

 110) 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

 :

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺔﺒﻠﻋ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

 

ﻉﻮﻧ

(

ﺮﻤﺘﺴﻣ

 

ﺭﺎﻴﺗ

 

ﺖﻟﻮﻓ

 3.7 / 

يرﺒﻣﺃ

 

ﲇﻠﻣ

 850) 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

 :

ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ

 

ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ

 

ﺭﺪﺼﻣ

يرﺒﻣﺃ

 1   

ﺖﻟﻮﻓ

 5

:(

ﻦﺣﺎﺸﻟﺍﻭ

 

ﺱﺃﺮﻟﺍ

 

ﺔﻋماﺳ

 

ﺔﺒﻠﻋ

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺖﻗﻭ

ﺔﻏﺭﺎﻓ

 

ﻥﻮﻜﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 

ﺔﻋﺎﺳ

 2 >

  :Bluetooth 

ﺔﻴﻨﻘﺗ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

 

ﻊﻣ

 

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺖﻗﻭ

ﺕﺎﻋﺎﺳ

 10 

ﻰﺘﺣ

 :

ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﻡﺍﺮﺟ

 85

技术规格

驱动单元尺寸:

 

5.8 mm 

动圈驱动单元

频率响应:

 

20 Hz – 20 kHz

灵敏度:

 

102 dB SPL@1kHz/1mW

最大

 SPL

 

94 dB

麦克风灵敏度:

 

-40 dBV@1kHz/Pa

阻抗:

 

14 ohm

蓝牙发射器功率:

  

<12.5 dBm

蓝牙发射器调制:

 

GFSK

π

/4 DQPSK

8DPSK

蓝牙频率:

 

2.402 GHz – 2.480 GHz

蓝牙配置文件版本:

 

A2DP 1.3

AVRCP 1.5

HFP 1.6

蓝牙版本:

 

5.0

耳机电池类型:

 

锂离子电池

 (110mAh / 3.7 V DC)

充电保护盒电池类型:

 

锂离子电池

 (850mAh / 3.7 V DC)

电源:

 

5 V   1 A

充电时间

 (

耳机和充电保护盒

):  2 

小时以内(从空电量到充满)

开启蓝牙时的音乐播放时间:

  

长达

 10 

小时

重量:

 

85 g

自动开启并进入连接模式

ינכט

 

טרפמ

:

לוקמרה

 

לדוג

מ

"

מ

 5.8 

ימניד

 

לוקמר

:

רדת

 

תבוגת

20kHz – 20Hz

:

תושיגר

102dB SPL@1kHz/1mW

:

ילמיסקמ

 SPL

94dB

:

ןופורקימ

 

תושיגר

-40dBV@1kHz/Pa

:

הבכע

14ohm

:Bluetooth 

רודיש

 

תמצוע

12.5dBm >

:Bluetooth 

רדושמ

 

ןונפיא

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

:Bluetooth 

רדת

2.402GHz – 2.480 GHz

:Bluetooth 

ליפורפ

 

תסריג

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

:Bluetooth 

תסרג

5.0

:

תוינזואה

 

תללוס

 

גוס

(3.7V DC / 110mAh) 

ןוי

-

םויתיל

 

תללוס

:

הניעטה

 

זראמ

 

תללוס

 

גוס

(3.7V DC / 850mAh) 

ןוי

-

םויתיל

 

תללוס

:

חוכ

 

קפס

1A   5V

:(

הניעט

 

קיתרנו

 

תוינזוא

הניעט

 

ןמז

קיר

 

בצממ

 

תועש

 2-

מ

 

תוחפ

:

לעופ

 BT 

םע

 

הקיסומ

 

תעמשה

 

ןמז

תועש

 10 

דע

:

לקשמ

םרג

 85

SPESIFIKASI TEKNIS

Ukuran Driver: 

Driver Dinamis 5,8 mm

Respon Frekuensi: 

20 Hz – 20 kHz

Sensitivitas: 

102 dB SPL@1kHz/1mW

SPL Maksimum: 

94 dB

Sensitivitas mikrofon: 

-40 dBV@1kHz/Pa

Impedansi: 

14 ohm

Daya transmisi Bluetooth:  

< 12,5 dBm

Modulasi transmisi Bluetooth: 

GFSK, 

π

/4 DQPSK, 8DPSK

Frekuensi Bluetooth: 

2,402 GHz – 2,480 GHz

Versi profil Bluetooth: 

A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6

Versi Bluetooth: 

5.0

Tipe Baterai Headset: 

Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V DC)

Tipe Baterai kotak pengisi daya: 

Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V DC)

Catu daya: 

5 V   1 A

Lama pengisian daya (Headset & casing 

pengisi daya): 

< 2 jam lagi habis

Waktu putar musik dengan BT menyala:   hingga 10 jam

Berat: 

85 g

斷電

手動控制鈕

 

通電並連接至裝置

正在連接

通電

 / 

斷電

按鈕命令

 

充電

 

LED 

狀態

 

電池電量低

 / 

充電中

 /  

已充滿電

通電

 / 

藍牙正在連接

 /  

藍牙已連接

 / 

電池電量低

 /  

充電中

 / 

已充滿電

 

ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

 

ﺕﺍﻭﺩﺃ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ

 

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ٍﺭﺎﺟ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﻑﺎﻘﻳﺇ

 / 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﺭﺰﻟﺍ

 

ﺮﻣﺍﻭﺃ

 

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

 LED 

ﺡﺎﺒﺼﻣ

 

ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ

 / 

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

 / 

ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ

 Bluetooth / 

ـﺑ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 / 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

 / 

ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 / 

ﻞﺼﺘﻣ

 Bluetooth

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ

 / 

ﻦﺤﺸﻟﺍ

手动控制

启动并连接到设备

连接

开启

 / 

关闭

按钮命令

 

充电

 

LED 

变化模式

 

电池电量低

 / 

正在充电

 / 

电量已充满

开启

 / 

蓝牙正在连接

 /  

蓝牙已连接

 / 

电池电量低

 /  

正在充电

 / 

电量已充满

יוביכ

תינדי

 

הרקב

רישכמל

 

תורבחתהו

 

הלעפה

רבחתמ

יוביכ

 / 

לעופ

הלועפ

 

ןצחל

הניעט

LED 

תרונ

 

יוויח

 

ןועט

 / 

הניעט

 / 

השלח

 

הללוס

ואולמב

 / 

עצבתמ

 BT 

רוביח

 / 

לעופ

 

 / 

הניעט

 / 

השלח

 

הללוס

 / 

רבוחמ

 BT 

ואולמב

 

ןועט

POWER OFF (MATI)

KONTROL MANUAL 

nyalakan & sambungkan dengan 

perangkat

Menyambungkan

POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)

TOMBOL PERINTAH 

MENGISI DAYA 

POLA LED 

Baterai lemah / Mengisi daya / 

Terisi penuh

POWER ON (MENYALA) / 

Menyambungkan BT / BT Tersambung /

Baterai lemah / Mengisi daya / 

Terisi penuh

TW

AR

CN

HE

ID

IC RF Exposure Information and Statement

The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types:  (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has 
also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product 
certification for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head.  To maintain 
compliance with IC RF exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between 
the user’s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not 
contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these requirements may not comply with IC 
RF exposure requirements and should be avoided.

Head operation

The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, 
a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the 
antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should 
be avoided. Use only the supplied or approved antenna.

IC: 6132A-REFLECTFLOW

Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.

La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils:  (IC: 
6132A-REFLECTFLOW) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard.  La valeur DAS la 
plus élevée mesurée pendant la certification du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé 
à 5 mm de la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui 
maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de 
clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires ne 
respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.

Utilisation au niveau de la tête

L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition 
RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). 

L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit 
être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certifiée.

IC: 6132A-REFLECTFLOW

해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음

.

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, 
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”Este 
produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e 
atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br

The Bluetooth

®

 word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such 

marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are 

those of their respective owners.

Торговая марка:  

JBL

Назначение товара:  

Пользовательские наушники

Изготовитель:  

Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500

Страна происхождения:  

Китай

Импортер в Россию:  

OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1

Гарантийный период:  

1 год

Информация о сервисных центрах:  

www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467

Срок службы :  

2 года

Товар сертифицирован 

Дата производства:  

 Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих 
после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где 
«M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В 
случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации 
и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено 
для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми 
отходами.

SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_SOP_V10

Отзывы: