background image

16

•  Verwenden Sie den Toaster nur zum Rösten von Brot.

•  Streichen Sie keine Butter oder andere fett-/ölhaltige 

Aufstriche auf das Brot/Toast vor dem Röstvorgang.

•  Brot kann Feuer fangen. Toaster dürfen nicht in der Nähe oder 

unter Vorhängen und anderen entflammbaren Materialien 

verwendet werden. 

•  Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme 

über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes 

Fernbedienungssystem.

•  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch 

gedacht.

•  Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung 

darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind 

älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.

•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom 

Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal 

ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.  

GEBRAUCHSANLEITUNG

• Vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz entfernen Sie den Deckel (4).
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Bewegen Sie den Schalter (2) auf die Position AN I.
• Warten Sie darauf, bis sich die Widerstände erhitzen und legen Sie das Brot auf den Rost (1).
• Die Röstzeiten können je nach Dicke und Feuchtigkeit des Brots/Toasts variieren.
• Kontrollieren Sie den Röstvorgang und drehen Sie den Toast/das Brot dann um, wenn sie es für 

ausreichend resch/geröstet ansehen. Beim Umdrehen des Brots/Toasts ist Vorsicht geboten, damit Sie 
sich nicht verbrennen.

• Schalten Sie nach dem Röstvorgang den An-/Aus-Schalter (2) auf die Position 0 (AUS) und trennen Sie 

das Gerät vom Stromnetz.

• Während sich der Toaster im Betrieb befindet, ist es wichtig, dass das Krümelfach (3) richtig eingeschoben 

ist.

WARTUNG UND REINIGUNG

• Vor der Reinigung muss der Toaster stets vom Stromnetz getrennt werden und komplett abgekühlt sein.
• Entnehmen Sie das Krümelfach (3), indem Sie es nach außen ziehen und Brotreste/-krümel entfernen. 
• Setzen Sie das Fach wieder ein.
• Führen Sie in den Toaster keine anderen Objekte ein. 
• Reinigen Sie den Toaster von außen mit einem trockenen Tuch. 
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder scheuernden Mittel, Metallschwämme, etc., welche 

die Oberflächen des Geräts zerkratzen könnten.

• Warten Sie, bis der Toaster komplett ausgekühlt ist, ehe Sie den Deckel erneut aufsetzen.

UMWELTSCHUTZ

• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie 

dieses bitte zu einem Entsorgungszentrum oder hierfür vorgesehenen Container. 

• Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen 

und zu verbessern.

Содержание TT589

Страница 1: ...RUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG TT589 TOSTADOR HORIZONTAL TORRADEIRA HORIZONTAL FLAT TOASTER GRILLE PAIN HORIZONTAL TOSTAPANE ORIZZONTALE TOASTER HORIZONTAL ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 ...

Страница 3: ... 3 Bandeja para recolha de migalhas 4 Tampa PRINCIPAUX COMPOSANTS 1 Grille 2 Commande de mise en marche 3 Tiroir ramasse miettes 4 Couvercle HAUPTBESTANDTEILE 1 Rost 2 An Aus Schalter 3 Krümelfach 4 Deckel DATOS TÉCNICOS DADOS TECNICOS TECHNICAL DATA 202211 Mod TT589 230 V 50 Hz 550 W Los textos fotos colores figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso Nos reser...

Страница 4: ...ue el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada MUY IMPORTANTE no lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido Durante su funcionamiento y posterior enfriamiento manténgase fuera del alcance de los niños Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato Mantenga el aparato y su cable fuer...

Страница 5: ...e los tiempos de tostado variarán Controle el proceso de tostado y dé vuelta a la tostada en el momento que considere oportuno Tenga precaución para no quemarse al efectuar esta operación Una vez que haya acabado el proceso coloque el interruptor 2 en posición 0 apagado y desconecte el aparato de la red Durante el funcionamiento del tostador es importante que la bandeja recogemigas 3 esté perfecta...

Страница 6: ...terísticas e a da rede coincidem Verifique que a tomada dispõe da adequada ligação à terra MUITO IMPORTANTE não o mergulhe em água ou qualquer outro líquido Durante o seu funcionamento e posterior arrefecimento mantenha a fora do alcance das crianças Deve se vigilar se para que as crianças não brinquem com o aparelho Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos Co...

Страница 7: ...a variarão Controle o processo de torra e dê a volta à torrada no momento que considerar oportuno Tenha cuidado para não se queimar ao efectuar esta operação Após terminar o processo coloque o interruptor 2 na posição 0 apagado e desligue o aparelho da rede Durante o funcionamento da torradeira é importante que a bandeja de recolha de migalhas 3 esteja perfeitamente colocada LIMPEZA E MANUTENÇÃO A...

Страница 8: ...hecking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same Verify that the plug has an adequate earth base VERY IMPORTAT Never immerse the appliance in water or any other liquid Keep out of the reach of children while in function and cooling Don t allow children play with the appliance Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years ol...

Страница 9: ...g times are varied depending on the thickness and dampness of the bread Check the roasting process and turn the toast in the appropriate time Be careful when doing this operation it is hot Once finished the process place the switch 2 to the 0 off position and unplug the appliance from the mains While the toaster is working it is important to keep the crumb collector tray 3 in place MAINTENANCE AND...

Страница 10: ...emballage Ils représentent des sources potentielles de danger Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident Vérifier que la base de la prise dispose d une prise de terre adaptée TRÈS IMPORTANT ne plongez pas l appareil dans l eau ni tout autre liquide Pendant son fonctionnement et postérieur refroidissement maintenir ...

Страница 11: ...rveillance Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique Si le câble d alimentation est abîmé il doit être remplacé par le fabricant par son service après vente ou par du personnel équivalent qualifié afin d éviter tout danger CONSEILS D UTILISATION Retirez le couvercle 4 avant de brancher l appareil au courant Connectez l appareil au réseau Appuyez sur l interrupteur 2 sur sa po...

Страница 12: ... vous participerez aux soins et à l amélioration de l environnement ITALIANO ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni persone con discapacitá fisiche sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica se consci dei ...

Страница 13: ... attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la supervisione di un maggiore Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all uso domestico Se il cavo di alimentazione é danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servi...

Страница 14: ...le briciole Poi collocare nuovamente il vassoio nella posizione corrispondente Non introdurre nel tostapane nessun oggetto Pulire le superfici esterne con un panno umido Nella pulizia dell apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorare la sua superficie Lasciare raffreddare il tostapane prima di mettere il coperchio PROTEZIONE...

Страница 15: ... überprüft zu haben dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen Prüfen Sie ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt SEHR WICHTIG Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Während des Betriebs und anschließendem Abkühlvorgangs ist das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren Vermeiden Sie da...

Страница 16: ...oasts variieren Kontrollieren Sie den Röstvorgang und drehen Sie den Toast das Brot dann um wenn sie es für ausreichend resch geröstet ansehen Beim Umdrehen des Brots Toasts ist Vorsicht geboten damit Sie sich nicht verbrennen Schalten Sie nach dem Röstvorgang den An Aus Schalter 2 auf die Position 0 AUS und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz Während sich der Toaster im Betrieb befindet ist es wi...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...www jata es ESPAÑA Polígono La Serna calle D s n 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 ...

Отзывы: