background image

J3 Rücken 106109      

EU=Rev.4.0

19

  

DEUTSCH

ANBRINGEN DER HALTERUNGEN

Bitte lesen Sie folgende Anweisungen gründlich durch, bevor Sie 

mit dem Anbau beginnen.

Während des Einbaus des J3 Rückens sollte sich niemand 

im Rollstuhl befinden.  Nachdem der Rücken angebracht ist, 

kann der Nutzer wieder im Rollstuhl Platz nehmen, um kleinere 

Anpassungen vornehmen zu können.

Benötigtes Werkzeug (liegt dem J3 Rücken bei)*

•  4 mm Sechskantschlüssel

 

•  10 mm Ringschlüssel

 

HINWEIS:

Wenn Drehmomente angegeben werden, empfehlen 

wir, ein Drehmomentprüfgerät zu verwenden (wird nicht 

mit dem Jay3 Rücken mitgeliefert), damit das richtige 

Drehmoment erzielt wird.

Anbringen der Halterungen (Fig. 3, 4, 5) 

Gilt für alle Arten von Befestigungen/Halterungen (kompakt, Neue 

kompakte 4-Punkt Halterung mit höherer Gewichtstoleranz und 

Standard alt).

1.  Entfernen Sie die vorhandenen Rücken gemäß den  

 Herstellerangaben.

2.  Legen Sie die Position der Halterungen für den Rücken an 

den Rückenrohren fest. Sie sollten sich an beiden Seiten auf 

gleicher Höhe befinden (Fig. 3) und parallel zum Sitzrahmen 

(Fig. 4). Eine Position weiter oben an den Rückenrohren ist in 

der Regel vorteilhafter.

3.  Bringen Sie die Halterungen an. (Fig. 5)

  a.   Lösen Sie die Klemmschrauben (A) mit dem beiliegenden 

Sechskantschlüssel. HINWEIS– Für Rohre mit 

größerem Durchmesser müssen die Klemmschrauben 

möglicherweise komplett entfernt werden.

  b.   Bringen Sie die Halterungen an den Rückenrohren an (B) 

und richten Sie diese aus.

  c.   Ziehen Sie die Klemmschrauben (A) nach. HINWEIS– Die 

Halterungen müssen möglicherweise noch einmal seitlich 

ausgerichtet werden, um die richtige Position zu haben.

Anbringen und Ausrichten des J3 Rückens (Fig. 6)

  a.   Lösen Sie die Muttern an den Klammern (C) und den 

Bolzen (F) mit dem 10mm Ringschlüssel, bis sich die 

Halterung leicht in alle Richtungen bewegen lässt.

  b.   Führen Sie den J3 Rücken in die Halterungen, indem 

Sie die linken und rechten Bolzen (D) in die linken und 

rechten Halterungen schieben (E).

  c.   Bringen Sie den Rücken in die richtige Position, passend 

für Benutzer und Stuhl.

  d.   Ziehen Sie die Muttern an der Innenseite des Bolzens (F) 

fest. 

HINWEIS – Möglicherweise muss der Rücken noch an die 

Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden.

  e.   Ziehen Sie die Klammermuttern (C) fest. HINWEIS 

- Möglicherweise muss der Rücken noch an die 

Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden.

  f.    Überprüfen Sie die Rücken-Entriegelung, indem Sie die 

Entriegelungshebel nach vorn drücken und den Rücken 

vom Stuhl ziehen. (Weitere Informationen finden Sie im 

Abschnitt Entfernen und Austausch.) Die Halterungen sind 

richtig positioniert, wenn sich der Rücken leicht einhängen 

und aushängen lässt.

Fig. 3

Fig. 4

parallel

MONTAGE

C

Höhe

Breite

E

D

Fig. 6

F

Fig. 5

A

B

  g.   Wenn er sich nicht leicht einhängen lässt, bringen 

Sie die Teile an die richtige Position.

  h.   Sobald die Halterungen richtig positioniert sind, 

ziehen Sie die Klemmschrauben der Halterungen 

fest. Das empfohlene Drehmoment ist 75-85 in-lbs 

(8,5 - 9,3 Nm).

Содержание J3 BACK

Страница 1: ...Produkts ausgeh ndigt werden BENUTZER Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte das gesamte Handbuch und bewahren Sie es f r zuk nftigen Bedarf auf GARANTIEREGISTRIERUNG Damit die Garantie f r die...

Страница 2: ...regar ao utilizador final FORNECEDOR Este manual deve ser entregue ao utilizador deste produto UTILIZADOR Antes de usar este produto leia todo o manual e guarde o para refer ncia futura REGISTO DA GAR...

Страница 3: ...owa go w celu korzystania w przysz o ci REJESTRACJA GWARANCJI Aby nada wa no gwarancji na ten produkt nale y wype ni i odes a do nas kart do czon do instrukcji i karty gwarancyjnej B r u k e r v e i l...

Страница 4: ...e eingeschr nkte Garantie 25 NEDERLANDS 26 Inleiding 26 Onderhoud en reiniging 27 Bevestigen van de rugleuning aan de stoel 28 Montage 29 Aanpassing 30 Bevestiging van de beschermflap 31 J3 accessoire...

Страница 5: ...dr ba a i t n 97 Mont z dov op rky na invalidn voz k 98 Instalace 99 Nastaven 100 Instalace kryc chlopn 101 P slu enstv J3 102 Bezpe nost p i p eprav 103 Odstran n a v m na 104 Kontraindikace a znovu...

Страница 6: ...d standard hardware 500 lbs 227 kg heavy duty compact hardware The intended lifetime of the back rest is 4 years WARNING Installing a back support on a wheelchair may affect the center of gravity of t...

Страница 7: ...ve foam and turn cover inside out Zip cover closed to avoid snagging Machine wash in warm water 60 C Drip or tumble dry on low heat NOTE Do not dry clean covers or use industrial washers and dryers to...

Страница 8: ...k will fit your chair Next check that the back canes are a compatible diameter The J3 back hardware can be mounted on wheelchair back canes ranging from 3 4 1 9 cm to 1 1 8 2 85 cm Measure your back c...

Страница 9: ...e to be removed completely b Attach and align receiver to the wheelchair back canes B c Hand tighten clamp screws A NOTE Receivers may require additional lateral adjustment to ensure proper alignment...

Страница 10: ...tandard hardware allows for 2 inches 5 cm of depth adjustment Fig 11 while the extended hardware adjustable hardware allows for a total of 3 4 inches 8 65 cm of depth adjustability Fig 12 a To adjust...

Страница 11: ...s necessary by moving the tail in or out from under the Seat Cushion If necessary the upper part of the vanity flap can be moved up or down on the Seat Back also 5 Insert Hook Loop Wrap ties through t...

Страница 12: ...eam does not line up the bottom of the cover may need to be loosened Fig 26 d Have the user test the current Spine Align setup for comfort and support and repeat steps a c until adjustment is complete...

Страница 13: ...cturer s instructions 5 The Wheelchair Tiedown and Occupant Restraint System WTORS should be compatible with the specific wheelchair used as indicated in the manufacturer s instructions and should com...

Страница 14: ...the hardware receivers simply line up the pins to the receivers and push into place Fig 29 If properly inserted the pins will click to a locked position WARNING If you are uncertain if you have heard...

Страница 15: ...s warranty does not apply to punctures tears or burns nor to the back s removable cover CONTRAINDICATIONS WARNING Do not use or prescribe this backrest for anyone exceeding the stated Maximum User Wei...

Страница 16: ...te 4 Punkt Halterung mit h herer Gewichtstoleranz Die vorgesehene Lebensdauer des R ckens betr gt 4 Jahre WARNUNG Durch die Montage einer R ckenst tze an einem Rollstuhl kann sich der Schwerpunkt des...

Страница 17: ...Sie den Bezug auf links Ziehen Sie den Rei verschluss zu damit nichts h ngen bleiben kann Normalwaschgang 60 C Nass aufh ngen oder auf niedriger Stufe im Trockner trocknen HINWEIS Die Bez ge d rfen ni...

Страница 18: ...passt Als n chstes berpr fen Sie dass der Durchmesser der R ckenrohre kompatibel ist Die Halterungen des J3 R ckens k nnen an R ckenrohre mit einem Durchmesser von 3 4 1 9 cm bis 1 1 8 2 85 cm montie...

Страница 19: ...ingen Sie die Halterungen an den R ckenrohren an B und richten Sie diese aus c Ziehen Sie die Klemmschrauben A nach HINWEIS Die Halterungen m ssen m glicherweise noch einmal seitlich ausgerichtet werd...

Страница 20: ...stellbar um insgesamt ca 9 cm verstellt werden kann Fig 12 a L sen Sie die linken und rechten Muttern Fig 13 B an den Klammerschlitzen um Tiefe und Winkel des J3 R ckens einzustellen b Ziehen Sie nach...

Страница 21: ...das Ende weiter unter das Sitzkissen hineinschieben oder herausziehen Falls erforderlich kann auch der obere Teil der Schutzabdeckung am R cken nach oben oder unten verschoben werden 5 F hren Sie die...

Страница 22: ...Wenn dies nicht der Fall ist muss das untere Ende des Bezugs m glicherweise etwas gelockert werden Fig 26 d Bitten Sie den Benutzer den Sitz des Spine Align zu berpr fen Wiederholen Sie falls n tig d...

Страница 23: ...Sitz den Transportvorschriften f r Rollst hle entsprechen und gem den Herstelleranweisungen installiert und benutzt werden 5 Der Rollstuhl muss f r das Anbringen von Kraftknoten geeignet sein gem den...

Страница 24: ...n den Halterungen zu befestigen bringen Sie die Bolzen einfach an die richtige Position Fig 29 Und lassen Sie sie h rbar einrasten WARNUNG Wenn Sie sich nicht sicher sind ob Sie den Einrastton geh rt...

Страница 25: ...n sowie den abnehmbaren Bezug des R ckens KONTRAINDIKATIONEN WARNUNG Diesen R cken nicht f r Personen verwenden oder verschreiben die das angegebene maximale Nutzergewicht berschreiten RECYCLING WIEDE...

Страница 26: ...gebruik De verwachte levensduur van de rugleuning is vier jaar WAARSCHUWING Het monteren van een rugleuning op de rolstoel kan het zwaartepunt van de rolstoel veranderen Hierdoor bestaat de kans dat d...

Страница 27: ...nnenstebuiten Sluit de rits om te voorkomen dat het klittenband zich aan andere materialen hecht Machinewasbaar in warm water 60 C Laten uitdruipen of op lage temperatuur in de droogtrommel stoppen OP...

Страница 28: ...el past Controleer vervolgens of de diameter van de rugbuizen past Het J3 rugsteun materiaal kan worden gemonteerd op rolstoelbuizen van 1 9 cm tot 2 85 cm Meet de diameter van de buizen van uw rugste...

Страница 29: ...de klemmen helemaal te verwijderen b Bevestig de beugel en breng deze in lijn met de rugbuizen van de rolstoel B c Draai de klemmen handmatig aan A OPMERKING beugels moeten later wellicht lateraal wo...

Страница 30: ...d rugsteun kan 4 4 cm in diepte worden versteld Fig 11 terwijl de uitgebreide rugsteun 7 5 cm in diepte aangepast kan worden Fig 12 a Om de J3 rugsteun in diepte en hoek te verstellen maakt u de linke...

Страница 31: ...as de beschermflap zo nodig aan door de staart meer of minder onder het zitkussen vandaan te trekken Als het nodig is kan het bovenste deel van de beschermflap hoger of lager op de rugleuning worden g...

Страница 32: ...at Als de naad niet gelijk is aan de bovenkant kunt u eventueel de hoes aan de onderzijde losser maken Fig 26 d Laat de gebruiker testen of de huidige Spine Align instelling comfort en ondersteuning b...

Страница 33: ...ikant 5 Het systeem om de rolstoel en gebruiker van de rolstoel vast te zetten het WTORS moet gecombineerd kunnen worden met de specifieke rolstoel worden gebruikt zoals aangegeven in de gebruiksaanwi...

Страница 34: ...van de beugels en duwt de rugsteun op zijn plaats Fig 29 Wanneer de rugsteun op de juiste wijze op zijn plaats wordt geduwd worden de pennen met een klik vergrendeld WAARSCHUWING Als u niet zeker ben...

Страница 35: ...venmin van toepassing op de verwijderbare hoes CONTRA INDICATIES WAARSCHUWING Deze rugleuning mag niet worden gebruikt door of worden voorgeschreven aan mensen die zwaarder zijn dan het genoemde maxim...

Страница 36: ...de 4 a os ADVERTENCIA Instalar un respaldo en la silla de ruedas puede afectar el centro de gravedad de la misma y provocar que la silla de ruedas vuelque hacia atr s con posibilidad de causar lesione...

Страница 37: ...Cierre la cremallera de la funda y evite que se enganche Lavar a m quina en agua tibia 60 C Seque al natural o a m quina a baja temperatura NOTA No limpie las fundas en tintorer a ni use lavadoras y...

Страница 38: ...os tubos del respaldo son de un di metro compatible Los anclajes del respaldo J3 pueden colocarse en tubos de respaldos de entre 1 9 cm y 2 85 cm Mida el di metro del tubo del respaldo Fig 2 y consult...

Страница 39: ...tubos del respaldo de la silla de ruedas B c Ajuste los tornillos de la abrazadera a mano A NOTA Es posible que los receptores necesiten ajuste lateral adicional para garantizar la alineaci n apropiad...

Страница 40: ...extensibles o ajustables permiten un total de 8 65 cm de ajuste de profundidad Fig 12 a Para ajustar la profundidad y el ngulo del respaldo J3 afloje las tuercas izquierda y derecha Fig 13 B de las ra...

Страница 41: ...la extensi n seg n sea necesario moviendo la cola hacia dentro o fuera de debajo del coj n De ser necesario tambi n puede mover la parte superior de la extensi n hacia arriba o abajo desde el respaldo...

Страница 42: ...la carcasa Si la costura no queda alineada es posible que necesite aflojar la parte inferior Fig 26 d Deje que el usuario pruebe la comodidad y soporte de la alineaci n vertebral actual o repita los p...

Страница 43: ...usado seg n las instrucciones del fabricante 5 El sistema de sujeci n de seguridad en veh culos de transporte WTORS debe ser compatible con la silla de ruedas debe cumplir con los requisitos de rendi...

Страница 44: ...en las piezas de fijaci n simplemente alinee las clavijas con los receptores y empuje hasta ubicarlo en su lugar Fig 29 Los pasadores har n un clic que indicar que han quedado colocados de manera corr...

Страница 45: ...nda extra ble del respaldo CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIA No utilice ni recete este respaldo a ning n paciente que exceda el peso m ximo de usuario especificado RECICLADO Y REUTILIZACI N ADVERTENCIA R...

Страница 46: ...rdware compacto de alta resist ncia A vida til estimada do encosto 4 anos AVISO A instala o de um suporte de encosto numa cadeira de rodas pode afetar o centro de gravidade da cadeira de rodas e pode...

Страница 47: ...va a espuma e vire a cobertura do avesso Feche o fecho da cobertura para evitar prender Lavagem m quina em gua quente 60 C Pendure ou seque com aquecimento baixo NOTA N o limpe a seco as capas ou use...

Страница 48: ...rme se as barras traseiras t m di metro compat vel O hardware de encosto J3 pode ser montado em cadeiras de rodas com barras traseiras cujas dimens es sejam entre 1 9 cm a 2 85 cm Me a o di metro das...

Страница 49: ...afusos b Fixe e alinhe o recetor s barras traseiras da cadeira de rodas B c Aperte manualmente os parafusos de fixa o A NOTA Poder ser necess rio efectuar ajustamentos adicionais nos recetores para ga...

Страница 50: ...idade Fig 11 enquanto que o hardware avan ado hardware ajust vel permite um ajustamento at 3 4 polegadas de profundidade Fig 12 a Para ajustar a profundidade e o ngulo do Encosto J3 desaperte as porca...

Страница 51: ...a Aba de Prote o se necess rio movendo a cauda para dentro e para fora debaixo da Almofada do Assento Se necess rio tamb m pode mover a parte superior da aba de prote o para cima e para baixo no Encos...

Страница 52: ...linhada com a parte superior da cobertura Se a ba nha n o alinhar o fundo da capa poder n o ser desapertado Fig 26 d O utilizador deve testar o conforto e suporte da atual configura o de Spine Align e...

Страница 53: ...r Tiedown and Occupant Restraint WTORS Reten o da Cadeira de Rodas e do Ocupante deve ser compat vel com a cadeira de rodas espec fica usado como indicado nas instru es do fabricante e deve respeitar...

Страница 54: ...epois da remo o Para fixar de novo os recetores de hardware basta alinhar os pinos aos recetores e empurrar para a sua posi o Fig 29 Se inserir corretamente os pinos encaixam numa posi o bloqueada AVI...

Страница 55: ...ou queimaduras futuras nem capa remov vel do encosto CONTRA INDICA ES AVISO N o use ou receite este encosto a algu m cujo peso seja superior ao Peso M ximo de Utilizador indicado RECICLAGEM REUTILIZA...

Страница 56: ...acte haute r sistance La dur e de vie pr vue pour ce dossier est de 4 ann es AVERTISSEMENT L installation d un support dorsal sur un fauteuil roulant peut avoir une incidence sur son centre de gravit...

Страница 57: ...Eclair pour viter les accrocs Lavez en machine l eau ti de 60 C Laissez s cher l air libre ou dans un s che linge basse temp rature REMARQUE Pas de nettoyage sec ni de lavage ou s chage industriel de...

Страница 58: ...m tre des montants est compatible Le dossier J3 peut tre mont sur des montants dont le diam tre est compris entre 1 9 cm et 2 85 cm Mesurez le diam tre des montants du dossier Fig 2 puis reportez vous...

Страница 59: ...ixations sur les montants du dossier du fauteuil B c Serrez les vis de serrage A la main REMARQUE vous devrez peut tre r gler les fixations galement lat ralement pour tre s r qu elles sont bien align...

Страница 60: ...se r glent de la m me fa on la diff rence tant que la fixation standard permet une amplitude de r glage de 5 cm Fig 11 tandis que la fixation tendue permet une amplitude de r glage de 8 65 cm Fig 12 a...

Страница 61: ...du dossier si n cessaire en d pla ant la bavette En cas de besoin vous pouvez galement monter ou baisser la partie sup rieure du volet inf rieur sur la partie arri re du si ge 5 Ins rez les bandes de...

Страница 62: ...re n est pas align e vous pouvez d tendre le pan inf rieur de la housse Fig 26 d Demandez l utilisateur de tester la configuration g n rale des l ments Spine Align en termes de confort et de support R...

Страница 63: ...Le syst me d attache du fauteuil roulant et le syst me de retenue de l occupant doivent tre compatibles avec le fauteuil roulant utilis il doit tre utilis conform ment aux instructions du fabricant e...

Страница 64: ...oupilles avec les fixation et ins rez les Fig 29 Les goupilles doivent mettre un clic indiquant qu elles sont bien enclench es AVERTISSEMENT Si vous n tes pas s r d avoir entendu le clic tirez le doss...

Страница 65: ...ossier CONTRE INDICATIONS AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ni prescrire ce dossier tout utilisateur dont le poids d passe la limite maximale sp cifi e RECYCLAGE R UTILISATION AVERTISSEMENT Risque de bles...

Страница 66: ...ma di aggancio compatto Heavy Duty La durata prevista dello schienale di 4 anni AVVERTENZA L uso di un supporto per la schiena su una carrozzina pu modificarne il centro di gravit facendola ribaltare...

Страница 67: ...fodera Richiudere la fodera con la cerniera per evitare che si attorcigli Lavare in lavatrice in acqua calda 60 C Asciugare all aria o in asciugatrice a bassa temperatura NOTA Non lavare la fodera a...

Страница 68: ...uindi controllare che i montanti siano di diametro compatibile I supporti dello Schienale J3 possono essere fissati su montanti con diametro tra 1 9 cm e 2 85 cm Misurare il diametro dei montanti Fig...

Страница 69: ...pporto al montante dello schienale B c Stringere le viti di fermo a mano A NOTA Per un allineamento corretto potrebbe essere necessario regolare ulteriormente i supporti lateralmente Montaggio e allin...

Страница 70: ...egolato di 5 1 cm Fig 11 mentre il supporto estensibile pu essere regolato di 8 6 cm Fig 12 a Per regolare la profondit e l angolo dello schienale J3 allentare i dadi destro e sinistro Fig 13 B sulla...

Страница 71: ...4 Regolare la Vanity Flap secondo le necessit spostando l estremit pi in dentro o pi in fuori sotto il cuscino Se necessario si pu spostare anche la parte superiore della Vanity Flap pi in alto o pi i...

Страница 72: ...allentare la parte inferiore della fodera Fig 26 d Chiedere all utente di verificare se lo schienale su cui sono stati montati i componenti per il posizionamento comodo e fornisce un supporto adeguat...

Страница 73: ...roduttore 5 I WTORS Sistemi di ritenuta che permettono all utente di rimanere seduto in carrozzina anche nel caso di transito su veicolo a motore devono essere compatibili con la carrozzina specifica...

Страница 74: ...Per riposizionare lo schienale allineare i perni ai supporti e inserirli Fig 29 Se inseriti correttamente i perni scattano in posizione di blocco AVVERTENZA Se non si sicuri di avere udito lo scatto...

Страница 75: ...pi o bruciature n la fodera estraibile del cuscino CONTROINDICAZIONI AVVERTENZA Non usare n prescrivere questo schienale per utenti di peso superiore alla portata massima indicata RIUTILIZZO AVVERTENZ...

Страница 76: ...olar H gsta anv ndarvikt 136 kg Standardf ste och ldre f sten 227 kg F rst rkta f sten Den ber knade livsl ngden f r ryggst det r 4 r VARNING Montering av ryggst d p en rullstol kan p verka rullstolen...

Страница 77: ...t skumgummit och v nd verdraget ut och in Dra f r s kerhets skull igen dragkedjan f r att undvika revor Maskintv tta i varmt vatten 60 C Dropptorka eller tumla torrt p l g v rme OBS verdraget f r inte...

Страница 78: ...om ryggst det passar din rullstol Kontrollera d refter om ryggr ren har j mf rbar diameter J3 ryggdynef sten kan monteras p rullstolsryggr r med bredd fr n 1 9 cm till 2 85 cm M t ryggr rsdiametern F...

Страница 79: ...b Montera och rikta upp f stena p ryggr ren B c Handdra tvingskruvarna A OBS H llarna kan beh va ytterligare lateral justering f r s kerst llande av korrekt uppriktning Montering och uppriktning av J3...

Страница 80: ...p samma s tt men standard medger 5 cm justerm n fig 11 medan de l ngre justerbara f stena medger totalt 8 5 cm justering i djupled Fig 12 a F r justering av J3 ryggst ds djup och vinkel lossas muttra...

Страница 81: ...och sittdyna Fig 20 4 Justera skydds verdrag enligt behov genom att dra svansen in eller ut fr n sitsdynan Flytta vid behov den vre delen av skydds verdraget upp t eller ned t p ryggst det 5 F r in sp...

Страница 82: ...pp Om s mmen inte kan riktas upp kan nedre delen av h ljets beh va lossas Fig 26 d L t anv ndaren testa aktuell inst llning av positioneringskomponenterna f r komfort och st d upprepa stegen a c till...

Страница 83: ...don samt vara monterat och anv ndas enligt tillverkarens instruktioner 5 Rullstolens system f r f stande och anv ndars kerhet ska vara kompatibelt med den specifika rullstolen anv ndas som angivet i t...

Страница 84: ...p ryggst der Korrekt terf stning efter borttagande F st ryggst det i h llarna genom att rikta upp stiften och trycka p plats Fig 29 Om korrekt satt klickar stiften in i det l sta l get VARNING Om du...

Страница 85: ...ller ej punktering f rslitning eller br nnm rken och g ller ej f r ryggst ds verdraget BEGR NSNINGAR VARNING Anv nd inte detta ryggst d f r n gon som verskrider den angivna maximala anv ndarvikten TER...

Страница 86: ...kg kompakt og gammelt standardutstyr 500 lbs 227 kg kraftig kompakt utstyr Ryggst ttens forventede levetid er 4 r ADVARSEL Montering av en rygg kan p virke rullestolens tyngdepunkt Dette kan gj re at...

Страница 87: ...nederst p trekket og pne den Ta ut skumputen og vreng trekket Lukk trekket for unng at det henger seg fast Maskinvask i varmt vann 60 C La trekket luftt rke eller i trommel p lav varme MERK Trekket s...

Страница 88: ...en kompatibel diameter Festebrakettene for J3 ryggen kan monteres p ryggr r med en diameter p mellom 1 9 cm og 2 85 cm M l diameteren p ryggr rene Fig 2 og kontroller dette m let med spesifikasjonene...

Страница 89: ...klemmeskruene helt av b Fest og juster brakettene p rullestolens ryggr r B c Stram klemmeskruene A for h nd OPMERKING Det kan v re n dvendig justere brakettene sideveis for best mulig tilpassing Feste...

Страница 90: ...en dybdejustering p 5 cm Fig 11 mens forlengbare justerbare festebraketter vil gi en dybdejustering p til sammen 8 5 cm Fig 12 a For justere dybden og vinkelen p J3 ryggen l sner du p de h yre og vens...

Страница 91: ...Juster ryggtrekkforlengeren etter behov ved flytte halen inn og ut under seteputen Hvis n dvendig kan ogs den vre delen p ryggtrekkforlengeren flyttes opp og ned p ryggen 5 Trekk festeb ndene gjennom...

Страница 92: ...e delen p trekket Fig 26 d La brukeren teste om delen e gir n dvendig st tte og komfort og gjenta trinn a til c til dette oppn s e Forskjellige plasseringer og kombinasjoner av deler kan brukes Hvis d...

Страница 93: ...truksjoner 5 Rullestolens festesystem og brukerens sikkerhetssystem skal v re kompatibelt med den bestemte rullestolen brukes i henhold til produsentens instruksjoner samt overholde ytelseskravene i I...

Страница 94: ...demontering av ryggen For sette ryggen tilbake p plass setter du pinnene ned i brakettene og setter ryggen p plass Fig 29 Hvis ryggen er riktig montert vil pinnene klikke p plass i l st stilling ADVAR...

Страница 95: ...rker eller ryggens avtakbare trekk KONTRAINDIKASJONER ADVARSEL Ikke bruk eller foreskriv denne ryggst tten for noen som er tyngre enn den maksimale brukervekten RESIRKULERING GJENBRUK ADVARSEL Fare fo...

Страница 96: ...n hardware pro n ro n podm nky Ur en ivotnost op radla je 4 roky UPOZORN N Instalace z dov op rky na invalidn voz k m e ovlivnit t i t invalidn ho voz ku a m e zp sobit p evr cen voz ku dozadu co m e...

Страница 97: ...otev ete jej Vyjm te p novou vlo ku a obra te ji rubem ven Zav ete zip aby se nezatrhl Perte v pra ce v tepl vod 60 C Odst e te nebo su te v su i ce p i n zk teplot UPOZORN N Potah nenech vejte chemi...

Страница 98: ...a maj trubky kompatibiln pr m r Hardware op radla J3 lze namontovat trubky op radla invalidn ho voz ku 3 4 1 9 cm a 1 1 8 2 85 cm Zm te vzd lenost va ich trubek z dov op rky Obr 2 a podle tabulky 2 zj...

Страница 99: ...odstranit pln b Nasa te dr k na truby op radla invalidn ho voz ku B a vyrovnejte je c Dot hn te ru n up nac rouby A UPOZORN N Dr ky mohou vy adovat dal bo n nastaven aby bylo zaji t no spr vn vyrovn...

Страница 100: ...nab z hloubku nastaven 2 palce 5 cm Obr 11 zat mco prodlou en nastaviteln hardware nab z hloubku nastaven 3 4 palc 8 65 cm Obr 12 a Pokud chcete nastavit hloubku a hel op radla typu J3 uvoln te levou...

Страница 101: ...Nastavte kryc chlope podle pot eby posunut m konce dovnit nebo ven z pod pol t e sedadla V p pad pot eby lze tak kryc chlope posunout na op radle sedadla nahoru nebo dol 5 Nasa te h ek a v zac smy ky...

Страница 102: ...bude pot eba uvolnit spodek potahu Obr 26 d Po dejte u ivatele aby vyzkou el nyn j nastaven op radla zda je dostate n komfortn a poskytuje po adovanou oporu a opakujte kroky a c dokud nebude nastaven...

Страница 103: ...v robce 5 Je t eba aby byl z dr n a p ipout vac syst m pro u ivatele invalidn ho voz ku WTORS kompatibiln s konkr tn m invalidn m voz kem byl pou v n podle pokyn v robce a spl oval po adavky na v kon...

Страница 104: ...azen op radla na hardwarov dr ky prost vyrovnejte kol ky s dr ky a zatla te je na m sto Obr 29 P i spr vn m nasazen kol ky zaklapnou do zaaretovan polohy UPOZORN N Pokud si nejste jisti nebo jste usly...

Страница 105: ...Toto op radlo nep edepisujte nikomu kdo p esahuje uvedenou maxim ln hmotnost u ivatele RECYKLACE ZNOVUPOU IT UPOZORN N Nebezpe zran n P ed p ed n m v robku jin mu u ivateli jej v dy nechejte zkontrol...

Страница 106: ...towy wzmocniony Zak adany okres u ytkowania oparcia wynosi 4 lata OSTRZE ENIE Zainstalowanie oparcia plec w mo e wp yn na zmian rodek ci ko ci w zka a tak e spowodowa przewr cenie si go do ty u co gro...

Страница 107: ...pokrowiec na lew stron Zapi zamek b yskawiczny aby zapobiec cieraniu Pra w pralce w temperaturze maksymalnie 60 C Suszy na sznurku lub w suszarce przy niskiej temperaturze UWAGA Nie czy ci chemicznie...

Страница 108: ...ilno rednicy rurek tylnych Osprz t oparcia J3 zamontowa mo na na rurkach tylnych kt rych rednica wynosi od 3 4 1 9 cm do 1 1 8 2 85 cm Nale y zmierzy rednic pr t w tylnych Rys 2 i por wna z tabel 2 ab...

Страница 109: ...a B c R cznie dokr ci ruby zacisku A UWAGA Gniazda mog wymaga dodatkowo bocznych regulacji aby osi gn w a ciwe ustawienie Montowanie i wyr wnanie os ony oparcia J3 Rys 6 a Poluzowa nakr tki wspornika...

Страница 110: ...na regulacj g boko ci w zakresie 5 cm Rys 11 podczas gdy rozszerzony osprz t regulowany osprz t pozwala og em na regulacj g boko ci w zakresie 8 65 cm Rys 12 a Aby wyregulowa g boko i k t oparcia J3...

Страница 111: ...uj po o enie klapy zas aniaj cej poprzez wsuni cie ogona klapy pod poduszk siedziska lub wysuni cie go Mo na te podnie lub opu ci g rn cz klapy zas aniaj cej znajduj c si na oparciu 5 Prze paski z rze...

Страница 112: ...by konieczne poluzowanie dolnej cz ci pokrywy Rys 26 d U ytkownik winien sprawdzi komfort i wsparcie ustawie systemu wyr wnania kr gos upa Kroki a c nale y powtarza do zako czenia regulacji e U ywa m...

Страница 113: ...dnie ze wskazaniami zawartymi w instrukcji obs ugi 5 System mocowania w zka i pas w bezpiecze stwa pasa era WTORS powinien by kompatybilny z okre lonym typem w zka u ytkowany zgodnie ze wskazaniami za...

Страница 114: ...ta u Aby ponownie zamontowa oparcie w gniazdach osprz tu nale y wyr wna sworznie z gniazdami i wepchn je na miejsce Rys 29 Prawid owo w o one ko ki zatrzasn si w po o eniu zablokowania OSTRZE ENIE W r...

Страница 115: ...KAZANIA OSTRZE ENIE Nie wolno u ytkowa oparcia przez u ytkownik w o masie przekraczaj cej dopuszczaln wag RECYKLING I PONOWNE U YTKOWANIE OSTRZE ENIE Ryzyko urazu Przed przekazaniem produktu innemu u...

Страница 116: ...restolsmodeller Maks brugerv gt 136 kg kompakt og gammel standard hardware 227 kg tung kompakt hardware Rygl nets forventede levetid er 4 r ADVARSEL Montering af en rygst tte i en k restol kan p virk...

Страница 117: ...skumstykket og vend vrangen ud p betr kket Lyn betr kket i for at undg at lynl sen h nger fast i stoffet Maskinvask i varmt vand 60 C Drypt r eller brug t rretumbler p lav varme BEM RK T ler ikke kem...

Страница 118: ...l din k restol Derefter skal du kontrollere om rygl nsr rene har den rette diameter J3 rygl nets beslag kan monteres p k restole hvor rygl nsr rene m ler mellem 1 9 cm og 2 85 cm 3 4 og 1 1 8 i diamet...

Страница 119: ...nsr r B c Sp nd sp ndeskruerne A med h nden BEM RK Beslagene kr ver muligvis yderligere sidejustering for at sikre at de sidder korrekt i forhold til hinanden Fastg ring og justering af J3 rygl nets s...

Страница 120: ...har 2 tommer ekstra for at muligg re justering af dybde Fig 11 mens den udvidede hardware justerbare hardware g r det muligt i alt at justere med 3 4 tommer Fig 12 a For at justere J3 rygst ttens dybd...

Страница 121: ...nske ved at tr kke endestykket l ngere ud eller skubbe det l ngere ind under s dehynden Desuden kan diskretionsposens verste del rykkes op eller ned bag p rygl net hvis det er n dvendigt 5 Tr k burre...

Страница 122: ...kt skal betr kkets nederste del muligvis l snes Fig 26 d F brugeren til at afpr ve rygradsst ttens aktuelle placering for at se om den er komfortabel og giver st tte og gentag trin a c indtil justerin...

Страница 123: ...5 K restolens fastg ringsanordninger og selesystem WTORS b r v re kompatibelt med den specifikke k restol og anvendes som angivet i fabrikantens vejledning og den b r opfylde kravene til ydeevne angi...

Страница 124: ...en skal stifterne ganske enkelt bringes p linje med beslagene og skubbes p plads Fig 29 Stifterne sidder korrekt n r de l ses fast med et klik ADVARSEL Hvis du ikke er sikker p om du har h rt klikket...

Страница 125: ...ftagelige betr k KONTRAINDIKATIONER ADVARSEL Dette rygl n m ikke bruges eller ordineres for personer som overstiger den angivne maksimale brugerv gt RECIRKULERING GENBRUG ADVARSEL Risiko for ulykke F...

Страница 126: ...J3 106109 EU Rev 4 0 126 Sunrise Medical J3 Sunrise Medical Sunrise Medical JAY J3 Jay J3 300 136 500 227 4 J3 J3 J3 10 SH UT MT LT 4 10 SC MC DC PDC MDC...

Страница 127: ...J3 106109 EU Rev 4 0 127 Sunrise 6 Sunrise Medical Velcro Velcro 60 C Sunrise Medical 60 C...

Страница 128: ...8 2 85 cm 2 2 Sunrise Medical Sunrise Medical 2 B A A 1 1 J3SCMTS36 36 2 J3 1 A 12 31 11 7 29 7 14 3 36 3 14 36 13 7 34 9 16 3 41 3 16 41 15 7 40 0 18 3 46 4 18 46 17 7 45 1 20 3 51 6 20 51 19 7 50 1...

Страница 129: ...J3 106109 EU Rev 4 0 129 J3 J3 4 10 Jay3 3 4 5 1 2 3 4 3 5 a A 4 B A J3 6 a C F 10 J3 D E F C 3 4 C E D 6 F 5 A B 75 85 in lbs 8 5 9 3 Nm...

Страница 130: ...4 0 130 2 J3 J3 J3 1 10 a J3 A A 8 5 9 3 Nm 2 11 12 13 11 12 2 5 11 3 4 8 65 12 J3 13 B 100 110 in lbs 11 3 12 4 Nm 13 B 11 D 12 D 4 loctite 243 25 35 in lbs 2 8 4 Nm J3 14 15 2 1 2 11 D 10 A 13 B 1 3...

Страница 131: ...J3 106109 EU Rev 4 0 131 1 J3 17 2 J3 17 18 3 20 4 5 Hook Loop Wrap 21 22 16 17 18 19 20 21 22 23 J3 16...

Страница 132: ...J3 106109 EU Rev 4 0 132 1 a J3 Velcro 24 J3 Velcro 25 26 Sunrise Medical J3 www sunrisemedical com J3 25 26 24 Velcro J3 J3 J3...

Страница 133: ...J3 106109 EU Rev 4 0 133 J3 1 2 6 5 16 5 3 ISO 7176 19 4 5 Wheelchair Tiedown and Occupant Restraint System WTORS ISO 10542 6 7 8 79 35 300 136 9 ISO 16840 4 10...

Страница 134: ...J3 106109 EU Rev 4 0 134 27 28 29 30 J3 A B 28 27 29 30 A B...

Страница 135: ...J3 106109 EU Rev 4 0 135 24 24 Jay J3 Jay J3 24 24 Sunrise Medical Sunrise Medical Sunrise Medical o Sunrise Medical o Sunrise Medical...

Страница 136: ...iinnikkeet Selk nojan suunniteltu k ytt ik on nelj vuotta VAROITUS Selk tuen asentaminen py r tuoliin voi vaikuttaa py r tuolin painopisteeseen ja py r tuoli voi kaatua taaksep in aiheuttaen mahdollis...

Страница 137: ...p in Ved p llisen vetoketju kiinni ettei se tartu kiinni pesurumpuun Konepese l mpim ss vedess 60 C Valuta kuivaksi tai kuivaa alhaisella l mm ll pyykinkuivaajassa HUOMAUTUS l kuivapese istuimen p lli...

Страница 138: ...n Tarkista seuraavaksi ett selk osan putket ovat l pimitaltaan sopivat J3 selk osan kiinnikkeet voidaan kiinnitt py r tuolin selk osan putkiin joiden l pimitta on 1 9 2 85 cm 3 4 1 1 8 Mittaa selk osa...

Страница 139: ...ta on suuri kiinnitysruuvit on ehk irrotettava kokonaan b Kiinnit ja suuntaa pidikkeet py r tuolin selk osan putkiin B c Kirist kiinnitysruuvit k sin A HUOMAUTUS Pidikkeet voivat vaatia ylim r ist siv...

Страница 140: ...n samalla tavoin mutta vakiokiinnike sallii 5 cm syvyydens d n kuva 11 kun taas jatkettava kiinnike s dett v kiinnike sallii 8 5 cm syvyyss d n kuva 12 a J3 selk osan syvyytt s det n l ys m ll vasent...

Страница 141: ...a istuintyynyn v liin kuva 20 4 S d n k suojaa tarpeen mukaan vet m ll istuintyynyn alla olevaa n k suojan p t Voit my s tarvittaessa liikuttaa n k suojan yl osaa selk osaa yl s tai alas 5 Sy t kiinni...

Страница 142: ...rungon yl osan mukaisesti Jos sauma ei ole tasainen p llyksen pohjaa on ehk l ys tt v kuva 26 d Anna k ytt j n kokeilla onko selk rangan tuki asetettu miellytt v n ja tukevaan asentoon toista tarvitt...

Страница 143: ...on noudatettava valmistajan ohjeita 5 Py r tuolin sidonta ja k ytt j n kiinnitysj rjestelm n WTORS tulee olla yhteensopiva py r tuolin kanssa sit on k ytett v valmistajan ohjeiden mukaisesti ja sen o...

Страница 144: ...rrottamisen j lkeen Kiinnitt ksesi selk osan uudelleen kiinnikkeen pitimiin kohdista sokat pidikkeisiin ja paina paikalleen kuva 29 Oikein asetettuina sokat naksahtavat lukitusasentoon VAROITUS Jos et...

Страница 145: ...llist KONTRAINDIKAATIOT VAROITUS l k yt tai m r t t selk nojaa henkil lle jonka paino ylitt suurimman sallitun k ytt j n maksimipainon KIERR TYS UUDELLEENK YTT VAROITUS Loukkaantumisvaara Pyyd aina Su...

Страница 146: ......

Страница 147: ......

Страница 148: ...93 42 EHS Produkt ten zosta wyprodukowany zgodnie z zapisami Dyrektywy dotycz cej wyrob w medycznych 93 42 EWG Dette produkt er fremstillet i overensstemmelse med den Medical Device Directive 93 42 E...

Отзывы: