manualshive.com logo in svg
background image

DEUTSCH

33

HANDSTÜCKE 2010, 2210, 2045 UND 2245

An die Station 

AD 4200

  können die folgenden

Lötkolben angeschlossen werden:

- Handstück 

2010

 Ref. 2010000. Leistung: 20 W.

Zum Einsatz für Präzisionsarbeiten, SMD usw.
Verfügbare Kartuschen 

2010 

siehe S. 55.

- Handstück 

2210

 Ref. 2210000. Leistung: 20 W.

Zum Einsatz für Präzisionsarbeiten, SMD usw.
Verfügbare Kartuschen 

2210 

siehe S. 55.

- Handstück 

2045

 Ref. 2045000. Leistung: 50 W.

Zum Einsatz für allgemeine Lötarbeiten.
Verfügbare Kartuschen 

2045 

siehe S. 54.

- Handstück 

2245

 Ref. 2245000. Leistung: 50 W.

Zum Einsatz für allgemeine Lötarbeiten.
Verfügbare Kartuschen 

2245 

siehe S. 54.

Die Handstücke und Kartuschen 

2210

  und 

2245

erfüllen die Spezifikationen des MIL-SPEC-2000
bezüglich des Spannungsunterschieds zwischen
Lötspitze und Erdung, der geringer als 2mV sein
muss.

Um eine arbeitsfähige Lötstation zu haben, wird
f o l g e n d e s   b e n ö t i g t :   S t e u e r e i n h e i t ,
Lötkolbenständer, ein Handstück und eine
Kartusche.

Der Lötkolben wird folgendermassen an die Station
angeschlossen:

Das Anschlusskabel des Handstücks wird in die
Buchse im Lötkolbenhalter 

AD 8200

, und das

Anschlusskabel des Lötkolbenhalters an den
Anschluss der Station angeschlossen. Siehe auch
Anschlusszeichnung der Station auf der Seite 31.

FUNKTIONSWEISE

Leuchtdioden
Rote LED -ON-

 zeigt, dass die Station an das Netz

angeschlossen ist.

Grüne LED -READY-

  zeigt an, dass das System

bereit ist und sich in arbeitsfähigem Zustand befindet.

Die Verzögerung beim Zuschalten der grünen LED
ist durch die Selbstüberprüfung bedingt.

Die grüne Diode blinkt, wenn sich der Lötkolben im
Ruhezustand befindet.

Ist die grüne LED erloschen, kann dies an einem der
folgenden Gründe liegen:

1. D a s   H a n d s t ü c k   m i t   K a r t u s c h e   i s t   n i c h t

angeschlossen.

2. Während eines längeren Zeitraums wurde die

maximale Leistung überschritten, bspw. durch
das wiederholte Löten sehr großer Lötstellen mit
hoher Wärmeableitung.

3. Am Handstück oder an der Kartusche liegt ein

Kurzschluss vor, oder der Schaltkreis ist offen.

4. Es liegt eine andere Störung vor, die ein korrektes

Funktionieren des Systems verhindert.

Die grüne LED erlischt und die Stromzufuhr zum
Lötkolben wird unterbrochen, wenn Kontakt
zwischen Kartusche und Abziehvorrichtung
besteht. Dies geschieht, wenn der Lötkolben die
Abziehvorrichtung drei Sekunden lang berührt.

Der Fehlerreset erfolgt selbsttätig, wenn an der
Handstück oder Kartusche ein Kurzschluss vorliegt
oder der Schaltkreis unterbrochen ist.

Der Fehlerreset erfolgt nicht selbsttätig, wenn:

- E i n   F e h l e r   d u r c h   S p a n n u n g s ü b e r s c h u s s
entstanden ist.
In diesem Fall ist die Station aus- und wieder
einzuschalten.

Handstück 

2045 

Ref. 2045000

Handstück 

2245 

Ref. 2245000

Handstück 

2010

 Ref. 2010000

Handstück 

2210

 Ref. 2210000

Kartuschen

Содержание AD 4200

Страница 1: ...Index Page English 1 Espa ol 11 Fran ais 21 Deutsch 31 Italiano 41 AD 4200 DUAL SOLDERING STATION CE Version...

Страница 2: ...only for handpieces 2010 2210 2045 2245 and the hot tweezers PA 1200 or PA 4200 and corresponding cartridges Control Unit AD 4200 EU Ref 4200200 AD 4200 UK Ref 4200201 Hot tweezers stand PA 8420 Ref 0...

Страница 3: ...idges for micro hot tweezers PA 1200 Range of cartridges for hot tweezers PA 4200 Stands Soldering iron stand AD 8200 Ref 0268200 PA8420 Ref 0748420 Stand for the hot tweezers PA 4200 PA 8100 Ref 0748...

Страница 4: ...plugged into the terminal of the station Please find the connection plan on page 1 Handpiece 2045 Ref 2045000 Handpiece 2245 Ref 2245000 Handpiece 2010 Ref 2010000 Handpiece 2210 Ref 2210000 Cartridg...

Страница 5: ...press it slightly down and remove the handpiece Changing the handpiece s cartridge With the Advanced system the cartridge can be changed quickly without turning off the station so you have two solderi...

Страница 6: ...eep temperatures and standby times Adjustment of temperature Set the parameters back to the original parameters Read out data Working hours Sleep cycles and sleep hours Cartridge and iron changes Prog...

Страница 7: ...tridges corresponding to the chosen tweezer Hot tweezers PA 4200 Ref 4200000 Cartridges for the hot tweezers PA 4200 Stand PA 8420 Ref 0748420 The tweezers are connected to the station in the followin...

Страница 8: ...automatically should the cartridge short circuit or go open circuit Should the hot tweezers be subject to An electrical surge or the cartridge has not been fitted correctly Please turn the unit off an...

Страница 9: ...HOT TWEEZERS PA 1200 For micro hot tweezers to work properly the following components are required Control unit Micro hot tweezers PA 1200 ref 1200000 For general precision desoldering with SMD compon...

Страница 10: ...274 6 0 2245 275 8 0 2245 276 10 0 2245 277 15 0 2245 278 20 0 Dual in line IC Ref A mm 2245 279 8 0 2245 280 11 0 QFP and PLCC Ref A mm 2245 281 2245 282 Cable stripper RANGE OF CARTRIDGES PA 4200 ha...

Страница 11: ...ida s lo para los l pices 2010 2210 2045 2245 y las pinzas desoldadoras PA 1200 o PA 4200 con sus respectivos cartuchos Unidad de control AD 4200 EU Ref 4200200 AD 4200 UK Ref 4200201 Soporte pinza de...

Страница 12: ...adora PA 1200 Gama de cartuchos para la pinza desoldadora PA 4200 Soportes AD 8200 soporte soldador Ref 0268200 PA 8420 Ref 0748420 soporte para la pinza PA 4200 PA 8100 Ref 0748100 soporte para las p...

Страница 13: ...de conexionado de la estaci n en la pag 11 FUNCIONAMIENTO Luces de se alizaci n Luz roja ON encendida indica que la estaci n est conectada a tensi n de red Luz verde READY encendida indica que el sist...

Страница 14: ...bre el cartucho a cambiar presione ligeramente y ret relo Cambio del cartucho del l piz El sistema Advanced permite el cambio r pido del cartucho sin parar la estaci n con lo que dispondr de dos solda...

Страница 15: ...etros de la estaci n a los preseleccionados en f brica Leer los contadores de Horas de trabajo Ciclos y horas de sleep Cambios de cartucho Versi n del programa Cartuchos de la serie Advanced El cartuc...

Страница 16: ...spondientes a la pinza que se haya escogido Pinza desoldadora PA 4200 Ref 4200000 Cartuchos para la pinza PA 4200 Soporte pinza desoldadora PA 8420 Ref 0748420 La pinza se conecta a la estaci n de la...

Страница 17: ...es es autom tico cuando la pinza desoldadora o el cartucho est n en cortocircuito o circuito abierto El reset de errores no es autom tico se debe apagar y volver a conectar la estaci n cuando Existe u...

Страница 18: ...a micro pinza operativa se necesita La unidad de control La micro pinza desoldadora PA 1200 ref 1200000 Se utiliza para desoldaduras de precisi n con componentes SMD Potencia 40W Potencia efectiva del...

Страница 19: ...5 278 20 0 Dual in line IC Ref A mm 2245 279 8 0 2245 280 11 0 QFP y PLCC Ref A mm 2245 281 2245 282 Pela cables GAMA DE CARTUCHOS La pinza PA 4200 dispone de un control de temperatura independiente p...

Страница 20: ...de contr le ne fonctionne qu avec les crayons 2010 2210 2045 2245 les pinces dessouder PA1200 ou PA 4200 et leurs cartouches respectifs Unit de contr le dual AD 4200 EU R f 4200200 AD 4200 UK R f 420...

Страница 21: ...r la pince dessouder PA 1200 Gamme de cartouches pour la pince dessouder PA 4200 Supports AD 8200 support fer souder R f 0268200 PA 8420 R f 0748420 support pour la pince dessouder PA 4200 Unit de con...

Страница 22: ...r le graphique de connection de la station en page 21 Crayon 2045 R f 2045000 Crayon 2245 R f 2245000 Crayon 2010 R f 2010000 Crayon 2210 R f 2210000 Cartouches FONCTIONNEMENT Voyants de signalisation...

Страница 23: ...rayons 2010 2210 et 2045 2245 Maintien par un syst me de clips qui se detachent avec rapidit pour leur entretien 2 Placer le crayon au dessus de la cartouche remplacer la faire entrer avec pr caution...

Страница 24: ...temp rature Changer les param tres de la station pr c demment calibr s lors de la fabrication Lire les compteurs suivants Nombre d heures de fonctionnement Nombre de cycle et dur e du mode sleep Nomb...

Страница 25: ...s correspondant la pince choisie Pince dessouder PA 4200 R f 4200000 Cartouches pour la pince dessouder PA 4200 Support pince dessouder PA 8420 R f 0748420 La pince se connecte la station de la mani r...

Страница 26: ...automatique lorsque la pince dessouder ou la cartouche sont en court circuit ou en circuit ouvert Le reset erreur n est pas automatique vous devez teindre et connecter nouveau la station lorsque Il e...

Страница 27: ...e appuyer fond en vous assurant que les deux pointes de la pince coincides Resserer nouveaux la vis Important Il est indispensable de bien introduire la cartouche jusqu au fond pour obtenir une bonne...

Страница 28: ...f A mm 2245 279 8 0 2245 280 11 0 Pour QFP et PLCC R f A mm 2245 281 2245 282 D nudeur de c bles GAMME DE CARTOUCHES La pince dessouder PA 4200 dispose d un contr le de temp rature ind pendent pour c...

Страница 29: ...t so dass Sie optimale L tergebnisse erwarten d rfen Vor Inbetriebnahme des Ger ts lesen Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch Steuereinheit AD 4200 EU Ref 4200200 AD 4200 UK Re...

Страница 30: ...1200 Kartuschenangebot f r die Entl tpinzette PA 4200 St nder AD 8200 L tkolbenst nder Ref 0268200 PA 8420 Ref 0748420 St nder f r die Entl tpinzette PA 4200 PA 8100 Ref 0748100 St nder f r die Entl t...

Страница 31: ...dioden Rote LED ON zeigt dass die Station an das Netz angeschlossen ist Gr ne LED READY zeigt an dass das System bereit ist und sich in arbeitsf higem Zustand befindet Die Verz gerung beim Zuschalten...

Страница 32: ...leicht aufzustecken und zur Wartung schnell austauschbar 2 Stecken Sie den L tkolben auf die Kartusche die Sie einsetzen wollen ben Sie leichten Druck aus und ziehen Sie ihn dann heraus 1 Setzen Sie...

Страница 33: ...usschlaggebend die Kartusche bis zum Anschlag einzustecken Orientieren Sie sich dabei an der Markierung Kartuschen der Serie Advanced Die Kartusche besteht aus dem Heizelement welches das Heizsystem u...

Страница 34: ...nzette Entl tpinzette PA 4200 Ref 4200000 Kartuschen f r die Entl tpinzette PA 4200 Entl tpinzettenst nder PA 8420 Ref 0748420 Die Pinzette wird folgenderma en an die Station angeschlossen Das Anschlu...

Страница 35: ...t Der Fehlerreset erfolgt selbstt tig wenn an der Entl tpinzette oder Kartusche ein Kurzschluss vorliegt oder der Schaltkreis unterbrochen ist Der Fehlerreset erfolgt nicht selbstt tig wenn Ein Fehler...

Страница 36: ...ENTL TPINZETTE PA 1200 Um mit der Mikroentl tpinzette arbeiten zu k nnen ben tigt man Steuereinheit Die Mikroentl tpinzette PA 1200 Ref 1200000 Zum hochpr zisen Entl ten von SMD Komponenten Leistung 4...

Страница 37: ...10 0 2245 277 15 0 2245 278 20 0 F r Lineare Duale IC Ref A mm 2245 279 8 0 2245 280 11 0 F r QFP und PLCC Ref A mm 2245 281 2245 282 Kabelabisolierer KARTUSCHENANGEBOT Die Kartuschen PA 4200 werden f...

Страница 38: ...gliore Prima di accendere l apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono Unit di controllo AD 4200 EU Rif 4200200 AD 4200 UK Rif 4200201 Supporto pinza dissaldante PA 8...

Страница 39: ...5 per lo stilo 2245 Gamma di cartucce per la pinza dissaldante PA 1200 Gamma di cartucce per la pinza dissaldante PA 4200 Unit di controllo dual AD 4200 La stazione viene fornita con Unit dicontrollo...

Страница 40: ...pag 41 il grafico delle connessioni della stazione FUNZIONAMENTO Led di segnalazione Led rosso ON acceso indica che la stazione collegata alla rete elettrica Led verde READY acceso indica che il siste...

Страница 41: ...245 Si inseriscono facilmente con sistema di clip e si possono sostituire con estrema velocit 2 Porre il manico dello stilo sopra la cartuccia nova pressare leggermente e ritirarlo Cambio della cartuc...

Страница 42: ...2600000 Allineamento XX XXXXX Importante E indispensabile inserire la cartuccia fino in fondo per avere una perfetta connessione Utilizzare il segno di allineamento come riferimento Cartucce della se...

Страница 43: ...alla pinza prescelta Pinza dissaldante PA 4200 Rif 4200000 Cartucce per la pinza dissaldante PA 4200 Supporto pinza dissaldante PA 8420 Rif 0748420 La pinza si collega alla stazione nel seguente modo...

Страница 44: ...ettoso Il reset di errori automatico quando la pinza dissaldante o la cartuccia sono in cortocircuito o che il circuito aperto Il reset di errori non automatico si deve spegnere e riaccendere la stazi...

Страница 45: ...ratura indipendente per ciascuna cartuccia per questo si forniscono individualmente 1200 JBC 1200 001 95238 1200 005 5 1200 003 3 1200 001 0 2 CHIP COMPONENTS IC COMPONENTS 1200 002 0 2 1 5mm 1200 004...

Страница 46: ...273 4 0 2245 274 6 0 2245 275 8 0 2245 276 10 0 2245 277 15 0 2245 278 20 0 Per CI Dual in line Rif A mm 2245 279 8 0 2245 280 11 0 Per QFP e PLCC Rif A mm 2245 281 2245 282 Pelacavi GAMMA DI CARTUCCE...

Страница 47: ...and medium sized SMDs AR5500 Desoldering station which enable the rapid desoldering of all kinds of insertion components JT 7000 Hot airflowrepairstationfordesolderingalltypesof SMD s particulary QFP...

Страница 48: ...ITALIANO 52 ELECTRIC WIRING DIAGRAM...

Страница 49: ...ITALIANO 53...

Страница 50: ...5 029 2045 029 2245 032 2045 032 2245 030 2045 030 2045 Note the shape of the cartridge tips 2045 and 2245 is the same only changes the heating element 2245 036 2045 036 0 4 2245 034 2045 034 2245 033...

Страница 51: ...Ref 2210 001 JBC 2210 001 95238 2210 012 2010 012 0 7 2010 011 FOR CHIP COMPONENTS Ref A 2045 016 2245 016 2045 017 2245 017 2045 018 2245 018 2045 019 2245 019 1 9 2 2 3 4 4 5 TUNNEL TYPE FOR DUAL I...

Страница 52: ...saseincluyendola mano de obra necesaria Quedan excluidas de esta garant a las aver as provocadas por mal uso del aparato Es indispensable para acogerse a esta garant aelenviodelaparatoaldistribuidor d...

Страница 53: ...quest apparato 2 annicontroognidifettodifabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d opera necessaria Sonoesclusedaquestagaranzialeavarie provocate...

Отзывы: