background image

ESPAÑA

Polígono La Serna,  calle D, s/n

31500 TUDELA - Navarra

Tel. 94 621 55 40

PORTUGAL

Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3

1070-102 Lisboa

10

Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398

www.jata.es

Содержание TT331

Страница 1: ...CCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG N VOD K POU IT TT331 TOSTADOR TORRADEIRA TOASTER GRILLE PAIN TOSTAPANE TOASTER T...

Страница 2: ...1 3 5 2 4 6 2...

Страница 3: ...toustru PRINCIPAIS COMPONENTES 1 Bot o de coloca o em funcionamento 2 Bot o de regula o de intensidade de torra 3 Bandeja para recolha de migalhas 4 Entrada de p o 5 Recolha de cabo 6 Tampa PRINCIPAUX...

Страница 4: ...entes potenciales de peligro No conecte el tostador sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de caracter sticas y el de su casa coinciden Verifique que la base del enchufe disponga de una to...

Страница 5: ...entrada 4 Para facilitar la extracci n de las mismas y evitar que se puedan tocar las partes met licas calientes levante el mando de puesta en marcha 1 y ret relas Si durante el proceso de tostado qui...

Страница 6: ...aca de caracter sticas e a da rede coincidem Verifique que a tomada disp e da adequada liga o terra MUITO IMPORTANTE n o o mergulhe em gua ou qualquer outro l quido Deve vigiar para que as crian as n...

Страница 7: ...que se possa tocar nas partes met licas quentes levante o bot o de coloca o em funcionamento 1 e retire as Se quiser interromper o processo de torra coloque o bot o de regula o 2 na posi o CANCELAR A...

Страница 8: ...rating plate and that of your household are the same Verify that the plug has an adequate earth base VERY IMPORTANT Never immerse the appliance in water or any other liquid Don t allow children play w...

Страница 9: ...ft the control knob 1 and remove them If you wish to stop the toasting process place the regulator knob 2 in the CANCELAR position The toaster will disconnect itself automatically and the slices of to...

Страница 10: ...ertain que le voltage indiqu sur la plaque de caract ristiques et celui de la maison co ncident V rifier que la base de la prise dispose d une prise de terre adapt e TR S IMPORTANT ne plongez pas l ap...

Страница 11: ...her les parties m talliques chaudes levez la commande de mise en marche 1 y retirez les Si pendant le proc d de grillage vous d sirez interrompre celui ci placez la commande de r glage 2 sur la positi...

Страница 12: ...aggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale Verificare che la presa di alimentazione sia provvista di una messa a terra id...

Страница 13: ...le parti metalliche calde sollevare il comando dell accensione 1 e toglierle Se durante il processo di tostatura si desiderasse interrompere lo stesso collocare la modalit di regolazione 2 in posizion...

Страница 14: ...ckungsmaterialien sind au erhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren Erstickungsgefahr Pr fen Sie ob die angegebene Spannung des Typenschildes 19 des Toasters mit der vorhandenen Netzspannung ber...

Страница 15: ...Danach k nnen Sie den R stgrad immer noch nach Wunsch h her oder niedriger stellen Geben Sie das Brot durch den Eingabeschlitz 4 in den Toaster und dr cken Sie dann den An Aus Schalter 1 nach unten N...

Страница 16: ...evn mi schopnostmi nebo nedostatkem zku enost a znalost Pokud takov to osoby budou pod dohledem osoby zodpov dn za jejich bezpe nost mus si b t tato osoba jista e n vod k pou it bezpe nostn pokyny t k...

Страница 17: ...la te tla tko 1 dol a do je ho automatick ho zaaretov n P stroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru Proto abyste ho snadno uchopili m ete pomoc tla tka 1 toust zvednout Nedo...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ESPA A Pol gono La Serna calle D s n 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa 10 Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es...

Отзывы: