background image

8

HINWEISE ZUR SICHERHEIT / HINWEISE ZUM KÜRZEN

NL

                Veiligheidsaanwijzingen

Voor de veiligheid van mensen, is het belangrijk om de volgende instructies te volgen. Negeren van de instructies kunnen bij gebruik van het product letsel bij perso-

nen en/of schade ontstaan. Voor de niet-naleving van deze instructies waarbij persoonlijk letsel of materiële schade ontstaat, is de fabrikant niet aansprakelijk.

Let op de volgene punten alvorens met de montage te beginnen:

 

 

 

• In de handleiding zijn waarschuwingen gemarkeerd met dit symbool.

 

 

 

• Houd rekening met de waarschuwingen en bedoelde werking van het product!

 

 

 

• Lees alle instructies voor de montage. 

 

 

 

• Volg alle veiligheidsvoorschriften voor eigen bescherming en die van uw omgeving!  

Deze installatie instructie is een belangrijk onderdeel van het product en bevat informatie over de installatie en in gebruik name van uw product. Het beschrijft de 

installatie van uw Jarolift® ™ hor voor het raam. Er wordt geen rekening gehouden met speciale, en/of afwijkende montagevormen. 

Correct gebruik / toepassingsvoorwaarden

De hor voor het raam van Jarolift® ™ is een exterieur insectenwerend product dat enkel gebruikt mag worden voor deze doeleinden. Extra belasting aan de Jarolift® ™ 

hor voor het raam door voorwerpen of spankabels kan schade aan het product veroorzaken en is daarom niet toegestaan. Voor een optimaal gebruik is het noodzake-

lijk dat montage- en veiligheidsinstructies gevolgd worden.  Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires van de fabrikant.

LET OP!

Bij werkzaamheden aan ramen of deuren let op dat gereedschap veilig ligt en 

niet naar beneden kan vallen.

LET OP!

Nooduitgangen moeten vrijgehouden worden en mogen niet worden voorzien 

van een hor.

LET OP!

Om verwondingen en letsel te voorkomen, let erop bij het spannen van het sys-

teem dat de veer onder zeer hoge spanning staat!

LET OP!

Zorg dat kinderen niet tegen de hor aan leunen bij het openen van de hor, er is 

een risico op vallen.

LET OP!

Controleer regelmatig of de hor nog goed bevestigd is en er niets los zit. Er mag 

geen risico zijn dat de hor uit het raam valt door sterke wind!

LET OP!

Snijd uzelf niet! Ga bij gebruik van scherp gereedschap voorzichtig te werk!

LET OP! De veerspanning van de jaloezie is ingesteld in de fabriek.

Een aanpassing is niet nodig onder normale omstandigheden.

Maximaal Meer spanning = 5 omwentelingen. Spring pauzes op overspanning.

Om verwondingen en beschadigingen te vermijden, moet u er rekening mee hou-

den dat de veer onder zeer hoge spanning staat!

Notes in te korten

Breedte

Hoogte

Breedte van de cassette max. verkorte

70 cm

130 cm

-15 cm

100 cm

160 cm

-30 cm

130 cm

160 cm

-30 cm

160 cm

180 cm

-30 cm

Содержание ZANZARA 4251648823483

Страница 1: ...tageanleitung EN Original instructions FR Mode d emploi original ES Instrucciones originales IT Manuale d uso originale NL Originele gebruiksaanwijzing PL Oryginalna instrukcja obs ugi TR Orijinal let...

Страница 2: ...pakkingsinhoud anbevolen gereedschap Zawarto opakowania Zalecane narz dzia Paket eri nerilen aletler Montagem glichkeiten 12 Mounting options Possibilit s de montage Posibilidades de montaje Possibili...

Страница 3: ...g Zum bestimmungsgem en Gebrauch geh ren auch das Beachten der vorliegenden Anleitung und die Einhaltung der Montagebedingungen Verwenden Sie nur Original Bauteile und Zubeh r des Herstellers HINWEISE...

Страница 4: ...ng notes are marked with this symbol in the instructions Please take note of the product s warning notices and conditions of use Please read all instructions carefully before assembly For your own saf...

Страница 5: ...des dommages au produit et ne seront donc pas pris en compte pour cette raison L utilisation conforme aux prescriptions comprend galement le respect des instructions et des conditions d installation U...

Страница 6: ...n el producto y por ende no est n permi tidas Al uso apropiado de este manual pertenece tambi n el seguir las indicaciones presentes as como el correcto cumplimiento de las condiciones de montaje Util...

Страница 7: ...ntiti Appartengono all uso destinato anche l osservanza delle istruzioni e l attenersi alle condizioni di montaggio Utilizzare esclusivamente le componenti di montaggio e gli accessori originali del p...

Страница 8: ...raam door voorwerpen of spankabels kan schade aan het product veroorzaken en is daarom niet toegestaan Voor een optimaal gebruik is het noodzake lijk dat montage en veiligheidsinstructies gevolgd wor...

Страница 9: ...est zgodnie z przeznaczeniem pod warunkiem e przestrzega si niniejszej instrukcji i zasad monta u Nale y u ywa wy cznie oryginalnych cz ci i akcesori w producenta PL UWAGA Podczas prac monta owych wyk...

Страница 10: ...bilir ve bu nedenle izin verilmez Ama lanan kullan m da y kleme ko ullar ile bu talimatlar ve uyumu a a daki bilgiler i erir L tfen sadece reticinin nermi oldu u Orijinal par alar ve Aksesuarlar kulla...

Страница 11: ...ase alla rispettiva superficie di montaggio Kies schroeven en pluggen afhankelijk van het betreffen de montage oppervlak W zale no ci od pod o a monta u nale y u y odpowied nich rub i ko k w L tfen il...

Страница 12: ...tage auf die Wand bei Dachfenstern Wall mounting roof windows Montage sur le mur pour les fen tres de toit Montaje en la pared para ventanas de techo Montaggio a parete finestre per tetti Montage aan...

Страница 13: ...Hm Bm 13 MESSEN MEASURE MESURER MEDIR MISURARE METEN POMIAR L MEK...

Страница 14: ...t metselwerk Monta na murze Duvara montaj Montage in die Fensterlaibung Fitting inside window recess Montage sur l intrados Montaje en el intrad s Mon taggio nell intradosso Montage op de onderzijde M...

Страница 15: ...re er evesine montaj Montage auf die Wand bei Dachfenstern Wall mounting roof windows Montage sur le mur pour les fen tres de toit Montaje en la pared para ventanas de techo Montaggio a parete finestr...

Страница 16: ...L R R 16 16 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLANI 1...

Страница 17: ...OK 17 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLANI 2...

Страница 18: ...m 47mm L x 2 18 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLAN...

Страница 19: ...L Bm 14mm 19 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLANI...

Страница 20: ...20 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLANI 5...

Страница 21: ...L R 21 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLANI 6...

Страница 22: ...x 2 x 1 22 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLANI 7...

Страница 23: ...23 1 5 ZUSCHNEIDEN UND VORBEREITEN CUT AND PREPARE D COUPE ET PR PARATION RECORTE Y PREPARACI N TAGLIARE E PREPARARE BIJSNIJDEN EN VOORBEREIDEN PRZYCINANIE I PRZYGOTOWYWANIE KESIM VE HAZIRLANI 8...

Страница 24: ...5 5 x 2 Max 8mm 5 5 24 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 1...

Страница 25: ...Max 8mm 8mm 4mm 6mm 4 8 25 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 2...

Страница 26: ...8 Max 8mm 4 x2 8 Max 8mm 4 26 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 3...

Страница 27: ...8 4 Max 8mm 8mm 4mm 27 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 2...

Страница 28: ...28 4 x2 Max 8mm 8 Max 8mm 4 8 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 3...

Страница 29: ...29 x 2 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 4...

Страница 30: ...30 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 5...

Страница 31: ...31 1 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 5...

Страница 32: ...L R 32 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 6...

Страница 33: ...L R 33 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 7...

Страница 34: ...34 L R L R MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 8...

Страница 35: ...35 6 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 9...

Страница 36: ...36 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 10...

Страница 37: ...37 6 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 9...

Страница 38: ...38 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 10...

Страница 39: ...39 2 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 9...

Страница 40: ...40 x6 x6 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 10...

Страница 41: ...41 6 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 9...

Страница 42: ...42 MONTAGE INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE MONTA MONTAJ 10...

Страница 43: ...iehen Tighten the spring Serrer le ressort Apretar el resorte Serrare la molla Span de veer aan Dokr spr yn Yay s k n EINSTELLEN DER FEDERSPANNUNG ADJUSTING THE SPRING TENSION R GLAGE DE LA TENSION DU...

Страница 44: ...e der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn Tel 08178 932 932 Fax 08178 932 970 20 info jarolift de www jarolift de Technische nderungen Druckfehler und Irrt...

Отзывы: