background image

67

Tensión del hilo (3 hilos)

Tensión correcta

La figura a la izquierda demuestra el resultado de la
costura con una graduación correcta de la tensión.  Sin
embargo, podría necesitarse un ajuste de la tensión del hilo
según el tipo de tela y el hilo que se emplea.

Revés de la tela
Derecho de la tela
Hilo de la aguja derecha o izquierda
Hilo del lazador superior
Hilo del lazador inferior

Ajuste de la tensión del hilo

 * Gradúe a “3” los tres reguladores de tensión de

hilo.
Luego cosa y verifique las tensiones de los hilos.
Si el equilibrio de la tensión en el retazo no es
satisfactorio, puede graduar el tensión del hilo
usando el regulador de tensión del hilo.

Regulador de la tensión del hilo
Marca de graduación
Para aflojar
Para ajustar

La tensión del hilo de la aguja está muy suelta
La figura muestra el resultado de la costura cuando la
tensión del hilo de la aguja está muy suelta.

Solución:

Ajuste la tensión del hilo de la aguja.

Regulador de la tensión del hilo de la aguja izquierda
Regulador de la tensión del hilo de la aguja derecha

La tensión del hilo del lazador no está equilibrada (1)

La figura muestra el resultado de la costura cuando la
tensión del hilo del lazador inferior está muy tensa y/o la
tensión del hilo del lazador superior está muy suelta.

Solución:

Afloje la tensión del hilo del lazador inferior y/o ajuste la
tensión del hilo del lazador superior.

Regulador de la tensión del hilo del lazador superior
Regulador de la tensión del hilo del lazador inferior

La tensión del hilo del lazador no está equilibrada (2)

La figura muestra el resultado de la costura cuando la
tensión del hilo del lazador superior está muy tensa y/o la
tensión del hilo del lazador inferior está muy suelta.

Solución:

Afloje la tensión del hilo del lazador superior y/o ajuste la
tensión del hilo del lazador inferior.

Regulador de la tensión del hilo del lazador superior
Regulador de la tensión del hilo del lazador inferior

Tension des fils (3 fils)

Bonne tension

L’illustration à gauche montre les résultats de couture
avec les réglages de tension appropriés.
Toutefois, le réglage de tension du fil peut être requis
selon le type de tissu et fil utilisés.

Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil d’aiguille droite ou gauche
Fil de boucleur supérieur
Fil de boucleur inférieur

Réglage de tension du fil

 * Régler les trois cadrans de tension du fil à “ 3 ”.

Coudre et vérifier la tension des fils. Si l’équilibre
de tension du morceau de tissu d’essai n’est pas
satisfaisant, régler la tension du fil à l’aide du
cadran de tension du fil.

Cadran de tension du fil
Marque de réglage
Desserrer
Resserrer

Tension du fil d’aiguille trop lâche

L’illustration montre les résultats de couture lorsque la
tension du fil d’aiguille est trop lâche.

Solution :

Resserrer la tension du fil d’aiguille.

Cadran de tension du fil d’aiguille gauche
Cadran de tension du fil d’aiguille droite

Tension du fil du boucleur non équilibrée (1)

L’illustration montre les résultats de couture lorsque la
tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée et/ou
lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop l
âche.

Solution :
Desserrer la tension du fil du boucleur inférieur et/ou
resserrer la tension du fil du boucleur supérieur.

Cadran de tension du fil du boucleur supérieur
Cadran de tension du fil du boucleur inférieur

Tension du fil du boucleur non équilibrée (2)

L’illustration montre les résultats de couture lorsque la
tension du fil du boucleur supérieur est trop serrée et/ou
lorsque la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâc
he.
Solution :
Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/ou
resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.

Cadran de tension du fil du boucleur supérieur
Cadran de tension du fil du boucleur inférieur

Содержание MyLock 644D

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MODEL MOD LE MODELO LIBRODEINSTRUCCIONES MANUELD INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...arizadosolamentedeunamanera Sielenchufenoencajabieneneltomacorriente inviertaelenchufe Siaunnoencaja llameaunelectricistacalificadoparaqueinstaleeltomacorrienteapropiado Nomodifiqueelenchufedeningunaf...

Страница 3: ...nto water Return the appliance to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the appliance with any air opening blocked...

Страница 4: ...mag e ou si elle est tomb e dans l eau Retourner la machine coudre au commer ant autoris ou au centre de r parations le plus pr s des fins d examen de r parations ou d ajustement lectrique ou m caniqu...

Страница 5: ...toaldistribuidorautorizadom scercano oalcentrodeservicioparaqueloexaminen reparen olehaganajustesel ctricosomec nicos 4 Nuncahagafuncionarestam quinacuandoalgunaentradadeaireest tapada Mantengalas ape...

Страница 6: ...rlam quinadelaenerg ael ctricasacandoelenchufedel tomacorriente 4 Nocoloquening nobjetoenelpedaldecontrol pueslam quinapodr acomenzarafuncionar inadvertidamente oelcontroloelmotorpodr nquemarse 5 La i...

Страница 7: ...o two thread serging 32 Threading the Machine 34 54 Threading the Lower Looper 38 Threading the Upper Looper 44 How to thread only the Upper Looper 46 Threading the Needle on the Right 48 How to Use t...

Страница 8: ...du guide fil changeant 31 Changement au surjet deux fils 33 Enfilage de la machine 31 55 Enfiler le boucleur inf rieur 39 Enfiler le boucleur sup rieur 45 Common enfiler seulement le boucleur sup rieu...

Страница 9: ...osturadedoshilos 33 Enhebrarlam quina 35 55 Enhebrarellazadorinferior 39 Enhebrarellazadorsuperior 45 C moenhebrarellazadorsuperior solamente 47 Enhebrarlaagujaderecha 49 C mousarelenhebradordelaaguja...

Страница 10: ...ocket Differential feed dial Stitch length dial Spool stand Spool holder Spool pin Thread guide bar Thread guide Pressure adjusting screw Lower looper pre tension setting slider Needle plate setting k...

Страница 11: ...ior Lazadorsuperior Cuchillasuperior Cuchillainferior Gu a hilocambiante PREPARAC N Noms des pi ces Cadran de tension du fil d aiguille gauche Cadran de tension du fil d aiguille droite Cadran de tens...

Страница 12: ...f needles No 11 No 14 Nets Spool holder caps Lint brush Needle threader Oil Spreader Spanner Upper knife Storing the Needle Threader You can store the attached needle threader inside of the looper cov...

Страница 13: ...gujadentrodelamuescaenel sujetadorygu rdelo Cubiertadellazador Sujetador Muesca Ensartadordeaguja Pose de la bo te de rebut Ins rer le crochet dans l encoche du couvercle du boucleur Encoche Couvercle...

Страница 14: ...ser foot lifter up and practice controlling the speed For Your Safety While in operation always keep your eye on the sewing area and do not touch any moving parts such as the thread take up lever loop...

Страница 15: ...oloquenadaenelcontroladordevelocidad exceptocuandoseest usandolam quina Raccordement de la machine la source d alimen tation 1 teindre l interrupteur et brancher la prise de la machine la douille de l...

Страница 16: ...ide cover to the right Side cover OpeningandClosingtheLooperCover To open A While pushing with the thumb to the right as far as it will go pull the looper cover toward you To close B Lift the looper c...

Страница 17: ...elacubiertalateralylacubiertadellazador cuandoest lam quinafuncionando Commenttournerlevolant Toujours tourner le volant vers soi mouvement anti horaire Volant Ouvertureetfermetureducouverclelat ral P...

Страница 18: ...When you use a small thread spool pull out the spool holder from the spool pin Then place the spool with its slit side up and put the spool holder cap on top of it 2 If the thread slips down from the...

Страница 19: ...el carretecomosemuestraenlafigura paraimpedir queseenrede Red Espigadelcarrete Positiondelabarreduguide fil 1 Tirer la barre du guide fil aussi loin que possible 2 Tourner la barre du guide fil pour q...

Страница 20: ...e needle touches the edge of the needle bar then tighten the needle clamp screw on the left When the needles are set correctly the left needle is higher than the right one Do not use any needle which...

Страница 21: ...gujero Ladoplano V stago Changementdel aiguille teindre l interrupteur et d brancher la machine Soulever l aiguille sa position la plus haute Desserrer ensuite la vis de pince aiguille gauche ou droit...

Страница 22: ...oove Pin AdjustmentofFootPressure It is not necessary to adjust the presser foot s pressure for normal sewing When you sew heavy or lightweight fabrics turn the adjusting screw clockwise for heavyweig...

Страница 23: ...nillodeajuste Topedelam quina Soulever ou baisser le pied presseur En soulevant ou en baissant le releveur de pied presseur le pied presseur monte et descend Lorsdufonctionnement garderlepiedpresseur...

Страница 24: ...r on the dial indicates the ratio between the main and the sub feed motion 1 0 indicates the neutral position Differential feed dial Setting mark HowtoAdjust If the sewn fabric is stretched turn the d...

Страница 25: ...encialautom ticamentesegraduar entre 2 2 y 1 8 R glagedelalongueurdespoints Pour s lectionner la longueur des points tourner le cadran Plus le chiffre est lev plus la longueur des points est longue La...

Страница 26: ...upper knife is deactivated 5 Close the looper cover and side cover Upper knife release knob Upper Knife ToActivatetheUpperKnife 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cov...

Страница 27: ...ateral Perillaparasoltarlacuchillasuperior Cuchillasuperior D sactiver le couteau sup rieur 1 teindre l interrupteur et d brancher la machine 2 Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle lat ral...

Страница 28: ...he cutting width of this model can be adjusted approximately 3 0 to 5 0 mm from the right needle position depending upon your sewing needs or the fabric being used The cutting width should be adjusted...

Страница 29: ...el anchodelcorte R glagedelalargeurdecoupe Lorsque la largeur de coupe est trop troite ou trop large par rapport la largeur de couture la r gler comme suit 1 teindre l interrupteur et d brancher la ma...

Страница 30: ...of S for Standard Serging or R for Rolled Hemming Release the cutting width adjusting dial to the left gently 4 Close the looper cover and side cover Chaining finger Needle plate setting knob Cutting...

Страница 31: ...ue aiguille changementausurfilagestandardou rouleaut Le bouton de r glage de la plaque aiguille est raccord au doigt de la semelle du pied presseur Le doigt de la semelle du pied presseur glissera dan...

Страница 32: ...hreads Lower looper pre tension setting slider Rolled hemming R H Rolled hemming with 2 or 3 threads 3 4threadserging Serging with 3 or 4 threads Changeable thread guide 2threadserging Serging with 2...

Страница 33: ...s Surjet avec 2 fils Changez le r glage selon qu il s agit d un surjet 3 4 ou 2 fils Ajustedeldispositivodeslizantedepretensi ndelojo gu ainferiorydelgu a hilocambiante Surjeteest ndar STD Surjete est...

Страница 34: ...into the holder Spreader Upper looper Holder To remove the spreader Pull tab A on the holder toward you lightly Push the bottom of the spreader up and pull it out For standard two thread serging set...

Страница 35: ...x fils standard est comme illustr cidessus Envers Rev s de la tela Fil de l aiguille C t droit du tissu Fil du boucleur inf rieur Paracolocarlam quinaextendedora Pongalapuntadelam quinaextendedoraenel...

Страница 36: ...he knots are coming out from under the back of the presser foot 3 However stop drawing the needle threads when the knots reach just before the needle eye Cut the knots and thread the needle eye 4 Befo...

Страница 37: ...das por debajo del pie prensatela Enfilagedelamachine L illustration de gauche montre les conditions d enfilage termin des quatre fils Fil du boucleur inf rieur Fil du boucleur sup rieur Fil d aiguill...

Страница 38: ...the tangled threads 2 Re thread the thread which had been broken Example Re thread the lower looper thread Lower looper thread 3 Turn the handwheel toward you until the needle comes to its highest pos...

Страница 39: ...satela Saque el hilo de la aguja en la direcci nA Hilodeaguja Aguja Pieprensatela Planchadeaguja Si l un des fils est cass suivre la proc dure de r enfilage comme suit teindre l interrupteur et d bran...

Страница 40: ...k to front A If the thread is coming out from the thread guide groove pass the thread through the thread guide hole again as shown B Thread guide 2 Pass the thread through the holes on the right side...

Страница 41: ...evantado el hiloseintroducef cilmenteentrelosdiscosde tensi n Reguladordetensi ndelhilodellazadorinferior Enfiler le boucleur inf rieur Ouvrirlecouvercleduboucleur Placer la bobine de fil sur la broch...

Страница 42: ...up the lower looper thread guide 1 When you do this the lower looper thread guide 2 and 3 are moved to the right for easy threading Pass the thread through the lower looper thread guide 2 9 Pass the t...

Страница 43: ...om ticamenteasu posici noriginal 4 Accrocher le fil sur le coin A puis faire passer le fil dans le guide fil du boucleur 5 Faire passer le fil dans le guide fil changeant 6 Ins rer le fil dans le levi...

Страница 44: ...ure the needle threads are not tangled on the lower looper Lower looper Needle thread Lower looper thread NOTE How to thread woolly nylon polyester thread The illustration at left shows one of the eas...

Страница 45: ...azadorinferior Hilocorriente Hilolanudodenil n poli ster 10 D placer le boucleur inf rieur sa position d extr me droite en tournant le volant et faire passer le fil l aide de pinces dans le trou du bo...

Страница 46: ...nt A Thread guide 2 Pass the thread through the holes in the second row from the right of thread guide plate as illustrated Thread guide plate 3 Hold the thread at both ends and tug gently to ensure t...

Страница 47: ...cilmenteentrelosdiscosde tensi n Reguladordetensi ndelhilodellazadorsuperior Enfiler le boucleur sup rieur Placer une bobine de fil sur la deuxi me broche bobine partir de la droite Les points enfiler...

Страница 48: ...ok the thread on the corner and then pass the thread through the looper thread guide Looper thread guide 5 Pass the thread through the looper thread take up lever upper Looper thread take up lever upp...

Страница 49: ...llazadorinferior Lazadorsuperior 4 Accrocher le fil sur le coin B et faire passer le fil dans le guide fil du boucleur Guide filduboucleur 5 Faire passer le fil dans le levier tendeur de fil du boucle...

Страница 50: ...ack to front A Thread guide 2 Pass the thread through the holes in the second row from the left of thread guide plate as illustrated Thread guide plate 3 Hold the thread at both ends and tug gently to...

Страница 51: ...losdiscosdetensi n Discodetensi ndelhilodelaagujaderecha Enfilerl aiguilledroite Placer la bobine de fil sur la deuxi me broche bobine partir de la gauche Les points enfiler pour l aiguille droite son...

Страница 52: ...ad guide plate Needle bar thread guide Right needle How to use the Needle Threader Turn off the power switch when you use the Needle Threader Do not use other than for the threading or replacement of...

Страница 53: ...faire passer le fil partir du bas du guide fil du couvercle avant 2 et du couvercle du levier tendeur de la droite vers la gauche 7 Guider le fil sur le guide fil du couvercle avant 3 8 Ins rer le fi...

Страница 54: ...ack to front A Thread guide 2 Pass the thread through the holes on the left of thread guide plate as illustrated Thread guide plate 3 Hold the thread at both ends and tug gently to ensure the thread i...

Страница 55: ...lhilo seintroducef cilmenteentrelosdiscosdetensi n Discodetensi ndelhilodelaagujaizquierda Enfilerl aiguillegauche Placer la bobine de fil sur la broche bobine gauche Les points enfiler pour l aiguill...

Страница 56: ...its highest point and pass the thread through the needle bar thread guide from left to right 9 Thread the left needle from front to back and pull the thread about 10 cm 4 from the eye of the needle to...

Страница 57: ...sartadordeagujaincluidoenlosaccesorios est ndar Vealap gina51 4 5 Glisser le fil du bas du guide fil du couvercle avant 2 et du couvercle du levier tendeur de la droite vers la gauche 6 Guider le fil...

Страница 58: ...Insert the next fabric under the toe of the foot then start sewing It is not necessary to raise the presser foot for ordinary fabric For heavyweight fabric raise the presser foot and insert the fabric...

Страница 59: ...lgada POINTSD ESSAI Commencer coudre 1 Ins rer le tissu sous l orteil du pied Il n est pas n cessaire de soulever le pied 2 Tourner le volant d licatement vers soi sur environ deux tours et v rifier l...

Страница 60: ...eedle 2 Put your fabric on the machine Then serge a few stitches and stop 3 Raise the presser foot and bring the thread chain to the left around and under the presser foot 4 Place the thread chain bet...

Страница 61: ...delatela Retenirlesextr mit s Pour viter l effilochage il est n cessaire de laisser une cha ne de fils d environ 5 cm 2 de long au d but et la fin de la couture Pour retenir le d but et la fin d une c...

Страница 62: ...ions If the tension balance on the test piece is not satisfactory you can adjust the thread tension with the thread tension dial Thread tension dial Setting mark Loosen Tighten Left needle thread tens...

Страница 63: ...n Ajustelatensi ndelhilodelaagujaderecha Reguladordelatensi ndelhilodelaagujaderecha Tension des fils 4 fils Bonnetension L illustration de gauche montre les r sultats de couture avec les bons r glag...

Страница 64: ...eedle thread Left needle thread Upper looper thread Lower looper thread Upper looper thread tension dial Lower looper thread tension dial Looper thread tension is out of balance 2 The illustration sho...

Страница 65: ...perior Reguladordelatensi ndelhilodellazadorinferior Tension du fil de boucleur non quilibr e 1 L illustration montre les r sultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur inf rieur est trop...

Страница 66: ...on the left shows you how to thread the needle Note Tighten the needle clamp screw on the side that is not being used to prevent losing the screw Changeable thread guide Using the needle on the left o...

Страница 67: ...guraenlaizquierdamuestrac moensartarlaaguja Gu ahilocambiante Enfilerlamachine 3fils Emploidel aiguilledroiteseulement pour surfilage trois fils r gulier Lorsque l aiguille droite est utilis e la larg...

Страница 68: ...the needle thread tension is too loose Remedy Tighten needle thread tension Left needle thread tension dial Right needle thread tension dial Looper thread tension is out of balance 1 The illustration...

Страница 69: ...superior Reguladordelatensi ndelhilodellazadorinferior Tension des fils 3 fils Bonnetension L illustration gauche montre les r sultats de couture avec les r glages de tension appropri s Toutefois le r...

Страница 70: ...shows you how to thread the needle Note Tighten the needle clamp screw on the side that is not being used to prevent losing the screw Spreader Changeable thread guide 2 Using the needle on the left o...

Страница 71: ...5 7 mm Lafiguraenlaizquierdamuestrac moensartarlaaguja M quina extendedora Gu a hirocambiante 2 Enfilagedelamachine 2fils Utilisation de l aiguille c t droit pour le surjet trois fois large ou pour le...

Страница 72: ...d tension dials at 3 Then sew and check the thread tensions If the tension balance on the test piece is not satis factory you can adjust the thread tension with thread tension dial Thread tension dial...

Страница 73: ...gauche Candran de tension du fil d aiguille droite Cadran de tension du fil du boucleur inf rieur Tensi n del hilo 2 hilos Tensi ncorrecta Lafiguraenlaizquierdamuestralosresultadosdela costuracuandol...

Страница 74: ...Lower looper thread tension dial Correcttensionforrolledhem The illustration shows sewing result with correct tension settings Set the changeable thread guide at the lowered position Other settings ar...

Страница 75: ...ont utilis s pour obtenir les meilleurs r sultats en r glant la tension Envers Endroit Fil d aiguille Fil du boucleur inf rieur Latensi ndelhilodelaaguja lazadorinferiornoest equilibrada 2 Lafiguramue...

Страница 76: ...Synthetic No 60 90 Woolly nylon For looper thread Woolly polyester For looper thread Type of fabric Type of thread Refer to page 22 for adjusting the stitch length and differential feed ratio NOTE Yo...

Страница 77: ...est ndar HA 1 SP N 11 N 14 Tipodetela Hilos Tama ode aguja Largode puntada Proporci ndel avancediferencial 4 3 2 1 5 1 0 4 3 2 1 5 1 0 Tableaudesfilsetaiguilles Coton n 80 100 Soie n 80 100 Synth tiqu...

Страница 78: ...dging Narrow Hemming R 1 0 R 3 4 1 0 R R 1 0 R Using the needle on the right HA 1 SP No 11 Synthetic No 80 100 Synthetic No 60 100 Silk No 50 100 Lightweight fabric such as Organdy Crepe de chine Lawn...

Страница 79: ...tandarddes cadransde tension Tension appropri edu fil R 3 4 R 1 0 1 0 1 0 R R R Utiliser l aiguille de droite HA 1 SP n 11 Synth tique n 80 100 Nylonlaineux polyester laineux n 80 100 synth tique n 80...

Страница 80: ...a hilo cambiante Graduaci n est ndardelos reguladoresde tensi n Graduaci n est ndardelos reguladoresde tensi n Usando la aguja en la derecha HA 1 SP N 11 Sint tico N 80 100 Sint tico N 60 100 Seda N...

Страница 81: ...79 Blank page...

Страница 82: ...is too loose The illustration shows the sewing results when the right needle thread tension is too loose Remedy Tighten the right needle thread tension Right needle thread tension dial Upperlooperthr...

Страница 83: ...uladordetensi ndelhilodellazadorinferior Tensiondufil Pour rouleaut et revers picots Bonnetension L illustration de gauche montre les r sultats de couture avec les bons reeglages de tension Le r glage...

Страница 84: ...hread chain Picotedging Pull the fabric lightly to the back while sewing Fabric Fornarrowhemming Correcttension The illustration at left shows sewing results with correct tension settings Wrong side o...

Страница 85: ...elaagujaderecha Hilodellazadorsuperior Hilodellazadorinferior Refi rasealap gina67parahacerlas modificaciones Pourdemeilleursr sultats Rouleaut Tirer l g rement l extr mit de la cha ne de fils vers l...

Страница 86: ...ilk No 50 80 Thread MachineSetting Needle plate setting knob S Upper knife Up Lower looper pre tension setting slider STD Changeable thread guide 3 4 GATHERING Refer to pages 60 62 66 for thread tensi...

Страница 87: ...Hilodellazadorinferior Sint tico N 60 80 Seda N 50 80 Sint tico N 60 80 Seda N 50 80 Hilo SURJET D CORATIF Se r f rer aux pages 61 63 67 pour le r glage d quilibre de tension du fil Pour obtenir de m...

Страница 88: ...er pre tension setting slider STD Changeable thread guide 3 4 Sewing Turn off the power switch Remove the needle on the left hand side Deactivate the upper knife Turn on the power switch then sew the...

Страница 89: ...echa Hilodellazadorsuperior Hilodellazadorinferior Sint tico N 60 80 Seda N 50 80 Sint tico N 60 100 Seda N 50 100 Hilo R glagedelamachine Retirer l aiguille gauche Bouton de r glage de plaque aiguill...

Страница 90: ...and adjust the position of the upper knife so that its blade overlaps the edge of lower knife 0 8 mm to 1 5 mm 3 64 as shown Then tighten the hexagonal bolt firmly 3 Close the looper cover and side co...

Страница 91: ...uperiorcomolainferioralmismotiempo CUIDADODESUM QUINA ENTRETIENDELAMACHINE Remplacementducouteausup rieur Retrait 1 teindre l interrupteur et d brancher la machine 2 Ouvrir le couvercle du boucleur et...

Страница 92: ...15 WATT maximum light bulb The light bulb will be HOT Protect your fingers when you handle it Cleaning the Feed Dog 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cover and side...

Страница 93: ...las agujas Cierrelascubiertasdellazadorylateral Dientesdeavance Remplacementdel ampoule 1 teindre l interrupteur et d brancher la machine 2 Desserrer la vis de r glage de la plaque frontale et retirer...

Страница 94: ...the parts indicated with arrows It is recommended to apply oil once a week in normal use once in ten hours in continuous use Open the side cover and apply oil Open the looper cover and apply oil Carry...

Страница 95: ...senelhuecodelbrazoposteriorcomose muestraenlafigura Huilagedelamachine Appliquer quelques gouttes d huile de machine coudre de bonne qualit aux pi ces indiqu es par des fl ches Il est recommand d appl...

Страница 96: ...ne is not correctly threaded 3 The needle and or the thread are not suitable for the fabric being sewn 4 The thread is not between the tension discs 1 The needle or looper thread tension is too tight...

Страница 97: ...3 L aiguille et ou le fil ne conviennent pas au tissu cousu 4 Le fil ne se trouve pas entre les disques de tension 1 La tension du fil d aiguille ou du boucleur est trop serr e 2 La machine n est pas...

Страница 98: ...etela queest cosiendo 4 Elhilonoest introducidocorrectamenteenlos discosdetensi n 1 La tensi n del hilo de la aguja o del lazador est muytirante 2 Lam quinanoest enhebradacorrectamente 3 Elreguladorde...

Страница 99: ...97 Blank page...

Страница 100: ...g foot or the cording foot Use to sew decorative cording Use to sew decorative cording Use for decorating cloth wide cord decoration cording etc Use when sewing sleeves cuffs collars etc Use for elast...

Страница 101: ...Utiliserpourcoudreunrubansur une ligne d paule ou d aisselle pour l emp cher d tirer ou pourd corer Id al avec le pied ruban ou le piedguide cordonnet Utiliser pour faire des gans s d c oratifs Utili...

Отзывы: