![JAP LUSSO Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/jap/lusso/lusso_mounting-instructions_3345068002.webp)
2/4
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Assembly Instructions for LUSSO folding loft ladder
Photo no. 1 – Unwrapping the folding loft ladder
Photo no. 2 – Unpacking the component bag and instructions
Photo no. 3 – Read the instructions and check the delivery is complete
Photo no. 4 – Mounting the 4 anchoring bolts
Photos no. 5,6 – Two people lift the loft ladder to the construction opening
Photo no. 7 – Installing the loft ladder into the constructed opening
Photo no. 8 – Positioning the loft ladder
Photo no. 9 – A third person, already in the loft, fastens the frame using 4 supports
Photo no. 10 – Proper fastening of the 4 anchoring bolts
Photo no. 11 – Securely installed loft ladder into ceiling
Photo no. 12 – Positioning of the operating pole in the drop down door
Photo no. 13 – Releasing the ladder with the operating pole
Photo no. 14 – Installing the safety rail to the loft ladder
Photo no. 15 – Stowing the loft ladder away using the operating pole
Photo no. 16 – The other end of the operating pole has a plastic end piece for closing the drop downdoor
Montageanleitung für LUSSO-Bodentreppen
Foto Nr. 1
– Auspacken der Bodentreppen
Foto Nr. 2
– Kontrolle des gelieferten Typs sowie der Maße der Bodentreppe
Foto Nr. 3
– Lesen Sie die Anleitung durch und kontrollieren Sie die Vollständigkeit der Lieferung
Foto Nr. 4
– Aufsetzen der Ankerbolzen
Foto Nr. 5, 6 – Zwei Personen heben die Bodentreppe zur Bauöffnung an
Foto Nr. 7
– Einsetzen der Bodentreppe in die Bauöffnung
Foto Nr. 8
- Aufsetzen
Foto Nr. 9
– Dritte Person, die sich bereits im Dachboden befindet, befestigt mithilfe von 4 Tägern den Rahmen
Foto Nr. 10
– Ordnungsgemäßes Anziehen der 4 Ankerbolzen
Foto Nr. 11
–Eingesetzte und angezogene Bodentreppen in der Dachöffnung
Foto Nr. 12
– Einsetzen des ausziehbaren Stange sowie Öffnen des Deckels
Foto Nr. 13
– Verspannen der Treppen mithilfe der ausziehbaren Stange
Foto Nr. 14
– Einsetzen und Anschrauben des Handgriffs an den Treppenrahmen
Foto Nr. 15
– Zusammensetzen der Treppen mithilfe der ausziehbaren Stange
Foto Nr. 16
– Die zweite Seite der ausziehbaren Stange ist mit einer Plastikendung versehen, mit der sich der Deckel verschließen lässt
EN
D
HU
Lieferumfang:
1 St. Treppe
1 St. Abziehstange
Montagepaket (4 St. Träger, 4 St. Schraube 10x100mm, 2 St. Schraube 10x25mm)
2 St. Handlauf (seit der Breite der groben Bauöffnung 700mm), nur für LUSSO ZP und LUSSO PP
1 St. Einzelschloss (geliefert nur bei LUSSO, bei anderen Modellen ist es schon eingebaut)
Hinweise:
Vor der Montage lesen Sie die Montageanleitung
Falls die Deckendicke weniger als 23 cm beträgt, verwenden Sie die gelieferten Schrauben
Fall die Deckendicke zu klein ist, müssen Sie den Freiraum mit einem Holzrahmen unterlegen
Falls die Deckendicke mehr als 24 cm beträgt, müssen Sie für die Verankerung die längeren Schrauben verwenden. Wenn Sie vorab auf diese Tatsache
den Händler oder Hersteller nicht aufmerksam gemacht haben, verbinden Sie sich telephonisch mit Ihrem Lieferanten, der Ihnen die Schrauben
mit der erforderlichen Länge bereitstellt
Dass der Deckel nicht beschädigt wird, ist es nötig, bis dem Einbau in die Decke die Artikel LUSSO ZP und LUSSO PP mit der Schutzspanholzplatte
zu behandeln, die Schutzfolie entfernen Sie nach der kompletten Versäuberung.
Im Fall der gewöhnlichen Treppe LUSSO muss der Raum so gesichert sein, dass zum Kratzen des Lackrahmens nicht kam
Die Treppe ist für den Wohndachboden bestimmt, wo die Temperaturdifferenz ist nicht größer als: 10°C für Lusso ZP und LUSSU PP, 5°C für LUSSO und VERTICAL
Die Treppe hat die Traglast max. 150 kg
Die Verstellungen der Federlage, der Trägerstellung, Wechsel der Treppenwange, die Verkürzung oder Verlängerung der Treppenlänge können
Sie nur nach der Rücksprache mit dem Fachservice (Hersteller) durchführen
Wenn Sie die Treppe in den Neubau installieren, müssen die Nassverfahren auf der Baustelle ausreichend ausgereift sein, dass infolge
der Überfeuchtigkeit den Rostschaden des Deckels vermieden werden
Die Treppen und Verschlüsse haben die einseitige Bedienung. Eine Person, die ins Geschoss tritt, darf diesen Deckel nicht hinter sich schließen
A csomagolás tartalma:
db - lépcső
db - lehúzó rúd
szerelőkészlet (tartó - 4 db, csavar 10x100 mm - 4 db, csavar 10x25 mm - 2 db)
db - korlát (a min. 700 mm széles szerelőnyílásoktól kezdődően, csak a Lusso ZP és PP változatokhoz)
1 db - különálló zár (csak a LUSSO típusnál, a többi típusnál már fel van szerelve)
Utasítások:
A szerelés megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót.
Ha a födém vastagsága nem éri el a 23 cm-t, használja a mellékelt csavarokat.
Ha a födém nem elég vastag, a hézagot fa kerettel kell kitölteni.
Ha a födém vastagsága meghaladja a 24 cm-t, a rögzítéshez hosszabb csavarokat kell használni. Ha erre nem hívta fel az értékesítő vagy a gyártó
figyelmét, telefonon lépjen kapcsolatba az eladóval, aki biztosítja a megfelelő hosszúságú csavarokat.
Annak érdekében, hogy elkerülje a fedél sérülését, a födémbe való beszerelésig a LUSSO ZP és LUSSO PP termékeket a védelmüket biztosító farost lemezzel
együtt mozgassa, és a védőfóliát csak az utómunkák elvégzése után vegye le.
A hagyományos LUSSO típus esetében a teret úgy kell biztosítani, hogy a lakkozott keret ne sérüljön meg.
A lépcső olyan beépített padlástérbe történő feljutáshoz ajánlott, ahol a hőingadozás nem haladja meg az 10°C LUSSO ZP és LUSSO PP 5°C hagyományos LUSSO és Verticale
A rugók és tartók helyzetének módosítását, a lépcsőfokok cseréjét, illetve a lépcső hosszának megnövelését csak a szakszervizzel (gyártóval) történt.
konzultáció után végezheti el.
Új épületekben történő felszerelés esetén az építkezés nedvességgel járó érési folyamatainak teljesen be kell fejeződniük, hogy a túlzott páratartalom
miatt ne károsodjon a nyílásfedél.
A épcső és a zárak egy oldalról kezelhetők. A felső szintre fellépő személy nem csukhatja be maga után ezt a fedelet.
MONTAGEANLEITUNG
D