Janome 1600P-QC - Скачать руководство пользователя страница 44

JanomeFlyer.com

40

See page 20

See page 20

See page 26

See page 26

See page 24

See page 26

See page 18

See page 36

Replace the bobbin.

See page 26

See page 26

See page 26

See page 26

See page 26

See page 26

See page 20

Change the needle

See page 28

See page 20

See page 26

Make the stitch shorter

See page 36

Make the stitch longer

See page 28

See page 26

See page 8

See page 26

See page 12

See page 36

See page 36

See page 36

1. The needle thread is not threaded properly.

2. The needle thread tension is too tight.

3. The needle is bent or blunt.

4. The needle is incorrectly inserted.

5. The needle thread and the bobbin thread are not set under the

presser foot when starting sewing.

6. The thread is either too heavy or too fine for the needle.

1. The bobbin thread is not threaded properly in the bobbin holder.

2. Lint has collected in the hook race.

3. The bobbin is damaged and doesn't turn smoothly.

1. The needle is incorrectly inserted.

2. The needle clamp screw is loose.

3. The needle is too fine for the fabric being used.

1. The needle is incorrectly inserted, bent or blunt.

2. The needle and/or fabrics are not suitable for the work being

sewn.

3. A Blue Tip needle is not used when sewing stretch, very fine

fabrics and synthetics.

4. The needle thread is not threaded properly.

5. A poor quality needle is being used.

1. The needle thread tension is too tight.

2. The needle thread is not threaded properly.

3. The needle is too heavy for the fabric being sewn.

4. The stitch length is too long for the fabric.

1. The feed dog is packed with lint.

2. The stitches are too fine.

1. The needle thread tension is too loose.

2. The needle is either too heavy or too fine for the thread.

1. The machine is not plugged in.

2. Thread has been caught in the hook race.

3. The presser foot is raised.

1. Thread has been caught in the hook race.

2. Lint has built up in the hook race or bobbin holder.

3. The machine needs oiling.

Troubleshooting

        Condition

The needle thread

breaks.

The bobbin thread

breaks.

The needle breaks.

Skipped stitches

Seam puckering

The cloth is not

feeding smoothly.

Stitches form loops

below the fabric.

The machine does not

work.

The machine does not

run smoothly and is

noisy.

Reference

Cause

Содержание 1600P-QC -

Страница 1: ...r c o m Janome 1600P QC Instruction Manual Manuel de Instrucciones Livret d Instructions Model Modelo Mod le 1600P QC Janome 1600P QCSewing Machine Instruction Manual www janomeflyer com 1600P QC Owne...

Страница 2: ...gers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 11 Always use the proper needle plate The wrong plate can cause the needle to break 12 Do not use bent needles...

Страница 3: ...el cable 10 Mantenga los dedos alejados de todas las piezas m viles Tenga especial cuidado alrededor de la aguja de la m quina de coser 11 Utilice siempre la placa de agujas adecuada Una placa incorre...

Страница 4: ...nctionner cette machine si les orifices d a ration sont colmat s Tenir les orifices d a ration de cette machine coudre et le curseur d escamotage du pied de biche exempts de toute accumu lation de pel...

Страница 5: ...se and Bobbin 14 Setting the Spool of Thread 14 Winding a Bobbin 16 Inserting a Bobbin 18 Inserting the Bobbin Case into the Hook 18 Threading the Needle Thread 20 Built in Needle Threader 22 Drawing...

Страница 6: ...aci n del carrete de hilo 15 Bobinado de la bobina 17 Inserci n de una bobina 19 Inserci n de la caja de la bobina en el portabobinas 19 Enhebrado del hilo en la aguja 21 Enhebrador integrado de la ag...

Страница 7: ...canette 15 R glage de la bobine de fil 15 Bobinage de la canette 17 Insertion d une canette 19 Insertion de la bo te canette dans le crochet 19 Enfilage du fil de l aiguille 21 Enfile aiguille int gr...

Страница 8: ...4 Hook cover 5 Hook cover plate 6 Needle plate 7 Thread cutter 8 Face cover 9 Foot pressure indicator 0 Thread take up lever 1 Needle threader 2 Needle clamp screw 3 Needle 4 Screw holes for attachme...

Страница 9: ...ribs on the knee lifter with the notches in the knee lifter socket and insert the knee lifter q Knee lifter w Knee lifter socket Adjusting the knee lifter The angle of knee lifter can be adjusted to...

Страница 10: ...r mientras cose porque esto podr a hacer que la tela no se mueva con suavidad Canette Brosse anti peluche Pied d ourlet Filet Porte bobine Grand tournevis Guide tissu Guide tissu Bo te d accessoires H...

Страница 11: ...a Volante Pedal Cable de alimentaci n Conector para el interruptor extreme del cortahilos 2 5 mm jack D nomination des composants Cadran de pression du pied Guide fil Guide fil escamotable Axe d enrou...

Страница 12: ...polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way If it does not fit fully in the outlet reverse the pl...

Страница 13: ...la m quina 1600P QC se utiliza el modelo de pedal TJC 005 PR PARATION DU TRAVAIL DE COU TURE Pour brancher la machine sur le courant lectrique ATTENTION Veillez toujours couper l interrupteur d alimen...

Страница 14: ...nding Button Thread Cutter Button Pressing this button after sewing will trim the threads You can continue sewing without pulling the bobbin thread up after trimming the threads Use the thread cutter...

Страница 15: ...a adelante cuando se suelte la palanca Utilice la palanca para cerrar el principio y el final de las costuras Bouton de position d aiguille Haute Basse Ce bouton sert relever ou abaisser la barre d ai...

Страница 16: ...t pressure control dial should be set at 3 for regular sewing Reduce the pressure for appliqu sewing on fine synthetics and elastic fabrics Set the dial at 1 when sewing extra fine fabrics NOTE Do not...

Страница 17: ...para fijar el prensatelas Rel ve presseur Rel ve presseur Position relev e normale Position relev e la plus haute Le rel ve presseur q sert relever et abaisser le pied presseur Vous pouvez le soulever...

Страница 18: ...y use this exclusive bobbin for model 1600P QC CAUTION Turn the power switch off and unplug the sewing machine from the electrical outlet t Setting the Spool of Thread q Spool of thread w Spool pin e...

Страница 19: ...avette en la tirant directement R glage de la bobine de fil Bobine de fil Tige porte bobine Capuchon de maintien de la bobine R glage de la bobine de fil Placez la bobine q sur la tige de bobine w le...

Страница 20: ...opper to the left u b Hold the free end of the thread in your hand and press the bobbin winding button i Press the bobbin winding button again to stop the bobbin when it has made several turns and cut...

Страница 21: ...But e Relevez fond la barre de guidage du fil Tournez la barre de guidage du fil jusqu ce que les but es s enclenchent avec un d clic Barre de guidage du fil Disque de tension de bobinage de canette O...

Страница 22: ...of thread The bobbin should spin clockwise when the thread is pulled out of the bobbin case w Tension spring e Opening 1 2 3 Inserting a Bobbin q w e Inserting the Bobbin Case into the Hook z Holding...

Страница 23: ...rta t en ese orden Cubierta del portabobinas Placa de cubierta del portabobinas Insertion d une canette z Placez une canette dans la bo te canette en veillant ce que le fil s enroule sur la canette da...

Страница 24: ...ks about 4 mm 1 8 to 3 16 y c Holding the thread with both hands draw the thread down and around the tension dial u from right to left Pull the thread up to insert it between the tension disks o and p...

Страница 25: ...p gina 23 Enfilage du fil de l aiguille Relevez le rel ve pied Appuyez deux reprises sur le bouton de position d aiguille Haute Basse afin de relever l aiguille sa position la plus lev e Mettez l int...

Страница 26: ...rough the needle eye as illustrated c Holding the thread with both hands draw the thread along the thread path w Then hook the thread around the guide e v Draw the thread under the hook r Hold the end...

Страница 27: ...binaciones n 9 n 20 n 30 n 50 n 60 n 11 n 20 n 30 n 14 n 16 n 20 n 30 Aguja Hilo Enfile aiguille int gr Abaissez le pied presseur Appuyez deux reprises sur le bouton de position d aiguille Haute Basse...

Страница 28: ...ft hand x Turn the switch on Press the Up Down needle position button twice to pick up the bobbin thread w Pull the needle thread q to bring up a loop of bobbin thread w c Slide 10 cm 4 of both thread...

Страница 29: ...hilo de la bobina Pase 10 cm de los dos hilos por la parte posterior debajo del pie prensatelas Installation du fil de canette Tenez le fil d aiguille avec pr caution dans la main gauche Mettez l inte...

Страница 30: ...often Needle HL x 5 size 9 or 11 11 or 14 14 16 or 18 Light weight Medium weight Heavy weight Fabrics Crepe de chine Voile Lawn Organdy Geor gette Tricot Linens Cotton Pique Serge Double Knits Percal...

Страница 31: ...a 50 poli ster revestid o de algod n 14 16 18 Changement d aiguille ATTENTION Coupez l alimentation et d branchez la machine avant de changer l aiguille Mettez l interrupteur d alimentation en positio...

Страница 32: ...e thread does not come out of the bobbin case at all the bobbin thread tension is too tight Make a slight adjustment by turning the screw counterclockwise with the small screwdriver w To loosen q w Ne...

Страница 33: ...umente la tensi n del hilo de la aguja girando el controlador a la derecha R glage de la tension du fil de l aiguille Le fil de l aiguille et celui de la canette doivent se nouer au cen tre des deux c...

Страница 34: ...foot lifter e Press the foot control r to start sewing z x c v b NOTE Raise the thread take up lever to its highest position otherwise the needle thread may slip out from the needle eye Test Stitchin...

Страница 35: ...tillon de couture REMARQUE Relevez le bras de relevage du fil sa position la plus lev e sinon le fil risque de s chapper du chas de l aiguille Avant de commencer coudre r alisez un chantillon de coutu...

Страница 36: ...the wrong side of fabric Tie the threads together Trim the remaining threads Stop the machine a few stitches before the end of the seam Press the up down needle button a few times until the needle fal...

Страница 37: ...cambiar la direcci n de costura Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva direcci n Arr t d une couture En utilisant des points arri re La machine coud point arri re tant que le levier de po...

Страница 38: ...nsertion of the hem into the foot e Wrong side of the fabric r 0 5 cm 3 16 t 0 8 cm 1 4 y Curl of the foot Position the fabric aligning the edge of hem with the curl of the foot y Lower the foot and s...

Страница 39: ...a de la tela en la ondulaci n del pie Baje el pie y cosa levantando el borde de la tela para que entre de forma uniforme y sin problemas Utilisation du guide tissu Fixez le guide tissu sur la plaque a...

Страница 40: ...y Feed dog u Lint brush CAUTION Turn the power switch off and unplug the machine before cleaning Cleaning the Hook and Feed Dog Oiling the Machine NOTE Unplug the machine before oiling Oil the points...

Страница 41: ...eliminar el exceso de aceite SOINS ET ENTRETIEN Nettoyage du crochet et de la griffe d entra nement ATTENTION Coupez l alimentation et d branchez la machine avant de proc der son nettoyage Retirez l a...

Страница 42: ...ace Insert a new bulb into the opening of the socket e Attach the face cover w with the setscrew and cap Replace the bulb with the same type rated 12 V 5 W q e w q Lay the machine on its back Replacin...

Страница 43: ...llo Bombilla Use el mismo tipo de bombillas de 12 V 5 W Remplacement de l ampoule ATTENTION Mettez la machine hors tension avant de remplacer l ampoule L ampoule risque d tre BR LANTE Attendez qu elle...

Страница 44: ...is too fine for the fabric being used 1 The needle is incorrectly inserted bent or blunt 2 The needle and or fabrics are not suitable for the work being sewn 3 A Blue Tip needle is not used when sewin...

Страница 45: ...a la aguja de punta azul para coser telas muy finas el sticas o sint ticas 4 El hilo de la aguja no est correctamente enhebrado 5 Se utiliza una aguja de mala calidad Consulte las p gina 27 Consulte l...

Страница 46: ...utilisez pas d aiguille pointe bleue pour coudre des tissus extensibles tr s fins ou synth tiques 4 Le fil d aiguille n est pas bien enfil 5 L aiguille utilis e est de mauvaise qualit Voir en page 27...

Страница 47: ...J a n o m e F l y e r c o m 767 800 279 E F S Printed in Taiwan...

Отзывы: