background image

AAASewing.com

42

5

3

4

1

6

5

4

or
o
ou

5

3

4

1

6

5

4

or
o
ou

4

3

2

1

3

2

2

3

Topstitching emphasizes lines of garments and keeps
seams and edges flat and crisp. Accent suits or blouses
with one or two rows of topstitching around the outer edges
of cuffs, lapels or collars.  Lower the presser foot and keep
the edge of the fabric next to the right edge of the presser
foot.
Evenly guide the fabric along the edge to produce an even
row of topstitching 3/8" (1.0 cm) from the edge.

1

6

5

4

3

2

Topstitching

Stitch selector:

6 to 8

Stitch width:

6.5

Stitch length:

Red zone

Needle thread tension:

2 to 6

Presser foot A:

Zigzag foot

Presser foot H:

Straight foot

NOTE:

When using the straight stitch foot, make sure to use the
center needle position, otherwise the needle may strike
the presser foot and possibly break.

1

6

5

4

3

2

Quilting

Stitch selector:

6 to 8

Stitch width:

6.5

Stitch length:

Red zone

Needle thread tension:

2 to 6

Presser foot A:

Zigzag foot

Presser foot H:

Straight foot

NOTE:

When using the straight stitch foot, make sure to use the
center needle position, otherwise the needle may strike
the presser foot and possibly break.

1

4

3

2

1

2

Use the seam guide lines on the needle plate, and the free-
arm, to help determine the distance between quilting
stitches. The quilter will help keep the stitching line straight.

Loosen the quilter holding screw.
Slide the quilter in the hole to the desired width and
tighten the screw.
Sew, guiding the quilter over the previous row of
stitching.

Quilter holding screw
Quilter
Hole
Distance

Janome MS5027 Instruction Manual 

Janome Pink Ribbon 

www.aaasewing.com 

MS5027 Owners Manual/ User Guide

Содержание MS5027 Pink Ribbon

Страница 1: ...A A A S e w i n g c o m Janome MS5027 Pink Ribbon Instruction Manual Janome MS5027 Instruction Manual Janome Pink Ribbon www aaasewing com MS5027 Owners Manual User Guide...

Страница 2: ...perate the appliance with any air opening blocked Keep ventilation openings of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any ob...

Страница 3: ...mec nicos 4 No utilice nunca el aparato si tiene bloqueada alguna v a de ventilaci n Mantenga las v as de ventilaci n de esta m quina de coser y el pedal de control libres de pelusa polvo y trozos de...

Страница 4: ...ire fonctionner cette machine si les orifices d a ration sont colmat s Tenez les orifices d a ration de cette machine coudre et le curseur d escamotage du pied de biche exempts de toute accumulation d...

Страница 5: ...ximum Stitch package Stitch functions 54 Built in stitches 31 Buttonhole 1 step built in buttonhole Machine dimensions W 16 3 415 mm x D 6 8 173 mm x H 11 8 300 mm Weight Net 17 6 Ibs 8 kg Machine Spe...

Страница 6: ...h Width Control 36 Stitch Length Control 36 Adjusting Stretch Stitch Balance 38 Reverse Stitch Control 38 SECTION III STRAIGHT STITCH SEWING Straight Stitch 40 Starting to sew 40 Finishing sewing 40 U...

Страница 7: ...onas de longitud de puntada 35 Control de la anchure de puntada 37 Control de la longitud de puntada 37 Equilibrio de los patrones distorsionados 39 Control de puntada invertida 39 SECCION III COSTURA...

Страница 8: ...la longueur du point 37 Pour corriger un motif d form 39 Bouton de marche arri re 39 PARTIE III COUTURE AU POINT DROIT Point droit 41 D but d une couture 41 TABLE DES MATI RES Finit on d une couture...

Страница 9: ...x 8 Buttonhole pitch balance adjusting lever 9 Start stop button 0 Up down control button 1 Speed control lever 2 Carrying handle 3 Handwheel 4 Stitch pattern selector 5 Feed balancing dial 6 Power sw...

Страница 10: ...identificaci n 9 Palanca de mando para los dientes del transporte 0 Brazo libre 1 Palanca de ojales 2 Palanca de elevaci n del prensatelas 3 Tornillo del enmangue 4 Prensatelas 5 Tornillo de sujeci n...

Страница 11: ...r Buttonhole opener Large screwdriver Oil Lint brush Large spool holder Small spool holder Buttonhole guide plate Buttonhole base plate Template Round end small Template Round end large Template Keyho...

Страница 12: ...Sastrer a Prensatelas para ojal Prensatelas para entubar Prensatelas recogedor Prensatelas para alforzas Prensatelas para dobladillo 2mm Prensatelas para fruncidos Pedal de control 102869107 10240320...

Страница 13: ...frequency shown on the machine conform to your electrical power 1 Turn off the power switch r 2 Insert the foot control plug q machine plug w into the machine 3 Insert the power supply plug e into the...

Страница 14: ...ajo del el prensatelas y haga funcionar la m quina sin hilo durante unos pocos minutos Es normal que aparezcan salpicaduras de aceite l mpielas y cosa normalmente 2 6 PARTIE II PR PAREZ VOUS COUDRE Br...

Страница 15: ...utton Press this button to bring the needle up or down You can set the needle position with this button up or down when the machine stops Speed Control Lever e Speed control lever Sewing speed can be...

Страница 16: ...n de marche arr t w Bouton de mont e descente de l aiguille e Commande de la vitesse Bouton de marche arr t q Bouton de marche arr t Appuyer sur le bouton pour mettre en marche la machine La machine d...

Страница 17: ...about 1 4 0 6 cm higher than the normal up position for easy removal of the presser foot or to help you place heavy fabric under the foot Thread Cutter q Thread cutter You do not need a pair of scisso...

Страница 18: ...a tapa del estuche de accesorios gir ndola hacia usted Los accesorios de costura est n localizados convenientemente en el estuche 1 Levier de r glage de la pression Levier de r glage de la pression Le...

Страница 19: ...consistent Never use a bent or blunt needle A damaged needle can cause permanent snags or runs in knits fine silks and silk like fabrics 1 3 2 1 3 2 1 1 To Remove and Attach the Foot Holder Thumb scre...

Страница 20: ...en su base con el pasador justo por debajo de la enclavadura del enmangue Baje la palanca de elevacion del prensatelas para fijar el prensatelas en el enmangue 1 2 2 1 1 2 1 3 2 Changer l aiguille Vis...

Страница 21: ...page 76 Herring bone stretch page 78 Decorative stretch patterns page 78 Straight stitch foot Foot H Use this foot for straight stitching only with the center needle position For Straight stitch page...

Страница 22: ...rensatelas se coloca para coser cada uno de los lados de las cremalleras Los bordes del prensatelas gu an a lo largo de la cremallera para mantener la puntada recta Para Costura de cremalleras o cierr...

Страница 23: ...for stitching and or overcasting seams The small brush and wire guides help control the fabric hold the raw edge in place and keep it from puckering especially when sewing on knit fabrics For Overcas...

Страница 24: ...las de cuadros Para C mo usar el prensatelas de doble arrastre p gina 45 Acolchador La gu a de acolchado le ayuda a coser l neas rectas de puntadas Para Acolchador p gina 43 Matelasser Le gu de matela...

Страница 25: ...purchase a good quality thread It should be strong smooth and consistent in thickness Heavy Denim Sailcloth Ticking Denim 16 100 Double Faced Wool Heavy Coating Fake Fur Drapery Fabrics Purple 16 100...

Страница 26: ...otadas o despuntadas Las agujas da adas suelen causar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto sedas finas y imitaci n de seda Adquiera siempre hilo de buena calidad Deber ser fuerte suav...

Страница 27: ...lables la soie sont d finitifs et sont souvent provoqu s par des aiguilles ab m es Achetez toujours du fil de bonne qualit II doit tre solide lisse et d paisseur r guli re Poids Tissu Type d aiguille...

Страница 28: ...A A A S e w i n g c o m 21 blank page p gina blanca page blanche Janome MS5027 Instruction Manual Janome Pink Ribbon www aaasewing com MS5027 Owners Manual User Guide...

Страница 29: ...it firmly against the spool of thread The small spool holder is used with narrow or small spools of thread 1 3 2 1 3 1 Additional spool pin Additional spool pin Spool pin hole Spool pin felt The addit...

Страница 30: ...oque el portacarretes adicional en el alojamiento y ponga el fieltro y un carrete de hilo en el portacarretes adicional Remplissage de la canette Porte bobine horizontal Porte bobine Grande rondelle d...

Страница 31: ...hole in the bobbin Depress the foot control again When the bobbin is fully wound it stops automatically Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the...

Страница 32: ...la izquierda La m quina no coser hasta que el embrague est engranado con la m quina REMARQUE La but e d enroulement de la canette peut tre r gle selon la quantit de fil d sir e sur la canette par exe...

Страница 33: ...he left sliding it between the tension spring blades Continue to draw the thread lightly until the thread slips into notch Pull out about 6 15 0 cm of thread Attach the hook cover plate Check the thre...

Страница 34: ...el esquema de enhebrado situado en la tapa de acceso a canilla y compruebe si ha enhebrado correctamente 1 2 1 2 Retrait de la canette Bouton de d gagement du couvercle de navette Couvercle de navett...

Страница 35: ...de the thread behind the needle bar thread guide on the left Thread the needle from front to back or use a needle threader Needle threader q Knob w Hook e Guide r Thread end z Raise the needle to its...

Страница 36: ...ja 11 azul Se recomienda un hilo de tama o 50 a 100 1 5 4 3 2 Enfilage de la machine Enfilage de la machine Faites monter le levier releveur tendeur de fil le plus haut possible en tournant le volant...

Страница 37: ...r of fabric layers type of stitch 1 5 4 3 2 Tension is too tight Needle thread Top thread Bobbin thread Bottom thread To loosen tension Right side Top side of fabric Wrong side Bottom side of fabric T...

Страница 38: ...ue el hilo de la canilla tirando del hilo de la aguja 1 4 3 2 R glage de la tension du fil de l aiguille pour le point droit Tension correcte Fil de l aiguille Fil sup rieur Fil de la canette Fil inf...

Страница 39: ...right side Top side of the fabric Results vary with fabric thread and sewing conditions Tension is too tight Right side Top side of fabric Wrong side Bottom side of fabric The corner of each zigzag p...

Страница 40: ...e la tensi n del hilo de la aguja girando hacia abajo el ajuste de tensi n del hilo 1 2 1 2 1 2 R glage de la tension du fil de l aiguille pour le point zig zag Lorsqu un point zig zag est effectu cor...

Страница 41: ...h stitch position Recommended stitch width stitch length are shown in the sewing guide display When you turn the stitch selector the information in the display changes automatically Use the color in t...

Страница 42: ...ontrol de ancho de puntada en S S Bouton de s lection de points s lectionner les points q cran guide de couture w Marque rouge e Bouton de s lection de points Tourner le bouton de s lection de points...

Страница 43: ...iding the stitch length control Stitch length control Stitch Width Control how to adjust the stitch width Slide the stitch width control to the desired stitch width number The higher the number the gr...

Страница 44: ...prensatelas Marca indicativa 1 R glage de la longueur du point comment r gler la longueur du point Faites glisser le r glage de la longueur du point jusqu ce que le num ro choisi R glez la longueur du...

Страница 45: ...are uneven when you sew on a particular fabric adjust them with the feed balancing dial To adjust the distorted patterns If the patterns are drawn out correct them by turning the dial in the direction...

Страница 46: ...comprimidos corr jalos girando el eje equilibrador de puntada hacia el signo 1 1 Bouton de marche arri re La machine coud en marche arri re tant que I on appuie sur le bouton de marche arri re A B Po...

Страница 47: ...guides on the needle plate are there to help you measure seam width The numbers on the needle plate indicate the distance between the center needle position and the edge of the fabric The lines are 1...

Страница 48: ...entro De lo contrario la aguja chocar contra el prensatelas y es posible que se rompa Uso de las gu as de costura Centro de la posici n de la aguja Borde de la tela L nea gu a del plato de aguja Las g...

Страница 49: ...the center needle position otherwise the needle may strike the presser foot and possibly break 1 6 5 4 3 2 Quilting Stitch selector 6 to 8 Stitch width 6 5 Stitch length Red zone Needle thread tension...

Страница 50: ...eado y apriete el tornillo Cosa llevando la gu a sobre la anterior l nea de puntada Tornillos sujetador del acolchador Acolchador Alojamiento Distancia Les surpiq res permettent de faire des coutures...

Страница 51: ...nd lower feed dogs The walking foot is great for fine fabrics knits leather and matching plaids 1 5 4 3 2 Using 1 4 Seam Foot Stitch selector 7 Stitch width 6 5 Stitch length Red zone Needle thread te...

Страница 52: ...2 Utilisation du pied niveleur Vis de blocage Support du pied Levier Pince aiguille Barre du pied presseur Le pied griffes est un accessoire particulier permettant de travailler avec des tissus diffi...

Страница 53: ...edge to the estimated zipper bottom stop position Sew in reverse a few stitches to lock Increase the stitch length to 4 set needle thread tension to 0 and sew basting stitch the entire length of the...

Страница 54: ...aguja 2 a 6 Presnsatelas E Prensatelas para cremalleras 1 4 3 2 C mo colocar el prensatelas para cremalleras Enclavadura Pasador Para coser el lado izquierdo Para coser el lado derecho Encaje el pasad...

Страница 55: ...urn fabric 90 and sew a seam the entire length of zipper tape Before reaching pull tab stop the machine with needle in fabric and raise the foot Use seam ripper to open a few inches of basting stitch...

Страница 56: ...utilice un abrecosturas para abrir la puntada de hilvanado La couture des fermeture glissi re suite Soulever et rel cher le pied puis le fixer nouveau du c t gauche de la broche Prendre la couche sup...

Страница 57: ...h Any Needle thread tension 2 to 6 Pressure adjusting lever 0 Presser foot A Zigzag foot Presser foot F Satin stitch foot Feed dogs Dropped NOTE If the fabric is thin or badly damaged use a separate p...

Страница 58: ...al 3 NOTA Si la tela es muy delgada o est en muy mal estado utilice un trozo de tela separada debajo del agujero para reforzarlo 1 2 Comment monter et descendre les griffes d entra nement Le levier de...

Страница 59: ...gth Red zone Needle thread tension 3 to 5 Presser foot A Zigzag foot 1 5 4 3 2 The satin stitch is often used to decorate and overcast the raw edge on blankets linens tablecloths and napkins It is als...

Страница 60: ...0 5 a 1 Tensi n del hilo de la aguja 3 a 8 Prensatelas F Prensatelas para puntada decorativa Palanca del ajuste de la presi n 1 o 2 Le point lanc est souvent utilis pour d corer et arr ter le bord de...

Страница 61: ...a satin stitch adjusting the stitch width 1 5 4 3 2 6 Monogramming Stitch selector 5 Stitch width 3 Stitch length 0 5 to 1 Needle thread tension 1 to 4 Presser foot F Satin stitch foot Pressure adjus...

Страница 62: ...patr n 9 es de 3 5 mm 1 4 al fijar el control de la anchura de puntada en 6 5 B tissez les appliques sur le tissu ou collez les avec de la colle pour tissu thermocollant Piquez autour des appliques en...

Страница 63: ...fabric At medium speed stitch along the marked outline guiding the fabric carefully by hand After embroidery is completed raise the feed dogs for normal sewing This is similar to a very short satin s...

Страница 64: ...puntada 5 Anchura de la puntada 1 a 6 5 Longitud de la puntada Cualquier n mero Tensi n del hilo de la aguja 2 a 6 Los dientes de transporte Bajados Prensatelas No necesario 1 Abaissez les griffes d e...

Страница 65: ...ot Presser foot C Overedge foot Brush holder seam guide When using an Overedge foot make sure to set the stitch width at 5 or more otherwise the needle may hit the overedge foot 6 7 1 Drop the feed do...

Страница 66: ...ros de ser aplicable Siga los pasos anteriores para recortar el exceso de hebras en ambos lados de la tela Ce point est utile pour le montage des v tements et pour finir les bords bruts de tous les ou...

Страница 67: ...w so that at the leftmost position of the stitch the needle just pierces the edge of the fold If the needle pierces too far left the stitches will show on the right side of the fabric Lower the presse...

Страница 68: ...ndicada en la ilustraci n Parte de abajo de la tela 0 4 a 0 7 cm 1 4 a 7 16 Tela ligera Tela gruesa 5 6 7 8 PARTIE V POINTS UTILITAIRES ET D CORATIFS 1 5 4 3 2 Ourlet invisible S lecteur de point 10 L...

Страница 69: ...selector 10 Stitch width 2 to 3 Stitch length 1 Needle thread tension 1 to 4 Presser foot A Zigzag foot 1 5 4 3 2 Multiple Zigzag Stitch Stitch selector 4 Stitch width 5 to 6 5 Stitch length 0 5 to 1...

Страница 70: ...te el margen sobrante Tenga cuidado de no cortar las puntadas Repriser Placez la d chirure sous l aiguille de mani re ce que le point attrape les deux c t s La dentelle ajoute une touche f minine aux...

Страница 71: ...length Red zone Needle thread tension 3 to 8 Presser foot A Zigzag foot Use a lightweight fabric tricot for example Fold the fabric in bias and stitch on the fold Allow the needle to just clear the f...

Страница 72: ...m 5 8 Tambi n podr coser con puntadas en forma de concha en telas de punto y tejidos de seda ligeros en cualquier direcci n Point coquille S lecteur de point 11 Largeur de point 3 6 5 Longueur du poin...

Страница 73: ...appearance and add design interest Fold under each fabric edge 1 2 1 3 cm and press Pin the two edges to paper or tear away backing 1 8 0 3 cm apart Sew slowly guiding the fabric so the needle catche...

Страница 74: ...n 13 Anchura de la puntada 3 a 6 5 Longitud de la puntada 1 a 2 Tensi n del hilo de la aguja 3 a 8 Prensatelas A Prensatelas para zig zag Ce point est utilis pour joindre des tissus extensibles Ce po...

Страница 75: ...tch width 3 to 6 5 Stitch length 1 to 3 Needle thread tension 3 to 8 Presser foot A Zigzag foot Presser foot C Overedge foot When using an Overedge foot make sure to set the stitch width at 5 or more...

Страница 76: ...18 Anchura de la puntada 3 a 6 5 Longitud de puntada Zona verde Tensi n del hilo de la aguja 3 a 8 Prensatelas A Prensatelas para zig zag Prensatelas F Prensatelas para puntada decorativa Pour obtenir...

Страница 77: ...ead guide Twin needle optional item Turn off the power switch Insert the additional spool pin into its hole Place a piece of felt and a spool on the additional spool pin Make sure you separate the two...

Страница 78: ...guja por una doble aguja Hile cada una de las agujas de adelante a atr s 1 5 4 3 2 6 7 Aiguilles jumel es Option S lecteur de point 13 18 Largeur du point 1 2 5 Longueur du point Position or point ext...

Страница 79: ...knits and stretch fabrics Also use when constructing items requiring extra strength such as backpacks This strong durable stitch is recommended where both elasticity and strength are necessary in ord...

Страница 80: ...de puntada el stica Tensi n del hilo de la aguja 2 a 6 Prensatelas A Prensatelas para zig zag Prensatelas H Prensatelas para puntada recta 1 5 4 3 2 6 Ce point solide et r sistant est recommand pour l...

Страница 81: ...6 Smocking Stitch selector 4 Stitch width 3 to 6 5 Stitch length Gold stretch stitch position Needle thread tension 2 to 6 Presser foot A Zigzag foot Presser foot F Satin stitch foot To sew Wrong sid...

Страница 82: ...stribuir uniformemente los frunces y asegure los hilos Cosa con las puntadas decorativas que desee entre las l neas fruncidas Quite los hilos de puntada recta que manten an el fruncido 2 2 1 REMARQUE...

Страница 83: ...he fabric under the presser foot A so that the stitches are made over the raw edge 1 5 4 3 2 Serging Stitch selector 11 Stitch width 3 to 6 5 Stitch length Gold stretch stitch position Needle thread t...

Страница 84: ...oro de puntada el stica Tensi n del hilo de la aguja 2 a 6 Prensatelas A Prensatelas para zig zag 6 On utilise ce point pour r parer les coudes et les genoux us s et pour les ouvrages de patchwork Uti...

Страница 85: ...loths and draperies Place the fabric right side up and sew so that the rightmost needle position is 3 8 1 0 cm from the edge Then trim close to stitching Be careful not to cut the stitches 6 Decorativ...

Страница 86: ...ud de la puntada Posici n oro de puntada el stica Tensi n del hilo de la aguja 2 a 6 Prensatelas A Prensatelas para zig zag 1 5 4 3 2 Point d pine extensible S lecteur de point 2 Largeur du point 3 6...

Страница 87: ...lder on the foot takes a button up to 1 0 2 5 cm in diameter Make a test buttonhole on an extra piece of the fabric to check your settings Use interfacing on stretch fabrics Pull the button holder to...

Страница 88: ...puntada 0 25 a 1 0 Tensi n del hilo de la aguja 2 a 6 Prensatelas R Prensatelas para ojal autom tico PARTIE VII BOUTONNI RE 1 2 Pr paration la couture Rainure Broche Fixez le pied boutonni re automat...

Страница 89: ...ew a buttonhole The machine will stop when the buttonhole is completed To sew another buttonhole you must reset the machine Reset by shifting the stitch selector in either direction or to the next set...

Страница 90: ...Soporte del resorte Diferencia Apr s avoir cousu une boutonni re d placez le point sur le point suivant en tournant le s lecteur de point en direction de ou puis tournez de nouveau le point sur le pou...

Страница 91: ...le lengthen the buttonhole by pulling the button holder back to create a gap Gap 2 1 5 4 If the sides of the buttonhole are not balanced do the following If the buttonhole looks like use the screwdriv...

Страница 92: ...s denso Palanca ajustadora de densidad de ojales 6 1 Si le bouton est tr s pais faites une boutonni re d essai S il est difficile de passer le bouton dans l ouverture augmentez la longueur de la bout...

Страница 93: ...hold them tight Lower the needle into the garment where the buttonhole will start and lower the foot Spur Forks 4 3 2 Depress the foot control gently and sew the buttonhole Each side of the buttonhol...

Страница 94: ...e los hilos de costura Hilo de la aguja Hilo superior Hilo de la canilla Hilo inferior 2 2 4 3 1 1 3 2 Boutonni res passepoil es Suivez la m me proc dure que pour la boutonni re automatique Ajustez la...

Страница 95: ...5 Stitch length 0 25 to 1 0 Needle thread tension 2 to 6 Presser foot B Buttonhole foot 1 3 2 6 Sew the front bartack and left row then stop Click the buttonhole lever toward you 8 Sew the back barta...

Страница 96: ...e la aguja 2 a 6 Prensatelas B Prensatelas para ojales Pour coudre Si le diam tre du bouton est sup rieur 2 5 cm 1 0 la boutonni re doit tre r alis e manuellement comme suit Tournez le volant vers vou...

Страница 97: ...ewn You can find the most suitable buttonhole length easily by matching a button with the patterns 1 5 4 3 2 6 9 8 7 10 12 11 Automatic Buttonhole Option For more varied and accurate buttonholes use t...

Страница 98: ...nsatelas para ojales REMARQUE Les boutonni res repr sent es sur les gabarits sont grandeur nature Vous d terminerez facilement la boutonni re qui convient le mieux en comparant le bouton aux dessins 1...

Страница 99: ...ead Top thread Bobbin thread Bottom thread Two round holes Rectangular hole Two pins fitting with the two round holes Hook Lever Base plate Remove the extension table accessory box Raise the needle to...

Страница 100: ...dos agujeros redondos Garfio Palanca Placa base 1 5 4 3 2 8 7 6 1 5 4 3 2 Boutonni re automatique suite Pour coudre S lecteur de point 5 Largeur du point 2 Longueur du point 3 4 Tension du fil de l ai...

Страница 101: ...d needle threads to the left side of the guide plate Leave 3 to 4 7 0 to 10 0 cm of thread Automatic Buttonhole Continued Guide slot Guide block Buttonhole guide plate Buttonhole template Catch Settin...

Страница 102: ...el bloque gu a en el centro de la ranura gu a 1 5 4 3 2 6 7 8 4 5 4 3 2 6 7 4 1 9 4 1 5 4 3 2 6 4 3 6 Fil de l aiguille Fil de canette Pied boutonni re Pignon Fente Point de d part Fixez le pied bout...

Страница 103: ...fabric edge with the measure marking on the guide plate just in front of the buttonhole foot as shown Pierce the fabric with the needle at the beginning of the buttonhole Lower the buttonhole foot Sta...

Страница 104: ...tela con la aguja al principio del ojal 1 3 2 R glage de la densit du point Points serr s pour les tissus fins Longueur du point entre 3 et 4 Points l ches pour les tissus pais On modifie la densit du...

Страница 105: ...CTION VIII CARE OF YOUR MACHINE Replacing the Light Bulb NOTE Unplug the machine Do not dismantle the machine other than as explained in this section Do not store the machine in a high humidity area n...

Страница 106: ...ite le bouton de d gagement de la plaque 1 3 2 SECCION VIII MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINA Desenchufe la m quina y abra la tapa Extraiga la bombilla del recept culo Introduzca la bombilla en la abertura...

Страница 107: ...he notch fits next to the stopper in the hook race Line up the triangle marks The notch fits next to the stopper Brush out dust and lint inside the bobbin holder Clean the feed dogs and hook race with...

Страница 108: ...guja 1 2 4 3 6 5 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 Lubrification de la machine Ouvrez le couvercle frontal et lubrifiez les deux points indiqu s au moins une fois par an Une ou deux gouttes d huile sont suffisantes...

Страница 109: ...A A A S e w i n g c o m Janome MS5027 Instruction Manual Janome Pink Ribbon www aaasewing com MS5027 Owners Manual User Guide...

Страница 110: ...La canilla se ha estropeado o no gira correctamente 1 La aguja no est bien colocada 2 La aguja est despuntada o doblada 3 El tornillo de sujeci n de la aguja est flojo 4 La tensi n del hilo de la aguj...

Страница 111: ...m e et fonctionne mal 1 L aiguille n est pas install e correctement 2 L aiguille est tordue ou mouss e 3 La vis de blocage de l aiguille est desserr e 4 La tension du fil de l aiguille est trop elev e...

Отзывы: