background image

ESPECIFICAÇÕES

1) Características

Cronógrafo com base em 1/20 de segundo

Unidade mínima de medição

: 1/20 de segundo

Amplitude máxima de medição : até 11 horas, 59 minutos e 59

segundos 

Alarme

Tipo snooze de 3 minutos
Indicação de liga/desliga por ponteiro

Indicação de data

2) Precisão

Variação média de ±20 segundos/mês em circunstâncias normais
(5°C a 35°C/41°F a 95°F)

3) Pilha

Tipo de pilha

:

1 de óxido de prata, SR927W

Duração da pilha:

cerca de 2 anos (* Com base em um uso diário
do cronógrafo por 12 horas e do alarme por 15
segundos)

* A pilha instalada em fábrica tem a finalidade de monitorização, sendo

possível que se esgote antes da passagem de 2 anos desde a data de
aquisição do relógio.

4) Temperaturas-limite de funcionamento

De –10°C a 60°C / de 14°F a 140°F

Ponteiro dos segundos do cronógrafo

Ponteiro dos minutos

Ponteiro das horas

Coroa

Botão 

Posição normal

1.ª posição

Botão 

 

 

Ponteiro dos minutos do cronórafo

Минутная стрелка хронографа

Секундная стрелка хронографа

Минутная стрелка

Часовая стрелка

Заводная 

   головка

Кнопка 

Botão 

 

Кнопка 

Нормальное положение

Posição normal

Нормальное 

   положение

Ponteiro dos segundos ou ponteiro de 
1/20 de segundo do cronógrafo

Секундная стрелка или стрелка 

хронографа с шагом в 1/20 секунды 

Ponteiro das horas 
   do cronógrafo

Часовая стрелка 

   хронографа

Позиция “1”

2.ª posição

Позиция “2”

Кнопка 

Ponteiro de ativação/
   desativação do 
   alarme

Стрелка 

   переключения 

   будильника

1.ª posição

Позиция “1”

Ponteiro do alarme

Стрелка будильника 

Mostrador de data

Индикация даты

OPERAÇÃO

1) Ajustar o horário

1.

Puxe a coroa para fora até a 2.ª posição, de forma que o ponteiro dos segundos
pare na posição 0.

2.

Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos.

3.

Quando se empurra a coroa de volta para a posição normal em sincronização
com um sinal horário, o ponteiro pequeno dos segundos começa a se mover.

2) Ajustar a data

1.

Puxe a coroa para fora até a 1.ª posição.

2.

Gire a coroa para a esquerda para ajustar a data.
* Se o ajuste da data for feito entre 21 horas e 1 hora da madrugada, a data poderá não

mudar no dia seguinte.

3.

Depois de ajustar a data, empurre a coroa de volta para a posição normal.

4) Usar o cronógrafo

Este cronógrafo pode medir e exibir o tempo em unidades de 1/20 de segundo
até um máximo de 12 horas.
Após o accionamento, o ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo move-se
continuamente por 30 segundos e então pára na posição 0.

Medição de tempo com o cronógrafo

1.

Pressione o botão 

para mudar o relógio para o modo de cronógrafo.

O ponteiro dos segundos pára na posição 0 e passa a funcionar como ponteiro
de 1/20 de segundo do cronógrafo.

2.

Pressionando-se o botão 

, é possível accionar ou parar alternadamente o

cronógrafo.
30 segundos após o accionamento, o ponteiro de 1/20 de segundo do
cronógrafo pára na posição de 0 segundo. Quando se pressiona o botão 

para parar o cronógrafo, o ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo avança
rapidamente para exibir o tempo medido.

3.

Pressionar o botão 

faz rearmar o cronógrafo, e todos os ponteiros voltam à

respectiva posição 0.

SELECÇÃO DE EXIBIÇÃO

ВЫБОР ИНДИКАЦИИ

[Modo de horário]

[Режим часов]

INDICAÇÃO DE TEMPO

ИНДИКАЦИЯ ВРЕМЕНИ

 Mudança de modo 

 

 Mudança de modo 

 

 

Переключение режима

 

Переключение режима

 Início 

 

 

Старт

 Rearme do cronógrafo 

 

 

Сброс хронографа

[Modo de cronógrafo]

 Paragem

 

[Режим хронографа]

     

 

Стоп

 Reinício

 

   

 

Возобновление замера

 Rearme do 

     cronógrafo 

 

 

Сброс хронографа

MEDIÇÃO

ЗАМЕР

PARAGEM

СТОП

REARME

СБРОС

5) Rearme do cronógrafo à posição 0 (inclusive depois de trocar a

pilha)

Este procedimento deve ser executado quando o ponteiro dos segundos do
cronógrafo e o ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo não retornarem à
posição 0 após o rearme do cronógrafo ou mesmo após a substituição da pilha.

1.

Puxe a coroa para fora até a 2.ª posição.

2.

Pressione o botão 

para colocar o ponteiro dos segundos do cronógrafo na

posição 0.

3.

Pressione o botão 

para colocar o ponteiro de 1/20 de segundo do

cronógrafo na posição 0.
Pressionar continuamente o botão 

ou 

faz com que os ponteiros do

cronógrafo avancem com rapidez.

4.

Uma vez que os ponteiros estejam na posição 0, reajuste o horário e
recoloque a coroa em sua posição normal.

5.

Pressione o botão 

para confirmar que os ponteiros do cronógrafo tenham

retornado à posição 0.

* Não recoloque a coroa na posição normal durante o movimento de retorno do

ponteiro dos segundos do cronógrafo e do ponteiro de 1/20 de segundo do
cronógrafo à posição 0.
Cada ponteiro pára de se mover quando a coroa é recolocada na posição normal, e
esta posição é memorizada como posição 0.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1) Специальная функция

Хронограф с шагом в 1/20 секунды

Минимальная единица измерения  :  1/20 секунды

Максимальный диапазон измерения :  до 11 часов 59 минут 
 

  59 секунд 

Будильник

Тип с функцией SNOOZE с интервалом в 3 минуты

Индикация стрелкой ВКЛ/ВЫКЛ

Индикация даты

 

2) Точность

Среднее отклонение ±20 секунд/месяц при нормальных 

условиях эксплуатации (от 5°С до 35°С / от 41°F до 95°F)

 

3) Специальная функция

Тип элемента питания 

:

 серебряно-оксидный, типа 

 

  SR927W - 1 шт

Срок службы элемента питания :

 Около 2 лет (*При 

 

  ежедневном пользовании 

 

  хронографом в течение 

 

  12 часов и сигналом 

 

  будильника в течение 

 

  15 секунд).

*  Элемент питания, установленный в часах при покупке, является 

заводским контрольным элементом питания. По этой причине он 

может разрядиться до истечения 2 лет со времени совершения 

покупки.

 

4)  Диапазон нормальных рабочих температур

от –10°С до 60°С / от 14°F до 140°F

NOME DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES

РАБОТА С ЧАСАМИ

1) Установка часов

1.

  Выдвиньте заводную головку в позицию “2” так, чтобы секундная стрелка 

остановилась в положении “0”.

2.

  Поворачивая заводную головку, установите часовую и минутную стрелки.

3.

  Когда, синхронно с сигналом точного времени, заводная головка 

возвращается в нормальную позицию, маленькая секундная стрелка 

начинает отсчет времени.

2) Установка даты

1.

  Выдвиньте заводную головку в позицию “1”.

2.

  Поворачивая головку против часовой стрелки, установите дату.

*  Если дата была установлена в промежутке времени между около 9:00 РМ и 1:00 

АМ, дата может не измениться на следующий день.

3.

  После того как дата была установлена, нажимом верните заводную 

головку в нормальную позицию.

4) Пользование хронографом

Данный хронограф может измерять и отображать время с шагом в 1/20 

секунды в максимальном диапазоне в 12 часов.

Стрелка хронографа с шагом в 1/20 секунды производит 

последовательный отсчет времени в течение 30 секунд после начала 

отсчета, а затем останавливается в положении “0”.

Замер времени с помощью хронографа

1.

  Нажмите кнопку 

, чтобы переключить часы в режим хронографа.

  Секундная стрелка остановится в положении “0” и переключится в 

режим стрелки хронометра с шагом в 1/20 секунды.

2.

  Хронограф включается и останавливается с каждым нажатием кнопки 

.

  Стрелка хронографа с шагом 1/20 секунды останавливается в 

положении “0” по истечении 30 секунд после начала отсчета. Когда 

хронометр останавливается нажатием кнопки 

, стрелка с шагом 1/20 

секунды быстро продвигается в положение, отображающее 

отсчитанное время.

3.

  Нажатие кнопки 

 сбрасывает показания хронографа и все стрелки 

возвращаются в их положение “0”.

5)  Сброс хронографа в положение “0” (в том числе после замены 

  элемента питания)

Данную процедуру необходимо выполнить в случае, если секундная 

стрелка хронометра или стрелка хронометра с шагом в 1/20 секунды не 

возвращаются в положение “0” после сброса показаний хронографа, а 

также после замены элемента питания.

1.

  Выдвиньте заводную головку в позицию “2”.

2.

  Нажимая кнопку 

, установите секундную стрелку хронографа в 

положение “0”.

3.

  Нажимая кнопку 

, установите стрелку хронографа с шагом в 1/20 

секунды в положение “0”.

  Длительным нажатием кнопок 

 или Б можно вызвать быстрое 

передвижение стрелок хронографа по циферблату.

4.

  После установки стрелок на ноль переустановите время и верните 

заводную головку в нормальную позицию. 

5.

  Нажмите кнопку 

, чтобы убедиться в том, произошла переустановка 

стрелок хронографа в положение “0”.

*  Не возвращайте заводную головку в нормальную позицию в то время, пока 

происходит возврат секундной стрелки хронографа или стрелки хронографа с 

шагом в 1/20 секунды в положение “0”.

  Стрелки остановятся в том положении, в каком они находились в момент 

возвращения заводной головки в нормальную позицию, и это положение 

стрелок запомнится в качестве их положения “0”.

   

 

 

CAL. 0S80

RELÓGIO ANALÓGICO A QUARTZO — MANUAL DE INSTRUÇÕES

5th Floor, CBM Building, 5-68-10

Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN

Tel: 81-3-5345-7860 / Fax: 81-3-5345-7861

TO-0516

WATCH & CLOCK OVERSEAS DIVISION

3) Uso do Alarme

Puxe para fora o botão 

. O alarme soa quando a posição do ponteiro das

horas coincide com a do ponteiro do alarme.

Ajustar o horário do alarme

1.

Puxe a coroa para fora até a 1ª posição.

2.

Gire a coroa para a direita até ajustar o ponteiro do alarme ao horário desejado.
(Para mudar a data deve-se girar a coroa para a esquerda.)

3.

Recoloque a coroa na posição normal.

4.

Puxe o botão 

para fora para ativar o alarme.

5.

O alarme soa quando a posição do ponteiro das horas coincide com a do
ponteiro do alarme.

Ativar e desativar o alarme

Botão 

puxado para a 1ª posição: alarme ativado

Botão 

recolocado na posição normal: alarme desativado

Desativar o alarme

Pressione e recoloque o botão 

tna posição normal quando soar o alarme para

desativá-lo.

Duração do som do alarme

O alarme soa por 15 segundos e nos 2 minutos e 45 segundos seguintes não
emite som. Este ciclo repete-se por 5 vezes.

3) Пользование будильником

Вытяните кнопку 

. Сигнал будильника прозвучит, когда часовая 

стрелка совпадет со стрелкой будильника.

Установка времени будильника

1.

  Выдвиньте заводную головку в позицию "1".

2.

  Поворачивая заводную головку направо (по часовой стрелке), 

установите стрелку будильника на желаемое время.

  (Дату можно изменить поворотом заводной головки налево (против 

часовой стрелки).)

3.

  Верните заводную головку в нормальную позицию.

4.

  Вытяните кнопку 

, чтобы включить будильник.

5.

  Сигнал будильника прозвучит, когда часовая стрелка совпадет со 

стрелкой будильника.

Включение и выключение будильника

Кнопка 

 выдвинута в позицию 1: БУДИЛЬНИК ВКЛ.

Кнопка 

 возвращена в нормальную позицию: БУДИЛЬНИК ВЫКЛ.

Выключение будильника

Чтобы отключить сигнал будильника, когда он звучит, нажатием на кнопку 

 верните ее в нормальную позицию.

Продолжительность звучания сигнала будильника

Сигнал будильника звучит в течение 15 секунд, затем замолкает на 2 

минуты 45 секунд.

Этот цикл повторяется несколько раз.


Отзывы: