JB Systems APL-12 Скачать руководство пользователя страница 13

ESPAÑOL

JB SYSTEMS

®

Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla.
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.

Esta unidad sólo se puede usar en el interior.

No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá coloca
sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.

No coloque sobre el aparato fuentes de

Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.

Mantenga la unidad lejos de los niños.

Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.

La máxima temperatura ambiente para que el
unidad a temperaturas ambiente superiores.

Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.

La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.

Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.

La entrada de toma deberá permanecer operable para la desconexión de la red eléctrica.

El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, por su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.

¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!

¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no
completamente desconectada de la red eléctrica!

Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento.

Nunca

repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace

fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!

En caso de que ocurran problemas
contacto con su distribuidor inmediatamente.

Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.

Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autoriz

LIMPIEZA DE LA UNIDA

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Compruebe que su altavoz PL ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos
amplificadores APL. El número de serie debe ser el siguiente:

PL12: Número de serie mayor a “09041681”

PL15: Número de serie mayor a “09021441”

Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene
la capacitación necesaria para realizar el trabajo.
de una cabina que sea más antigua!

El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.

Este símbolo indica: Leer las instrucciones.

Este símbolo indica: Aparato de seguridad clase I.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

21/28

APL-AMPLIFIER MODULES

incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A veces la condensación
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá coloca
sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro

No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento sea seguro es de 40 °C. No utilice la
unidad a temperaturas ambiente superiores.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes

lo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las

regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.

permanecer operable para la desconexión de la red eléctrica.

El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el

cante, por su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.

¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no
completamente desconectada de la red eléctrica!
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior

te aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento.

repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace

siempre

el fusible dañado por un

fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autoriz adas en la unidad.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD:

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES

ue su altavoz PL ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos

El número de serie debe ser el siguiente:

Número de serie mayor a “09041681”
Número de serie mayor a “09021441”

Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene
la capacitación necesaria para realizar el trabajo. ¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro

El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.

Usar sólo en el interior.

Leer las instrucciones.

Aparato de seguridad clase I.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

AMPLIFIER MODULES

incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura

A veces la condensación

impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.

No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá coloca r
sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro

funcionamiento sea seguro es de 40 °C. No utilice la

Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes

lo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las

Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.

permanecer operable para la desconexión de la red eléctrica.

El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el

cante, por su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.

¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará

Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior

el fusible dañado por un

de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en

adas en la unidad.

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice

ue su altavoz PL ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos

Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene

¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro

El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la

funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

22/28

APL-AMPLIFIER MODULES

Si su cabina de altavoz PL está preparada para que la instalación de los módulos APL sea sencilla,
proceda entonces con la instalación descrita a continuación:

A.

Desconecte

la

cabina

PL

pasiva

del

amplificador y desatornille los 8 tornillos que
mantienen la placa metálica del conector en
su lugar.

B.

Conserve

los

tornillos

para

utilizarlos

después y quite la placa del conector: En la
parte trasera podrá observar un conector
especial.

C.

Para desconectar el conector especial,
presione el dispositivo de bloqueo del
conector y separe los dos conectores. Quite
la placa del conector original y coloque el
módulo amplificador APL en su lugar.

D.

El módulo amplificador utilizar el mismo
conector que la placa del conector original:
Presione el dispositivo de bloqueo y una las
2 piezas del conector.

E.

Asegúrese de que se encuentre activada la
función de bloqueo: Deberá escuchar un
“clic”. ¡Vuelva a comprobar por segunda
ocasión que los conectores se encuentren
bien

unidos!

Si

no

es

así,

pueden

presentarse conexiones con fallos debido a
las vibraciones.

F.

Coloque el módulo amplificador en su lugar y utilice los tornillos originales para sujetar el módulo.

FUNCIONES

1. NIVEL DE MICRÓFONO:

Se utiliza para

ajustar el nivel de entrada de la entrada de
micrófono (9).

2. NIVEL DE LÍNEA:

Se utiliza para ajustar el

nivel de entrada de la entrada de línea (10)
o el reproductor MPL-1 de audio (si está
instalado).

3. LINE

INPUT

SWITCH

(solamente

APL15):

se

utiliza

para commutar

el reproductor de audio interno MPL-1(LED
verde encendido) con la entrada de línea
externa (10)

4. CLIP LED:

se ilumina cuando el limitador

está trabajando. Usted está trabajando en
los límites del amplificador, por favor, baje
el volumen un poco

.

5. Compartimento

MPL-1 (solamente

APL15):

placa que se puede quitar para

instalar el reproductor de audio opcional
MPL-1. Consulte el capítulo siguiente para
más información.

6. CONTROLES DE TONO:

Se utilizan para

ajustar los agudos y graves de la señal
maestra.

7. NIVEL MAESTRO:

Se utiliza para ajustar

el

volumen

general

del

amplificador.

Siempre ajuste el nivel maestro en cero
cuando encienda la cabina, después de
esto puede subir el volumen hasta el nivel
deseado.

Содержание APL-12

Страница 1: ......

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Страница 3: ...please read these meets the requirements of the current European and national guidelines Conformity has been established and the relevant statements and documents have Before you start using this unit please check if there s no transportation damage Should there be any do This device left our factory in perfect condition and well packaged It is absolutely necessary for the user to strictly follow ...

Страница 4: ... Attention This output only supports 8Ω loads Never connect a 4Ω speaker or more than one 8Ω speaker cabinet to this output This can damage the amplifier module 11 POWER SWITCH Used to switch the internal amplifier on off The LED will turn on when the cabinet is switched on 12 MAINS INPUT Mains input with IEC socket and integrated fuse holder connect the supplied mains cable here ENGLISH OPERATION...

Страница 5: ...érieur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole signifie appareil construit selon les normes de sécurité classe I MODE D EMPLOI 6 28 APL AMPLIFIER INSTRUCTIONS DE SECURITE Afin d éviter tout risque d incendie ou de décharge électrique ne pas exposer cet appareil à la pluie ou Pour éviter la formation de condensation à l intérieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l ...

Страница 6: ...DE D EMPLOI JB SYSTEMS 8 28 APL AMPLIFIER MODULES FONCTIONS 1 NIVEAU DU MICRO Bouton utilisé pour régler le niveau d entrée de l entrée micro 9 2 NIVEAU LIGNE Bouton utilisé pour régler le niveau d entrée de l entrée ligne 10 ou du lecteur MPL 1 si installé 3 INTERRUPTEUR ENTRÉE LIGNE uniquement APL15 est utilisé pour sélectionner le lecteur audio intégré MPL 1 LED verte est allumée ou l entrée li...

Страница 7: ...www beglec com NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 10 28 APL AMPLIFIER MODULES GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid is het aangeraden de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U het apparaat begint te gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS ...

Страница 8: ...nooit de behuizing verwijderen Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet geïsoleerde onderdelen met een gevaarlijke spanning in het toestel die voldoende kracht heeft om ee...

Страница 9: ...ule installeren Deze module kan MP3 en WMA files van USB of SDHC geheugens afspelen Hieronder beschrijven wij hoe u deze speler gemakkelijk in de versterkermodule kunt installeren A Zet de APL15 uit en verwijder de stroomkabel Verwijder de 4 schroeven van de afdekplaat 5 Gooi de schroeven niet weg B Verwijder de afdekplaat hieronder vindt u een kleine kabel met een connector haal deze kabel voorzi...

Страница 10: ...Der Einbau in ältere Boxen wird hier nicht erläutert Wenn Ihr PL Lautsprecher für den Einbau von APL den nachfolgenden Anweisungen vor Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs Wartungshinweise in den Dokumenten hin die dem Gerät beiliegen Dieses Symbol bedeutet Nur innerhalb von Räumen Dieses Symbol bedeutet Achtung Bedienungsanleitung lesen Dieses Symbol bedeutet K...

Страница 11: ...symmetrische Mikrofone geeignet Sie können Klinke und 3 Stift XLR Stecker verwenden DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 18 28 APL AMPLIFIER MODULES Achtung Um Schäden an Ihren Hochtonlautsprechern zu vermeiden bitte den Mikrofoneingangspegel 1 auf Null setzen ehe Sie das Mikrofon anschließen Sobald es angeschlossen ist stellen Sie den Pegel nach Belieben ein 9 LEITUNGSEINGANG AUSGANG Dieser Ein...

Страница 12: ...ohmios 300 Wrms 4 ohmios APL15 300 Wrms 8 ohmios 450 Wrms 4 ohmios Controles de tono de agudos graves volumen maestro Entrada para micrófono balanceado desbalanceado jack XLR con control de volumen Entrada salida de línea balanceada desbalanceada XLR con control de volumen APL15 puede ser equipado con un MPL 1 opcional reproductor de audio MP3 WMA player Salida de activación de altavoces para el g...

Страница 13: ...ble de red no hay piezas en el interior te aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento repare un fusible ni derive el soporte del fusible Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente Utili...

Страница 14: ...la placa de la cubierta pequeña en el APL 15 en su lugar Extraiga la placa de la cubierta metálica y conserve los 4 tornillos aún los va a necesitar B En el interior verá un cable con un conector especial rasgue el conector suavemente unos cuantos centímetros fuera del APL 15 C Conéctelo firmemente en la parte posterior del módulo reproductor de audio MPL 1 D Coloque el reproductor de audio MPL 1 ...

Страница 15: ...r a 09021441 Se tem uma coluna mais velha a instalação é um pouco complicada e apenas deverá ser considerada se é uma pessoa qualificada para o serviço A instalação dentro de colunas mais velhas não é explic Se a sua coluna PL está preparada para fácil instalação dos módulos APL por favor siga com a instalação como descrita em baixo Este símbolo significa utilização unicamente em espaços fechados ...

Страница 16: ...conectar várias colunas á mesma saída de uma mesa de mistura 10 SPEAKER OUTPUT Pode conectar uma segunda coluna passiva a esta saída Speakon As ligações são 1 1 Atenção Esta saída apenas suporta apenas de cargas de 8Ω Nunca conecte uma coluna de 4Ω ou uma coluna com mais de 8Ω a esta saída Isto pode danificar o módulo amplificador PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 28 28 MÓDULOS AMPLIFICADO...

Отзывы: