background image

WARRANTY 

                   ENGLISH

The JBC 2 years warranty, guarantees
this equipment against all manufacturing
defects, covering the replacement of
defective parts and all necessary labour.

Malfunctions caused by misuse are not
covered.

In order for the warranty to be valid,
equipment must be returned, postage
paid, to the dealer where it was purchased
enclosing this, fully filled in, sheet.

GARANTIA 

              ESPAÑOL

JBC garantiza este aparato durante 2
años, contra todo defecto de
fabricación, cubriendo la reparación con
sustitución de las piezas defectuosas
e incluyendo la mano de obra necesaria.

Quedan excluidas de esta garantía
las averías provocadas por mal uso
del aparato.

Es indispensable para acogerse a esta
garantía el envio del aparato al
distribuidor donde se adquirió, a portes
pagados, adjuntando esta hoja
debidamente cumplimentada.

GARANTIE

               FRANÇAIS

JBC garantit cet appareil 2 ans contre
tout défaut de fabrication. Cela
comprend la réparation, le remplacement
des pièces défectueuses et la main
d'oeuvre nécessaire.

Sont exclues de cette garantie les
pannes provoquées par une mauvaise
utilisation de l'appareil.

Pour bénéficier de cette garantie il est
indispensable d'envoyer l'appareil chez
le distributeur où il a été acquis, en
ports payés, en joignant cette fiche
dûment remplie.

1

Kupferkern

2

Eisen

3

Nickel

4

Chrom

5

Verzinnung

1

Nucleo di rame

2

Ferro

3

Nichel

4

Cromo

5

Stagnatura

How are the JBC long life tips manufactured

All these protection layers avoid that
tin comes into contact with the copper
basis and damages it which gives
such tip a 10 to 20 times longer working
life than the traditional tip, while
keeping its original shape without
deformation by wear.

Cómo se fabrican las puntas de Larga Duración JBC

Todas estas capas de protección evitan
que el estaño entre en contacto con la
base de cobre y produzca su deterioro,
con lo que se consigue una duración de
10 a 20 veces superior a una punta de
cobre convencional, conservando su
forma inicial sin deformación por el
desgaste.

Comment sont fabriquées les pannes Longe Durée JBC

Toutes ces couches de protection évitent
que l'étain n'entre en contact avec la
base de cuivre et ne produise sa
détérioration, ce qui permet d'obtenir une
durée de vie 10 ou 20 fois supérieure à
celle de la panne de cuivre traditionnelle,
tout en conservant sa forme initiale sans
déformation par l'usure.

Wie sind die JBC-Spitzen mit hoher Lebensdauer

Alle diese Schutzschichten vermeiden,
daß das Zinn in Berührung mit der
Kupferbasis kommt, und sie beschä-
digt; hierdurch wird eine um 10 bis 20
mal höhere Lebensdauer erreicht als
bei der konventionellen Kupferspitze,
unter Beibehaltung der ursprüngliche
Form ohne Verformung durch Verscheiß.

Come vengono fabricate le punte Lunga Durata JBC

Tutti questi strati di protezione evitano
che lo stagno sia in contatto con le
basi di rame e la possa danneggiare.
Così si ottiene una durata della punta
superiore di 10 o 20 volte alla durata
d e l l a   p u n t a   c o n v e n z i o n a l e ,
conservando la sua forma iniziale
senza deformazione per l'usura.

1

Copper core

2

Iron

3

Nickel

4

Chromium

5

Tin plate

1

Núcleo de cobre

2

Hierro

3

Niquel

4

Cromo

5

Estañado

1

Noyau de ciuvre

2

Fer

3

Nickel

4

Chrome

5

Étain

Содержание ID 3110

Страница 1: ...Index Page English 1 Espa ol 7 Fran ais 13 Deutsch 19 Italiano 25 D I G I TA L S O L D E R I N G S TAT I O N S MD 3050 LD 3100 ID 3110 TD 3120 SD 3140 0415470 3...

Страница 2: ...ntrol Unit Ref 3130200 50W soldering iron with tip R 10 D Ref 3010000 Soldering iron stand US 1000 Ref 0290100 Instructions manual Ref 0415470 TD 3120 230V Ref 3120200 Control Unit Ref 3130200 60W sol...

Страница 3: ...Invalidates programming T1 Selection of temperature 1 Increases values Y Yes Validates programming and changes LOOP T2 Selection of temperature 2 Switches from one function to another and programme en...

Страница 4: ...3...

Страница 5: ...as T1 while thick soldering calls for a higher temperature which can be programmed as T2 Economizer ECON This function is suitable for repair works or noncontinuous work where the soldering iron rema...

Страница 6: ...er the password and the number is wrong it will wink on the display To enter the correct password push MODE until the enter display appears RECOMMENDATIONS FOR USE For soldering The components and the...

Страница 7: ...not connected to the unit thermocouple open soldering iron cord broken ERR 4 Irregular thermocouple readings Possible causes thermocouple or its connections in bad condition ERR 5 The permanent memor...

Страница 8: ...0200 Unidad de Control Ref 3130200 Soldador 50W con punta R 10 D Ref 3010000 Soporte soldador US 1000 Ref 0290100 Manual de instrucciones Ref 0415470 TD 3120 230V Ref 3120200 Unidad de Control Ref 313...

Страница 9: ...las Disminuye valores N No Invalida programaci n T1 Selecci n de temperatura 1 Aumenta valores Y Yes Valida programaci n y cambia de LOOP T2 Selecci n de temperatura 2 Pasar de una funci n a otra y en...

Страница 10: ...9...

Страница 11: ...ras finas y en T2 altas para soldaduras gruesas Se cambia T1 T2 por medio de o Economizador ECON Esta funci n sirve para trabajos de reparaci n o discont nuos en los que el soldador est largos per odo...

Страница 12: ...as Para volver a introducir la clave correcta pulse MODE hasta regresar a la pantalla de introducci n RECOMENDACIONES DE USO Para soldar Los componentes y el circuito deben estar limpios y desengrasad...

Страница 13: ...posterior de la caja T 315 mA ERR 1 La temperatura no aumenta Causas posibles resistencia calefactora abierta cable alimentaci n del calefactor cortado triac defectuoso Verificar y cambiar lo que proc...

Страница 14: ...30V R f 3110200 Unit de Contr le R f 3130200 Fer souder 50W avec panne R 10 D R f 3010000 Support fer souder US 1000 R f 0290100 Manuel d instructions R f 0415470 TD 3120 230V R f 3120200 Unit de Cont...

Страница 15: ...iminue valeurs N No Annule programmation T1 S lection de temperature 1 Augmente valeurs Y Yes Valide programmation et modifie le LOOP T2 S lection de temperature 2 Passer d une fonction une autre et e...

Страница 16: ...15...

Страница 17: ...dons de s lectionner des temp ratures basses pour les soudures fines En T2 vous les s lectionnerez lev es pour les soudures paisses Economiseur ECON Cette fonction sert pour les travaux de r paration...

Страница 18: ...ro est erron il appara t sur l cran par intermittence Pour introduire la bonne cl appuyez sur MODE jusqu ce que la fen tre Introduction r apparaisse sur l cran FRAN AIS RECOMMANDATIONS D UTILISATION P...

Страница 19: ...2 La temp rature augmente sans contr le Causes possibles Triac crois ERR 3 Absence de lecture du thermocouple Causes possibles le fer souder n est pas branch l Unit thermocouple ouvert c ble de conne...

Страница 20: ...Nr 3130200 L tkolben 50W mit Spitze R 10 D Art Nr 3010000 Entl tst nder US 1000 Art Nr 0290100 Betriebsanleitungen Art Nr 0415470 TD 3120 230V Art Nr 3120200 Steuereinheit Art Nr 3130200 L tkolben mit...

Страница 21: ...au er Kraft T1 Temperaturwahl 1 Erh hung der Werte Y Yes Programmierung in Kraft und LOOP Wechsel T2 Temperaturwahl 2 bergang von einer Funktion zur anderen Beginn Ende Programmierung Anfangsanzeige W...

Страница 22: ...21...

Страница 23: ...in T1 niedrige Temperaturwerte f r feine L tarbeiten einzugeben in T2 dagegen hohe Temperaturwerte f r gr bere L tarbeiten Sparfunktion ECON Diese Funktion dient f r Wartung oder diskontinuierliche Ar...

Страница 24: ...geben werden Bei Eingabe eines falschen Passwords erscheint dieses blinkend auf dem Display Zur erneuten Eingabe der Zahlenkombination ist die Taste MODE zu dr cken bis das Display wieder in Eingabepo...

Страница 25: ...iche Ursachen defekter Triac ERR 3 Keine Anzeige des Thermoelements M gliche Ursachen Nicht korrekt angeschlossenen L tkolbens offenes Thermoelement unterbrochenes Kabel ERR 4 Unregelm ige Anzeigen de...

Страница 26: ...Rif 3110200 Unit di Controllo Rif 3130200 Saldatore 50W con punta R 10 D Rif 3010000 Supporto saldatore US 1000 Rif 0290100 Manuale di istruzioni Rif 0415470 TD 3120 230V Rif 3120200 Unit di Controll...

Страница 27: ...i N No Annulla la programmazione T1 Selezione della temperatura 1 Aumenta i valori Y Yes Conferma la programmazione e cambia di LOOP T2 Selezione della temperatura 2 Passare da una funzione all altra...

Страница 28: ...27...

Страница 29: ...ure sottili ed in T2 temperature alte per saldature spesse Economizzatore ECON Questa funzione serve per lavori di riparazione o discontinui in cui il saldatore rimane lunghi periodi di tempo senza es...

Страница 30: ...ta apparir lampeggiando sul display Per tornare ad introdurre la chiave corretta premere MODE finch sul display appare la maschera d introduzione CONSIGLI PER L USO Per saldare I componenti ed il circ...

Страница 31: ...i cause Triac in corto circuito ERR 3 Non c lettura della termocoppia Possibili cause saldatore non inserito nell unit termocoppia aperta cavo del saldatore interrotto ERR 4 Letture della termocoppia...

Страница 32: ...ELECTRIC WIRING DIAGRAM MD 3050...

Страница 33: ...ELECTRIC WIRING DIAGRAM LD 3100 ID 3110 TD 3120...

Страница 34: ...ELECTRIC WIRING DIAGRAM SD 3140...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ...ct with the copper basis and damages it which gives such tip a 10 to 20 times longer working life than the traditional tip while keeping its original shape without deformation by wear C mo se fabrican...

Страница 39: ...2 annicontroognidifettodifabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d operanecessaria Sonoesclusedaquestagaranzialeavarie provocate da cattivo uso d...

Отзывы: