39
Cambio de la bombilla
PRECAUCIÓN:
Apague la máquina antes de cambiar la bombilla.
La bombilla puede estar CALIENTE. Si es así, espere
hasta que se enfríe antes de tocarla.
Tornillo de sujeción
Cubierta frontal
Casquillo
Bombilla
Extracción:
Saque el tornillo de sujeción .
Saque la cubierta frontal .
Saque la bombilla del casquillo .
Montaje:
Coloque una bombilla nueva en el hueco del casquillo
.
Coloque la cubierta frontal con el tornillo de fijación
y el tapón.
Use el mismo tipo de bombillas de 12 V, 5 W.
Cambio de la bombilla de la parte
inferior del brazo de costura
Apoye la máquina sobre la parte posterior.
Suelte la cubierta de la lámpara de la máquina con
el destornillador, como muestra la ilustración.
Saque la bombilla del casquillo.
Introduzca una nueva bombilla en el casquillo .
Ponga la cubierta de la lámpara en la abertura de la
máquina.
Cubierta de la lámpara
Casquillo
Bombilla
Use el mismo tipo de bombillas de 12 V, 5 W.
Remplacement de l’ampoule
ATTENTION :
Mettez la machine hors tension avant de remplacer
l’ampoule.
L’ampoule risque d’être BRÛLANTE. Attendez qu’elle
ait refroidi avant de la toucher.
Vis de fixation
Plaque frontale
Douille de la lampe
Ampoule
Pour retirer l’ampoule :
Retirez la vis de fixation .
Retirez la plaque frontale .
Retirez l’ampoule de la douille de lampe .
Pour installer une ampoule :
Introduisez une nouvelle ampoule dans la douille .
Fixez la plaque frontale à l’aide de la vis de fixation
et du capuchon.
Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type :
12 V, 5 W.
Remplacement de l’ampoule sur la face
intérieure du bras de couture.
Retournez la machine sur le côté.
Déposez la fenêtre de lampe de la machine à l’aide
du tournevis comme illustré.
Retirez l’ampoule de la douille.
ntroduisez une ampoule neuve dans la douille .
Fixez la fenêtre de lampe dans l’ouverture de la
machine.
Fenêtre de lampe
Douille de la lampe
Ampoule
Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type :
12 V, 5 W.
q
w
e
r
q
w
e
r
q
q
w
w
w
w
r
e
r
e
e
e
q
q
q
q
e
e
w
w
q
w
e
q
w
e