background image

 3 / 10

1

2

www

.janitza.de

Dok Nr

. 2.057.002.0.d

English version:

see r

ear side

3

10

  14

7

5

6

Spannungsmessung

m

VORSICHT!

Verletzungsgefahr oder
Beschädigung des Geräts

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingun-
gen für die Spannungsmesseingänge können 
Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
Beachten Sie deshalb:

• 

Die Spannungsmesseingänge

 

-

nicht mit Gleichspannnung belegen.

 

-

mit einer geeigneten, gekennzeichne-
ten und in der Nähe platzierten Siche-
rung und Trennvorrichtung (Alternativ: 
Leitungsschutzschalter) versehen.

 

-

sind berührungsgefährlich.

• 

Spannungen, die die erlaubten Netz-
Nennspannungen überschreiten über 
Spannungswandler anschließen.

• 

Messspannungen und -ströme müssen 
aus dem gleichen Netz stammen. 

HINWEIS!

•  Alternativ zur Sicherung und 

Trennvorrichtung können Sie einen 
Leitungsschutzschalter verwenden.

•  Bei einer Messbereichsüberschrei-

tung blinkt die rote LED (vgl. Schritt 
„Anschlüsse und Bedienelemente“).

 13

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus 
der Messspannung.

 11

 12

Das Gerät ist ein Universalmessgerät für Nieder-
spannungsverteilungsanlagen, dass 

•  Elektrische Größen, wie Spannung, Strom, 

Leistung, Arbeit, Oberschwingungen u. a. in
der Gebäudeinstallation, an Verteilern, Leis-
tungsschaltern und Schienenverteilern misst 
und berechnet.

•  Messergebnisse über eine Schnittstelle ver-

sendet.

Geräte-Kurzbeschreibung

Das Gerät wird in Schaltschränken oder in 
Installationskleinverteilern nach DIN 43880 auf 
einer 35 mm Tragschiene nach DIN EN 60715 
montiert.

•  Das Gerät erfüllt die Einsatzbedingungen 

nach DIN IEC 60721-3-3 und ist für den 
wettergeschützten, ortsfesten Einsatz vor-
gesehen.

•  Die Einbaulage ist beliebig.
•  Eine Fremdbelüftung ist nicht erforderlich.

Montage

Abb. Gerät auf
Tragschiene nach
DIN EN 60715.

Versorgungsspannung anlegen

4

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod können 
erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungsfrei 
schalten! Spannungsfreiheit prüfen!

Das Gerät bezieht seine Versorgungsspannung aus 
den Messspannungen L1-N, L2-N und L3-N.
Dabei liegt mindestens eine Phase im Nennspan-
nungsbereich.
Das Gerät benötigt für den Betrieb in mindestens 
einer Phase (L-N) eine Spannung von mindestens 
100 Veff.

Netzsysteme

Geeignete Netzsysteme und Maximale-Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):

Anschlüsse und Bedienelemente

Anschluss Strommessung

Kodierschalter
Mit den Kodierschaltern konfi gurieren Sie die 
Geräteadresse wie folgt:

0

1 2

4
67

5

3

8

9

0

1 2

4
67

5

3

8

9

x10

(10-90)

x1

(1-9)

Mit den Kodierschaltern konfi gurieren 
Sie Geräteadressen im Bereich von 01 
bis 99. 
Die Geräteadresse 00 ist für Service-
zwecke reserviert (Weitere Informatio-
nen im Benutzerhandbuch).

Leuchtdioden

Die grüne LED leuchtet. Mess- und Versor-
gungsspannungen liegen im Betriebsspan-
nungsbereich. Das Gerät ist im Betrieb. 
Die LED blinkt alle 5 Sek. für 0,5 Sek.

Beide LEDs leuchten. Das Gerät ist
betriebsbereit. Mindestens eine Mess- 
oder die Versorgungsspannung unter-
schreitet die Betriebsspannung.

Die grüne LED blinkt.
Die Datenübertragung (RS485) ist aktiv.

Die LEDs blinken gleichzeitig.
Die Datenübertragung (RS485) ist fehlerhaft.

Die rote LED leuchtet. Fehler im Gerät!
Gerät vom Hersteller prüfen lassen!

Die rote LED blinkt. Mindestens ein Strom- 
oder Spannungsmesseingang überschreitet 
den Messbereich.

Die LEDs blinken abwechselnd.
Firmware-Checksum-Fehler! Der Betrieb ist 
gestört! Führen Sie ein Firmware-Update 
durch!

Trennvorrichtung

Sicherung (UL/IEC listed)

L3

N

L1

L2

Last

•  Das Gerät misst Spannungen L-N bis 277 V und 

L-L bis 480 V.

•  Die Bemessungs- und Stoßspannungen entspre-

chen der Überspannungskategorie 300 V CATIII. 

8

9

Das Gerät kann in 

•  TN- und TT-Netzen
•  Wohn- und Industriebereichen

eingesetzt werden.

Strommessung

Das Gerät

•  ist nur für eine Strommessung über Strom-

wandler zugelassen.

•  ist für den Anschluss von Stromwandlern 

mit Sekundärströmen von ../1 A und ../5 A 
ausgelegt.

•  hat als Standard das Stromwandlerverhältnis 

5/5 A eingestellt.

•  Die Stromwandler müssen über eine Basis-

isolierung gemäß IEC 61010-1:2010 für die 
Nennspannung des Stromkreises verfügen.

HINWEIS!

•  Weitere Informationen zu Strom- und 

Stromwandlerdaten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch.

•  Stromwandlerverhältnisse konfi gurie-

ren Sie über die Software.

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod
können erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Strommesseingän-

ge am Gerät und an den Stromwandlern.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungs-
frei schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
Anlage erden! Verwenden Sie dazu die 
Erdanschlussstellen mit Erdungssymbol! 
Erden Sie auch die Sekundärwicklungen 
von Stromwandlern und alle der Berührung 
zugänglichen Metallteile der Wandler!

Anschlussvariante „Direkte Spannungs-
messung im Dreiphasen-Vierleitersystem“.

HINWEIS!
Da das Gerät die Versorgungsspannung 
aus der Messspannung bezieht und den 
Spannungswandler mit einem nichtlinearen 
Strom belastet, ist das Gerät für die Mes-
sung in Mittel- und Hochspannungsnetzen 
nur bedingt geeignet.

HINWEIS!
Spannungswandlerverhältnisse
konfi gurieren Sie über die Software.

Anschlussvarianten Spannungsmessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Spannungsmessung im 

Dreiphasen-Vierleitersystem

Spannungsmessung im 

Einphasen-Dreleitersystem

Anschlussvarianten Strommessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Strommessung über

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Strommessung im Einphasen-

Dreileitersystem

Dreiphasen-Vierleitersystem

Strommessung über 2 

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Benutzerhandbuch:

Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
Fax +49 6441 9642-30
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.janitza.de

Typische Anschlussvariante

UMG 103-CBM

RS485

2

3

A

B

1

Data GND

Strommessung

Current measurement

Mess- und Versorgungsspannung

Measuring and supply voltage

Verbraucher

Load

A

B

C

Anschlussvariante
im Dreiphasen-
Vierleitersystem“.

Das folgende Schaltbild zeigt eine typische Anschlussvariante des Geräts mit:

•  Versorgungsspannung und Spannungsmessung.
•  Strommessung.
•  RS485-Schnittstelle mit Modbus RTU-Protokoll.

Technische Daten

Spannungsmessung

3-Phasen 4-Leitersysteme 
mit Nennspannungen 
(L-N/L-L)

max. 277 V/480 V

Netze

Messung in TT- und TN-Netzen

Bemessungsstoßspannung 4 kV
Absicherung der

Spannungsmessung

1 - 10 A Auslösecharakteristik B,

(mit IEC-/UL-Zulassung)

Überspannungskategorie

300 V CAT III

Aufl ösung

0,01 V

Crest-Faktor

2 (bez. auf 240 Vrms)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Frequenz der
Grundschwingung -
Aufl ösung

45 Hz .. 65 Hz
0,001 Hz

Fourieranalyse

1.-25. Oberschwingung
(alle ungeraden)

Strommessung

Nennstrom

5 A

Bemessungsstrom

6 A

Crest-Faktor

2 (bez. auf 6 Arms)

Aufl ösung

0,1 mA

Messbereich

0,005 ... 6 Arms

Überspannungskategorie

300 V CAT II

Bemessungsstoßspannung

2 kV

Leistungsaufnahme

ca. 0,2 VA (Ri=5 mΩ)

Überlast für 1 Sek.

60 A (sinusförmig)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Versorgungsspannung

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus der Messspan-
nung!
Versorgung aus 1er Phase

115 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Versorgung aus 3 Phasen

80 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

max. 1,5 VA

Verbindung zum PC herstellen

Folgend sind die 3 gängigsten Verbindungen zur 
Kommunikation zwischen PC und Gerät beschrieben:

1.

(gedrehtes Patchkabel)

RS485

PC/

GridVis®

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

RS232 RS232

Abb. UMG 103-CBM

HINWEIS!
Installieren Sie auf dem verwendeten PC 
die zum Lieferumfang gehörende Software 
GridVis®!

2.

(gedrehtes Patchkabel)

USB

RS485

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

USB

PC/

GridVis®

(gedrehtes Patchkabel)

3.

Anschluss des Geräts
über ein UMG 604 als Gateway.

UMG 604

RS485

Ethernet

RS485

PC/

GridVis®

UMG 103-CBM

HINWEIS!
Bei einer Messbereichsüberschreitung 
blinkt die rote LED (vgl. Schritt „An-
schlüsse und Bedienelemente“).

Die PC-Verbindung des Geräts über die serielle 
Schnittstelle RS485 mit z.B. einem UMG 604 als 
Gateway (vgl. Schritt „Verbindung zum PC herstel-
len“) ist eine Methode, um das Gerät/die Geräte

•  zu konfi gurieren und
•  Daten auszulesen.

z.B. Anschluss
an das UMG 604
als Gateway (Master)

z.B.
Anschluss
weiterer
Slave-Geräte

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit geerdetem Neutralleiter

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit nicht geerdetem Neutralleiter

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

U

L-N

 / U

L-L

277 VLN / 480 VLL

In diesem Netzsystem das Gerät 

nur über Spannungswandler 

anschließen!

Art. Nr

. 33.03.345

L1 L2 L3 N

Allgemeines

Haftungsausschluss

Die Beachtung der Informationsprodukte zu 
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren 
Betrieb und um angegebene Leistungsmerk-
male und Produkteigenschaften zu erreichen. 
Für Personen-, Sach - oder Vermögensschä-
den, die durch Nichtachtung der Informations-
produkte entstehen, übernimmt die Janitza 
electronics GmbH keine Haftung.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Informations-
produkte leserlich zugänglich sind.

Weiterführende Dokumentationen fi nden Sie 
auf unserer Website www.janitza.de unter 
Support > Downloads.

Urheberrechtsvermerk

© 2016 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugs-
weise, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbrei-
tung und sonstige Verwertung ist verboten.

Technische Änderungen vorbehalten

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der 

Installationsanleitung übereinstimmt.

•  Lesen und verstehen Sie zunächst produkt-

begleitende Dokumente.

•  Produktbegleitende Dokumente während 

der gesamten Lebensdauer verfügbar 
halten und gegebenenfalls an nachfolgende 
Benutzer weitergeben.

•  Bitte informieren Sie sich über Geräte-

Revisionen und die damit verbundenen 
Anpassungen der produktbegleitenden 
Dokumentation auf www.janitza.de.

 

Entsorgung

Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen! 
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je 
nach Beschaffenheit und existierende länder-
spezifi sche Vorschriften, z.B. als:

•  Elektroschrott
•  Kunststoffe
•  Metalle

oder beauftragen Sie einen zertifi zierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.

Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien

Die von der Janitza electronics GmbH ange-
wendeten Gesetze, Normen und Richtlinien für 
das Gerät entnehmen Sie der Konformitätser-
klärung auf unserer Website (www.janitza.de).

Sicherheit

Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständi-
ges Verzeichnis aller für einen Betrieb des Ge-
räts erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können 
weitere Maßnahmen erfordern. Die Installations-
anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer 
persönlichen Sicherheit und zur Vermeidung von 
Sachschäden beachten müssen.

Verwendete Symbole:

c

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine elektrische Gefahr hin.

m

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine potenzielle Gefahr hin.

Dieses Symbol mit dem Wort 

HINWEIS! 

beschreibt:

•  Verfahren, die keine Verlet-

zungsgefahren bergen.

•  Wichtige Informationen, Ver-

fahren oder Handhabungen.

Sicherheitshinweise sind durch ein Warndreieck
hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad 
wie folgt dargestellt:

m

GEFAHR!

Weist auf eine unmittelbar dro-
hende Gefahr hin, die zu schwe-
ren bzw. tödlichen Verletzungen 
führt.

m

WARNUNG!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
schweren Verletzungen oder Tod 
führen kann.

m

VORSICHT!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
leichten Verletzungen oder Sach-
schäden führen kann.

Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen 
zwangsläufi g bestimmte Teile dieser Geräte un-
ter gefährlicher Spannung. Es können deshalb 
schwere Körperverletzung oder Sachschäden 
auftreten, wenn nicht fachgerecht gehandelt 
wird:

•  Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät, 

am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden, 
erden.

•  Gefährliche Spannungen können in allen 

mit der Spannungsversorgung verbundenen 
Schaltungsteilen anstehen.

•  Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-

nung können gefährliche Spannungen im 
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).

•  Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht 

offen betreiben.

•  Die im Benutzerhandbuch und auf dem 

Typenschild genannten Grenzwerte nicht 
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung 
und der Inbetriebnahme zu beachten!

•  Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinwei-

se in den Dokumenten, die zu den Geräten 
gehören! 

Qualifi ziertes Personal

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, 
darf nur qualifi ziertes Personal mit elektro-
technischer Ausbildung am Gerät arbeiten mit 
Kenntnissen

•  der nationalen Unfallverhütungsvorschriften
•  in Standards der Sicherheitstechnik
•  in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb 

des Geräts.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist

•  für den Einbau in Schaltschränke und Instal-

lationskleinverteiler bestimmt 
(Bitte beachten Sie Schritt 3 „Montage“).

•  nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt! 

Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten 
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter 
Vereinbarung zulässig.

•  nicht für den Einbau in Umgebungen mit 

schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, 
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.

Der einwandfreie und sichere Betrieb des 
Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachge-
mäße Lagerung, Aufstellung und Montage sowie 
Bedienung und Instandhaltung voraus.

HINWEIS!
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen, -Daten und -Montage fi nden Sie im Benutzerhandbuch.

m

VORSICHT!

Sachschaden durch Nicht-
beachtung der Anschlussbe-
dingungen oder unzulässige 
Überspannungen

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedin-
gungen oder Überschreiten des zulässigen 
Spannungsbereichs kann Ihr Gerät beschädigt 
oder zerstört werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungs-
spannung anlegen beachten Sie bitte:

• 

Spannung und Frequenz müssen den 
Angaben des Typenschilds entsprechen! 
Grenzwerte, wie im Benutzerhandbuch 
beschrieben, einhalten!

• 

In der Gebäude-Installation die Ver-
sorgungsspannung mit einem UL/IEC 
gelisteten Leitungsschutzschalter/einer 
Sicherung sichern!

• 

Die Trennvorrichtung

 

-

für den Nutzer leicht erreichbar und 
in der Nähe des Geräts anbringen.

 

-

für das jeweilige Gerät kennzeichnen.

• 

Die Versorgungsspannung nicht an den 
Spannungswandlern abgreifen.

• 

Für den Neutralleiter eine Sicherung vor-
sehen, wenn der Neutralleiteranschluss 
der Quelle nicht geerdet ist.

Anschluss „Strommessung über Stromwandler“.

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

Richtig

Falsch

Klemmleiste (Schaltschrank).

Gerät mit RS485 Schnittstelle
(Ohne Abschlusswiderstand).

Gerät mit RS485 Schnittstelle 
(Abschlusswiderstand am Gerät).

Beispiel: PC-Verbindung über RS485-Schnittstelle und UMG 604 als Gateway

RS485-Busstruktur

•  In einer RS485-Busstruktur (Linie) verbinden 

Sie alle Geräte nach dem Master-Slave-Prinzip.

•  Ein Segment einer RS485-Busstruktur kann bis 

zu 32 Teilnehmer/Geräte beinhalten.

•  Am Anfang und Ende eines Segments terminie-

ren Sie das Kabel mit Abschlusswiderständen 
(120 Ω, 0,25 W). Das Gerät enthält keinen 
Abschlusswiderstand.

•  Bei mehr als 32 Teilnehmern setzen Sie

Repeater ein, um Segmente zu verbinden.

HINWEIS!
Erteilen Sie in der RS485-Busstruktur den 
Slave-Geräten (UMG 103-CBM) über die 
Kodierschalter

•  unterschiedliche Geräteadressen.
•  abweichende Geräteadressen zum 

Master-Gerät (UMG 604).

Das UMG 103-CBM erkennt die Über-
tragungsrate (Baudrate) automatisch!

HINWEIS!
Weitere Technische Daten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch zum Gerät.

Allgemein

Nettogewicht

200 g

Geräteabmessungen

H = 98 mm,

B = 71,5 mm,

T = 46 mm

Transport und Lagerung

Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung 

transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall

1 m

Temperatur

-20° C bis +70° C)

Umgebungsbedingungen im Betrieb

Das Gerät

•  wettergeschützt und ortsfest einsetzen.

•  erfüllt die Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3

•  besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1) und

benötigt keinen Schutzleiteranschluss.

Arbeitstemperaturbereich

-25° C .. +60° C

Relative Luftfeuchte

5 bis 95% (bei +25° C)

ohne Kondensation

Betriebshöhe

0 .. 2000 m über NN

Verschmutzungsgrad

2

Entfl ammbarkeitsklasse 

Gehäuse

UL94V-0

Einbaulage

beliebig

Befestigung/Montage

Hutschiene 35 mm nach

IEC/EN60999-1, DIN EN50022

Beanspruchung durch Schlag 2 Joule, IK07 nach 

IEC/EN61010-1:2010

Lüftung

keine Fremdbelüftung

erforderlich.

Fremdkörper- und

Wasserschutz

IP20 nach EN60529

September 2000,

IEC60529:1989

Anschlussvermögen der Klemmstellen

Anschließbare Leiter. 

Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige, 

feindrähtige

0,08 - 2,5 mm

2

, AWG 28 - 12

Anzugsdrehmoment

max. 0,5 Nm 

Abisolierlänge

min. 8 mm

Vorgehen im Fehlerfall

Fehlermöglichkeit

Ursache

Abhilfe

Keine LED leuchtet

Externe Sicherung für die Versorgungsspannung hat 

ausgelöst.

Sicherung ersetzen.

Gerät defekt.

Gerät zur Reparatur an den Hersteller senden.

Gemessener Strom ist

zu groß oder zu klein. 

*

Stromwandlerfaktor falsch programmiert.

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Gemessener Strom zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-

Übersetzungsverhältnis einbauen.

Stromoberschwingung überschreitet den Stromschei-

telwert am Messeingang

Gemessene Spannung ist

zu groß oder zu klein. 

*

Messung in der falschen Phase.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Spannungswandler falsch programmiert.

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Gemessene Spannung

ist zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Spannungswandler verwenden.

Spannungsoberschwingung überschreitet den

Spannungsscheitelwert am Messeingang.

Wirkleistung ist zu groß

oder zu klein. 

*

Das programmierte Stromwandler-Übersetzungs-

verhältnis ist falsch

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Das programmierte Spannungswandler-Überset-

zungsverhältnis ist falsch

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Wirkleistung Bezug/Lieferung 

ist vertauscht.

Mindestens ein Stromwandleranschluss ist 

vertauscht.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Keine Verbindung zum Gerät. RS485: Geräteadresse falsch oder falsches Protokoll

Geräteadresse einstellen / Protokoll wählen.

Trotz obiger Maßnahmen 

funktioniert das Gerät nicht.

Gerät defekt.

Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an 

den Hersteller senden.

*... 

VORSICHT!  

Sachschaden durch überlastete Messeingänge!

Zu hohe Strom- und Spannungswerte überlasten die Messeingänge.

Beachten sie die angegebenen Grenzwerte auf dem Typenschild und im Benutzerhandbuch!

15

RS485-Schnittstelle

Protokoll, Modbus RTU

Modbus RTU/Slave

Übertragungsrate

9,6 kbps, 19,2 kbps, 

38,4 kbps, 57,6 kbps, 

115,2 kbps,

automatische Erkennung

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
große Ströme und hohe
elektrische Spannungen!

Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler 
(hohe Spannungsspitzen) können schwere
Körperverletzungen oder Tod zur Folge haben.
Den offenen Betrieb der Stromwandler ver-
meiden, unbelastete Wandler kurzschließen! 

Messdatenaufzeichnung

Speicher (Flash)

4 MB

(1024 Sektoren a 4kB)

Datensatzspeicherung

(alle Profi le aktiviert)

16000 Datensätze

Batterie (eingelötet)

Typische Lebenserwartung 

BR 1632, 3V

8 - 10 Jahre

B

A

C

Verbraucher

L2

L3

L1

S2

S1

S2

S1

S2

S1

B

A

C

B

A

C

Abb. UMG 103-CBM

RS485 Bus

A
B

A
B

Data GND

B

A

C

Leuchtdiode rot

Leuchtdiode grün

Kodierschalter,
Einstellung der
Geräteadresse

RS485 
Schnittstelle

Anschluss Mess- und 
Versorgungsspannunng

Power Analyser

UMG 103-CBM

Installationsanleitung

•  Installation
•  Geräte-Einstellungen

1

2

www

.janitza.de

Dok Nr

. 2.057.002.0.d

English version:

see r

ear side

3

10

  14

7

5

6

Spannungsmessung

m

VORSICHT!

Verletzungsgefahr oder
Beschädigung des Geräts

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingun-
gen für die Spannungsmesseingänge können 
Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
Beachten Sie deshalb:

• 

Die Spannungsmesseingänge

 

-

nicht mit Gleichspannnung belegen.

 

-

mit einer geeigneten, gekennzeichne-
ten und in der Nähe platzierten Siche-
rung und Trennvorrichtung (Alternativ: 
Leitungsschutzschalter) versehen.

 

-

sind berührungsgefährlich.

• 

Spannungen, die die erlaubten Netz-
Nennspannungen überschreiten über 
Spannungswandler anschließen.

• 

Messspannungen und -ströme müssen 
aus dem gleichen Netz stammen. 

HINWEIS!

•  Alternativ zur Sicherung und 

Trennvorrichtung können Sie einen 
Leitungsschutzschalter verwenden.

•  Bei einer Messbereichsüberschrei-

tung blinkt die rote LED (vgl. Schritt 
„Anschlüsse und Bedienelemente“).

 13

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus 
der Messspannung.

 11

 12

Das Gerät ist ein Universalmessgerät für Nieder-
spannungsverteilungsanlagen, dass 

•  Elektrische Größen, wie Spannung, Strom, 

Leistung, Arbeit, Oberschwingungen u. a. in
der Gebäudeinstallation, an Verteilern, Leis-
tungsschaltern und Schienenverteilern misst 
und berechnet.

•  Messergebnisse über eine Schnittstelle ver-

sendet.

Geräte-Kurzbeschreibung

Das Gerät wird in Schaltschränken oder in 
Installationskleinverteilern nach DIN 43880 auf 
einer 35 mm Tragschiene nach DIN EN 60715 
montiert.

•  Das Gerät erfüllt die Einsatzbedingungen 

nach DIN IEC 60721-3-3 und ist für den 
wettergeschützten, ortsfesten Einsatz vor-
gesehen.

•  Die Einbaulage ist beliebig.
•  Eine Fremdbelüftung ist nicht erforderlich.

Montage

Abb. Gerät auf
Tragschiene nach
DIN EN 60715.

Versorgungsspannung anlegen

4

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod können 
erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungsfrei 
schalten! Spannungsfreiheit prüfen!

Das Gerät bezieht seine Versorgungsspannung aus 
den Messspannungen L1-N, L2-N und L3-N.
Dabei liegt mindestens eine Phase im Nennspan-
nungsbereich.
Das Gerät benötigt für den Betrieb in mindestens 
einer Phase (L-N) eine Spannung von mindestens 
100 Veff.

Netzsysteme

Geeignete Netzsysteme und Maximale-Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):

Anschlüsse und Bedienelemente

Anschluss Strommessung

Kodierschalter
Mit den Kodierschaltern konfi gurieren Sie die 
Geräteadresse wie folgt:

0

1 2

4
67

5

3

8

9

0

1 2

4
67

5

3

8

9

x10

(10-90)

x1

(1-9)

Mit den Kodierschaltern konfi gurieren 
Sie Geräteadressen im Bereich von 01 
bis 99. 
Die Geräteadresse 00 ist für Service-
zwecke reserviert (Weitere Informatio-
nen im Benutzerhandbuch).

Leuchtdioden

Die grüne LED leuchtet. Mess- und Versor-
gungsspannungen liegen im Betriebsspan-
nungsbereich. Das Gerät ist im Betrieb. 
Die LED blinkt alle 5 Sek. für 0,5 Sek.

Beide LEDs leuchten. Das Gerät ist
betriebsbereit. Mindestens eine Mess- 
oder die Versorgungsspannung unter-
schreitet die Betriebsspannung.

Die grüne LED blinkt.
Die Datenübertragung (RS485) ist aktiv.

Die LEDs blinken gleichzeitig.
Die Datenübertragung (RS485) ist fehlerhaft.

Die rote LED leuchtet. Fehler im Gerät!
Gerät vom Hersteller prüfen lassen!

Die rote LED blinkt. Mindestens ein Strom- 
oder Spannungsmesseingang überschreitet 
den Messbereich.

Die LEDs blinken abwechselnd.
Firmware-Checksum-Fehler! Der Betrieb ist 
gestört! Führen Sie ein Firmware-Update 
durch!

Trennvorrichtung

Sicherung (UL/IEC listed)

L3

N

L1

L2

Last

•  Das Gerät misst Spannungen L-N bis 277 V und 

L-L bis 480 V.

•  Die Bemessungs- und Stoßspannungen entspre-

chen der Überspannungskategorie 300 V CATIII. 

8

9

Das Gerät kann in 

•  TN- und TT-Netzen
•  Wohn- und Industriebereichen

eingesetzt werden.

Strommessung

Das Gerät

•  ist nur für eine Strommessung über Strom-

wandler zugelassen.

•  ist für den Anschluss von Stromwandlern 

mit Sekundärströmen von ../1 A und ../5 A 
ausgelegt.

•  hat als Standard das Stromwandlerverhältnis 

5/5 A eingestellt.

•  Die Stromwandler müssen über eine Basis-

isolierung gemäß IEC 61010-1:2010 für die 
Nennspannung des Stromkreises verfügen.

HINWEIS!

•  Weitere Informationen zu Strom- und 

Stromwandlerdaten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch.

•  Stromwandlerverhältnisse konfi gurie-

ren Sie über die Software.

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod
können erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Strommesseingän-

ge am Gerät und an den Stromwandlern.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungs-
frei schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
Anlage erden! Verwenden Sie dazu die 
Erdanschlussstellen mit Erdungssymbol! 
Erden Sie auch die Sekundärwicklungen 
von Stromwandlern und alle der Berührung 
zugänglichen Metallteile der Wandler!

Anschlussvariante „Direkte Spannungs-
messung im Dreiphasen-Vierleitersystem“.

HINWEIS!
Da das Gerät die Versorgungsspannung 
aus der Messspannung bezieht und den 
Spannungswandler mit einem nichtlinearen 
Strom belastet, ist das Gerät für die Mes-
sung in Mittel- und Hochspannungsnetzen 
nur bedingt geeignet.

HINWEIS!
Spannungswandlerverhältnisse
konfi gurieren Sie über die Software.

Anschlussvarianten Spannungsmessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Spannungsmessung im 

Dreiphasen-Vierleitersystem

Spannungsmessung im 

Einphasen-Dreleitersystem

Anschlussvarianten Strommessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Strommessung über

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Strommessung im Einphasen-

Dreileitersystem

Dreiphasen-Vierleitersystem

Strommessung über 2 

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Benutzerhandbuch:

Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
Fax +49 6441 9642-30
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.janitza.de

Typische Anschlussvariante

UMG 103-CBM

RS485

2

3

A

B

1

Data GND

Strommessung

Current measurement

Mess- und Versorgungsspannung

Measuring and supply voltage

Verbraucher

Load

A

B

C

Anschlussvariante
im Dreiphasen-
Vierleitersystem“.

Das folgende Schaltbild zeigt eine typische Anschlussvariante des Geräts mit:

•  Versorgungsspannung und Spannungsmessung.
•  Strommessung.
•  RS485-Schnittstelle mit Modbus RTU-Protokoll.

Technische Daten

Spannungsmessung

3-Phasen 4-Leitersysteme 
mit Nennspannungen 
(L-N/L-L)

max. 277 V/480 V

Netze

Messung in TT- und TN-Netzen

Bemessungsstoßspannung 4 kV
Absicherung der

Spannungsmessung

1 - 10 A Auslösecharakteristik B,

(mit IEC-/UL-Zulassung)

Überspannungskategorie

300 V CAT III

Aufl ösung

0,01 V

Crest-Faktor

2 (bez. auf 240 Vrms)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Frequenz der
Grundschwingung -
Aufl ösung

45 Hz .. 65 Hz
0,001 Hz

Fourieranalyse

1.-25. Oberschwingung
(alle ungeraden)

Strommessung

Nennstrom

5 A

Bemessungsstrom

6 A

Crest-Faktor

2 (bez. auf 6 Arms)

Aufl ösung

0,1 mA

Messbereich

0,005 ... 6 Arms

Überspannungskategorie

300 V CAT II

Bemessungsstoßspannung

2 kV

Leistungsaufnahme

ca. 0,2 VA (Ri=5 mΩ)

Überlast für 1 Sek.

60 A (sinusförmig)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Versorgungsspannung

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus der Messspan-
nung!
Versorgung aus 1er Phase

115 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Versorgung aus 3 Phasen

80 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

max. 1,5 VA

Verbindung zum PC herstellen

Folgend sind die 3 gängigsten Verbindungen zur 
Kommunikation zwischen PC und Gerät beschrieben:

1.

(gedrehtes Patchkabel)

RS485

PC/

GridVis®

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

RS232 RS232

Abb. UMG 103-CBM

HINWEIS!
Installieren Sie auf dem verwendeten PC 
die zum Lieferumfang gehörende Software 
GridVis®!

2.

(gedrehtes Patchkabel)

USB

RS485

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

USB

PC/

GridVis®

(gedrehtes Patchkabel)

3.

Anschluss des Geräts
über ein UMG 604 als Gateway.

UMG 604

RS485

Ethernet

RS485

PC/

GridVis®

UMG 103-CBM

HINWEIS!
Bei einer Messbereichsüberschreitung 
blinkt die rote LED (vgl. Schritt „An-
schlüsse und Bedienelemente“).

Die PC-Verbindung des Geräts über die serielle 
Schnittstelle RS485 mit z.B. einem UMG 604 als 
Gateway (vgl. Schritt „Verbindung zum PC herstel-
len“) ist eine Methode, um das Gerät/die Geräte

•  zu konfi gurieren und
•  Daten auszulesen.

z.B. Anschluss
an das UMG 604
als Gateway (Master)

z.B.
Anschluss
weiterer
Slave-Geräte

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit geerdetem Neutralleiter

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit nicht geerdetem Neutralleiter

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

U

L-N

 / U

L-L

277 VLN / 480 VLL

In diesem Netzsystem das Gerät 

nur über Spannungswandler 

anschließen!

Art. Nr

. 33.03.345

L1 L2 L3 N

Allgemeines

Haftungsausschluss

Die Beachtung der Informationsprodukte zu 
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren 
Betrieb und um angegebene Leistungsmerk-
male und Produkteigenschaften zu erreichen. 
Für Personen-, Sach - oder Vermögensschä-
den, die durch Nichtachtung der Informations-
produkte entstehen, übernimmt die Janitza 
electronics GmbH keine Haftung.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Informations-
produkte leserlich zugänglich sind.

Weiterführende Dokumentationen fi nden Sie 
auf unserer Website www.janitza.de unter 
Support > Downloads.

Urheberrechtsvermerk

© 2016 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugs-
weise, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbrei-
tung und sonstige Verwertung ist verboten.

Technische Änderungen vorbehalten

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der 

Installationsanleitung übereinstimmt.

•  Lesen und verstehen Sie zunächst produkt-

begleitende Dokumente.

•  Produktbegleitende Dokumente während 

der gesamten Lebensdauer verfügbar 
halten und gegebenenfalls an nachfolgende 
Benutzer weitergeben.

•  Bitte informieren Sie sich über Geräte-

Revisionen und die damit verbundenen 
Anpassungen der produktbegleitenden 
Dokumentation auf www.janitza.de.

 

Entsorgung

Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen! 
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je 
nach Beschaffenheit und existierende länder-
spezifi sche Vorschriften, z.B. als:

•  Elektroschrott
•  Kunststoffe
•  Metalle

oder beauftragen Sie einen zertifi zierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.

Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien

Die von der Janitza electronics GmbH ange-
wendeten Gesetze, Normen und Richtlinien für 
das Gerät entnehmen Sie der Konformitätser-
klärung auf unserer Website (www.janitza.de).

Sicherheit

Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständi-
ges Verzeichnis aller für einen Betrieb des Ge-
räts erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können 
weitere Maßnahmen erfordern. Die Installations-
anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer 
persönlichen Sicherheit und zur Vermeidung von 
Sachschäden beachten müssen.

Verwendete Symbole:

c

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine elektrische Gefahr hin.

m

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine potenzielle Gefahr hin.

Dieses Symbol mit dem Wort 

HINWEIS! 

beschreibt:

•  Verfahren, die keine Verlet-

zungsgefahren bergen.

•  Wichtige Informationen, Ver-

fahren oder Handhabungen.

Sicherheitshinweise sind durch ein Warndreieck
hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad 
wie folgt dargestellt:

m

GEFAHR!

Weist auf eine unmittelbar dro-
hende Gefahr hin, die zu schwe-
ren bzw. tödlichen Verletzungen 
führt.

m

WARNUNG!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
schweren Verletzungen oder Tod 
führen kann.

m

VORSICHT!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
leichten Verletzungen oder Sach-
schäden führen kann.

Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen 
zwangsläufi g bestimmte Teile dieser Geräte un-
ter gefährlicher Spannung. Es können deshalb 
schwere Körperverletzung oder Sachschäden 
auftreten, wenn nicht fachgerecht gehandelt 
wird:

•  Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät, 

am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden, 
erden.

•  Gefährliche Spannungen können in allen 

mit der Spannungsversorgung verbundenen 
Schaltungsteilen anstehen.

•  Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-

nung können gefährliche Spannungen im 
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).

•  Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht 

offen betreiben.

•  Die im Benutzerhandbuch und auf dem 

Typenschild genannten Grenzwerte nicht 
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung 
und der Inbetriebnahme zu beachten!

•  Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinwei-

se in den Dokumenten, die zu den Geräten 
gehören! 

Qualifi ziertes Personal

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, 
darf nur qualifi ziertes Personal mit elektro-
technischer Ausbildung am Gerät arbeiten mit 
Kenntnissen

•  der nationalen Unfallverhütungsvorschriften
•  in Standards der Sicherheitstechnik
•  in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb 

des Geräts.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist

•  für den Einbau in Schaltschränke und Instal-

lationskleinverteiler bestimmt 
(Bitte beachten Sie Schritt 3 „Montage“).

•  nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt! 

Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten 
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter 
Vereinbarung zulässig.

•  nicht für den Einbau in Umgebungen mit 

schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, 
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.

Der einwandfreie und sichere Betrieb des 
Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachge-
mäße Lagerung, Aufstellung und Montage sowie 
Bedienung und Instandhaltung voraus.

HINWEIS!
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen, -Daten und -Montage fi nden Sie im Benutzerhandbuch.

m

VORSICHT!

Sachschaden durch Nicht-
beachtung der Anschlussbe-
dingungen oder unzulässige 
Überspannungen

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedin-
gungen oder Überschreiten des zulässigen 
Spannungsbereichs kann Ihr Gerät beschädigt 
oder zerstört werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungs-
spannung anlegen beachten Sie bitte:

• 

Spannung und Frequenz müssen den 
Angaben des Typenschilds entsprechen! 
Grenzwerte, wie im Benutzerhandbuch 
beschrieben, einhalten!

• 

In der Gebäude-Installation die Ver-
sorgungsspannung mit einem UL/IEC 
gelisteten Leitungsschutzschalter/einer 
Sicherung sichern!

• 

Die Trennvorrichtung

 

-

für den Nutzer leicht erreichbar und 
in der Nähe des Geräts anbringen.

 

-

für das jeweilige Gerät kennzeichnen.

• 

Die Versorgungsspannung nicht an den 
Spannungswandlern abgreifen.

• 

Für den Neutralleiter eine Sicherung vor-
sehen, wenn der Neutralleiteranschluss 
der Quelle nicht geerdet ist.

Anschluss „Strommessung über Stromwandler“.

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

Richtig

Falsch

Klemmleiste (Schaltschrank).

Gerät mit RS485 Schnittstelle
(Ohne Abschlusswiderstand).

Gerät mit RS485 Schnittstelle 
(Abschlusswiderstand am Gerät).

Beispiel: PC-Verbindung über RS485-Schnittstelle und UMG 604 als Gateway

RS485-Busstruktur

•  In einer RS485-Busstruktur (Linie) verbinden 

Sie alle Geräte nach dem Master-Slave-Prinzip.

•  Ein Segment einer RS485-Busstruktur kann bis 

zu 32 Teilnehmer/Geräte beinhalten.

•  Am Anfang und Ende eines Segments terminie-

ren Sie das Kabel mit Abschlusswiderständen 
(120 Ω, 0,25 W). Das Gerät enthält keinen 
Abschlusswiderstand.

•  Bei mehr als 32 Teilnehmern setzen Sie

Repeater ein, um Segmente zu verbinden.

HINWEIS!
Erteilen Sie in der RS485-Busstruktur den 
Slave-Geräten (UMG 103-CBM) über die 
Kodierschalter

•  unterschiedliche Geräteadressen.
•  abweichende Geräteadressen zum 

Master-Gerät (UMG 604).

Das UMG 103-CBM erkennt die Über-
tragungsrate (Baudrate) automatisch!

HINWEIS!
Weitere Technische Daten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch zum Gerät.

Allgemein

Nettogewicht

200 g

Geräteabmessungen

H = 98 mm,

B = 71,5 mm,

T = 46 mm

Transport und Lagerung

Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung 

transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall

1 m

Temperatur

-20° C bis +70° C)

Umgebungsbedingungen im Betrieb

Das Gerät

•  wettergeschützt und ortsfest einsetzen.

•  erfüllt die Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3

•  besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1) und

benötigt keinen Schutzleiteranschluss.

Arbeitstemperaturbereich

-25° C .. +60° C

Relative Luftfeuchte

5 bis 95% (bei +25° C)

ohne Kondensation

Betriebshöhe

0 .. 2000 m über NN

Verschmutzungsgrad

2

Entfl ammbarkeitsklasse 

Gehäuse

UL94V-0

Einbaulage

beliebig

Befestigung/Montage

Hutschiene 35 mm nach

IEC/EN60999-1, DIN EN50022

Beanspruchung durch Schlag 2 Joule, IK07 nach 

IEC/EN61010-1:2010

Lüftung

keine Fremdbelüftung

erforderlich.

Fremdkörper- und

Wasserschutz

IP20 nach EN60529

September 2000,

IEC60529:1989

Anschlussvermögen der Klemmstellen

Anschließbare Leiter. 

Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige, 

feindrähtige

0,08 - 2,5 mm

2

, AWG 28 - 12

Anzugsdrehmoment

max. 0,5 Nm 

Abisolierlänge

min. 8 mm

Vorgehen im Fehlerfall

Fehlermöglichkeit

Ursache

Abhilfe

Keine LED leuchtet

Externe Sicherung für die Versorgungsspannung hat 

ausgelöst.

Sicherung ersetzen.

Gerät defekt.

Gerät zur Reparatur an den Hersteller senden.

Gemessener Strom ist

zu groß oder zu klein. 

*

Stromwandlerfaktor falsch programmiert.

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Gemessener Strom zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-

Übersetzungsverhältnis einbauen.

Stromoberschwingung überschreitet den Stromschei-

telwert am Messeingang

Gemessene Spannung ist

zu groß oder zu klein. 

*

Messung in der falschen Phase.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Spannungswandler falsch programmiert.

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Gemessene Spannung

ist zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Spannungswandler verwenden.

Spannungsoberschwingung überschreitet den

Spannungsscheitelwert am Messeingang.

Wirkleistung ist zu groß

oder zu klein. 

*

Das programmierte Stromwandler-Übersetzungs-

verhältnis ist falsch

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Das programmierte Spannungswandler-Überset-

zungsverhältnis ist falsch

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Wirkleistung Bezug/Lieferung 

ist vertauscht.

Mindestens ein Stromwandleranschluss ist 

vertauscht.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Keine Verbindung zum Gerät. RS485: Geräteadresse falsch oder falsches Protokoll

Geräteadresse einstellen / Protokoll wählen.

Trotz obiger Maßnahmen 

funktioniert das Gerät nicht.

Gerät defekt.

Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an 

den Hersteller senden.

*... 

VORSICHT!  

Sachschaden durch überlastete Messeingänge!

Zu hohe Strom- und Spannungswerte überlasten die Messeingänge.

Beachten sie die angegebenen Grenzwerte auf dem Typenschild und im Benutzerhandbuch!

15

RS485-Schnittstelle

Protokoll, Modbus RTU

Modbus RTU/Slave

Übertragungsrate

9,6 kbps, 19,2 kbps, 

38,4 kbps, 57,6 kbps, 

115,2 kbps,

automatische Erkennung

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
große Ströme und hohe
elektrische Spannungen!

Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler 
(hohe Spannungsspitzen) können schwere
Körperverletzungen oder Tod zur Folge haben.
Den offenen Betrieb der Stromwandler ver-
meiden, unbelastete Wandler kurzschließen! 

Messdatenaufzeichnung

Speicher (Flash)

4 MB

(1024 Sektoren a 4kB)

Datensatzspeicherung

(alle Profi le aktiviert)

16000 Datensätze

Batterie (eingelötet)

Typische Lebenserwartung 

BR 1632, 3V

8 - 10 Jahre

B

A

C

Verbraucher

L2

L3

L1

S2

S1

S2

S1

S2

S1

B

A

C

B

A

C

Abb. UMG 103-CBM

RS485 Bus

A
B

A
B

Data GND

B

A

C

Leuchtdiode rot

Leuchtdiode grün

Kodierschalter,
Einstellung der
Geräteadresse

RS485 
Schnittstelle

Anschluss Mess- und 
Versorgungsspannunng

Power Analyser

UMG 103-CBM

Installationsanleitung

•  Installation
•  Geräte-Einstellungen

1

2

www

.janitza.de

Dok Nr

. 2.057.002.0.d

English version:

see r

ear side

3

10

  14

7

5

6

Spannungsmessung

m

VORSICHT!

Verletzungsgefahr oder
Beschädigung des Geräts

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingun-
gen für die Spannungsmesseingänge können 
Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
Beachten Sie deshalb:

• 

Die Spannungsmesseingänge

 

-

nicht mit Gleichspannnung belegen.

 

-

mit einer geeigneten, gekennzeichne-
ten und in der Nähe platzierten Siche-
rung und Trennvorrichtung (Alternativ: 
Leitungsschutzschalter) versehen.

 

-

sind berührungsgefährlich.

• 

Spannungen, die die erlaubten Netz-
Nennspannungen überschreiten über 
Spannungswandler anschließen.

• 

Messspannungen und -ströme müssen 
aus dem gleichen Netz stammen. 

HINWEIS!

•  Alternativ zur Sicherung und 

Trennvorrichtung können Sie einen 
Leitungsschutzschalter verwenden.

•  Bei einer Messbereichsüberschrei-

tung blinkt die rote LED (vgl. Schritt 
„Anschlüsse und Bedienelemente“).

 13

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus 
der Messspannung.

 11

 12

Das Gerät ist ein Universalmessgerät für Nieder-
spannungsverteilungsanlagen, dass 

•  Elektrische Größen, wie Spannung, Strom, 

Leistung, Arbeit, Oberschwingungen u. a. in
der Gebäudeinstallation, an Verteilern, Leis-
tungsschaltern und Schienenverteilern misst 
und berechnet.

•  Messergebnisse über eine Schnittstelle ver-

sendet.

Geräte-Kurzbeschreibung

Das Gerät wird in Schaltschränken oder in 
Installationskleinverteilern nach DIN 43880 auf 
einer 35 mm Tragschiene nach DIN EN 60715 
montiert.

•  Das Gerät erfüllt die Einsatzbedingungen 

nach DIN IEC 60721-3-3 und ist für den 
wettergeschützten, ortsfesten Einsatz vor-
gesehen.

•  Die Einbaulage ist beliebig.
•  Eine Fremdbelüftung ist nicht erforderlich.

Montage

Abb. Gerät auf
Tragschiene nach
DIN EN 60715.

Versorgungsspannung anlegen

4

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod können 
erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungsfrei 
schalten! Spannungsfreiheit prüfen!

Das Gerät bezieht seine Versorgungsspannung aus 
den Messspannungen L1-N, L2-N und L3-N.
Dabei liegt mindestens eine Phase im Nennspan-
nungsbereich.
Das Gerät benötigt für den Betrieb in mindestens 
einer Phase (L-N) eine Spannung von mindestens 
100 Veff.

Netzsysteme

Geeignete Netzsysteme und Maximale-Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):

Anschlüsse und Bedienelemente

Anschluss Strommessung

Kodierschalter
Mit den Kodierschaltern konfi gurieren Sie die 
Geräteadresse wie folgt:

0

1 2

4
67

5

3

8

9

0

1 2

4
67

5

3

8

9

x10

(10-90)

x1

(1-9)

Mit den Kodierschaltern konfi gurieren 
Sie Geräteadressen im Bereich von 01 
bis 99. 
Die Geräteadresse 00 ist für Service-
zwecke reserviert (Weitere Informatio-
nen im Benutzerhandbuch).

Leuchtdioden

Die grüne LED leuchtet. Mess- und Versor-
gungsspannungen liegen im Betriebsspan-
nungsbereich. Das Gerät ist im Betrieb. 
Die LED blinkt alle 5 Sek. für 0,5 Sek.

Beide LEDs leuchten. Das Gerät ist
betriebsbereit. Mindestens eine Mess- 
oder die Versorgungsspannung unter-
schreitet die Betriebsspannung.

Die grüne LED blinkt.
Die Datenübertragung (RS485) ist aktiv.

Die LEDs blinken gleichzeitig.
Die Datenübertragung (RS485) ist fehlerhaft.

Die rote LED leuchtet. Fehler im Gerät!
Gerät vom Hersteller prüfen lassen!

Die rote LED blinkt. Mindestens ein Strom- 
oder Spannungsmesseingang überschreitet 
den Messbereich.

Die LEDs blinken abwechselnd.
Firmware-Checksum-Fehler! Der Betrieb ist 
gestört! Führen Sie ein Firmware-Update 
durch!

Trennvorrichtung

Sicherung (UL/IEC listed)

L3

N

L1

L2

Last

•  Das Gerät misst Spannungen L-N bis 277 V und 

L-L bis 480 V.

•  Die Bemessungs- und Stoßspannungen entspre-

chen der Überspannungskategorie 300 V CATIII. 

8

9

Das Gerät kann in 

•  TN- und TT-Netzen
•  Wohn- und Industriebereichen

eingesetzt werden.

Strommessung

Das Gerät

•  ist nur für eine Strommessung über Strom-

wandler zugelassen.

•  ist für den Anschluss von Stromwandlern 

mit Sekundärströmen von ../1 A und ../5 A 
ausgelegt.

•  hat als Standard das Stromwandlerverhältnis 

5/5 A eingestellt.

•  Die Stromwandler müssen über eine Basis-

isolierung gemäß IEC 61010-1:2010 für die 
Nennspannung des Stromkreises verfügen.

HINWEIS!

•  Weitere Informationen zu Strom- und 

Stromwandlerdaten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch.

•  Stromwandlerverhältnisse konfi gurie-

ren Sie über die Software.

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod
können erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Strommesseingän-

ge am Gerät und an den Stromwandlern.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungs-
frei schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
Anlage erden! Verwenden Sie dazu die 
Erdanschlussstellen mit Erdungssymbol! 
Erden Sie auch die Sekundärwicklungen 
von Stromwandlern und alle der Berührung 
zugänglichen Metallteile der Wandler!

Anschlussvariante „Direkte Spannungs-
messung im Dreiphasen-Vierleitersystem“.

HINWEIS!
Da das Gerät die Versorgungsspannung 
aus der Messspannung bezieht und den 
Spannungswandler mit einem nichtlinearen 
Strom belastet, ist das Gerät für die Mes-
sung in Mittel- und Hochspannungsnetzen 
nur bedingt geeignet.

HINWEIS!
Spannungswandlerverhältnisse
konfi gurieren Sie über die Software.

Anschlussvarianten Spannungsmessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Spannungsmessung im 

Dreiphasen-Vierleitersystem

Spannungsmessung im 

Einphasen-Dreleitersystem

Anschlussvarianten Strommessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Strommessung über

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Strommessung im Einphasen-

Dreileitersystem

Dreiphasen-Vierleitersystem

Strommessung über 2 

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Benutzerhandbuch:

Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
Fax +49 6441 9642-30
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.janitza.de

Typische Anschlussvariante

UMG 103-CBM

RS485

2

3

A

B

1

Data GND

Strommessung

Current measurement

Mess- und Versorgungsspannung

Measuring and supply voltage

Verbraucher

Load

A

B

C

Anschlussvariante
im Dreiphasen-
Vierleitersystem“.

Das folgende Schaltbild zeigt eine typische Anschlussvariante des Geräts mit:

•  Versorgungsspannung und Spannungsmessung.
•  Strommessung.
•  RS485-Schnittstelle mit Modbus RTU-Protokoll.

Technische Daten

Spannungsmessung

3-Phasen 4-Leitersysteme 
mit Nennspannungen 
(L-N/L-L)

max. 277 V/480 V

Netze

Messung in TT- und TN-Netzen

Bemessungsstoßspannung 4 kV
Absicherung der

Spannungsmessung

1 - 10 A Auslösecharakteristik B,

(mit IEC-/UL-Zulassung)

Überspannungskategorie

300 V CAT III

Aufl ösung

0,01 V

Crest-Faktor

2 (bez. auf 240 Vrms)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Frequenz der
Grundschwingung -
Aufl ösung

45 Hz .. 65 Hz
0,001 Hz

Fourieranalyse

1.-25. Oberschwingung
(alle ungeraden)

Strommessung

Nennstrom

5 A

Bemessungsstrom

6 A

Crest-Faktor

2 (bez. auf 6 Arms)

Aufl ösung

0,1 mA

Messbereich

0,005 ... 6 Arms

Überspannungskategorie

300 V CAT II

Bemessungsstoßspannung

2 kV

Leistungsaufnahme

ca. 0,2 VA (Ri=5 mΩ)

Überlast für 1 Sek.

60 A (sinusförmig)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Versorgungsspannung

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus der Messspan-
nung!
Versorgung aus 1er Phase

115 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Versorgung aus 3 Phasen

80 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

max. 1,5 VA

Verbindung zum PC herstellen

Folgend sind die 3 gängigsten Verbindungen zur 
Kommunikation zwischen PC und Gerät beschrieben:

1.

(gedrehtes Patchkabel)

RS485

PC/

GridVis®

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

RS232 RS232

Abb. UMG 103-CBM

HINWEIS!
Installieren Sie auf dem verwendeten PC 
die zum Lieferumfang gehörende Software 
GridVis®!

2.

(gedrehtes Patchkabel)

USB

RS485

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

USB

PC/

GridVis®

(gedrehtes Patchkabel)

3.

Anschluss des Geräts
über ein UMG 604 als Gateway.

UMG 604

RS485

Ethernet

RS485

PC/

GridVis®

UMG 103-CBM

HINWEIS!
Bei einer Messbereichsüberschreitung 
blinkt die rote LED (vgl. Schritt „An-
schlüsse und Bedienelemente“).

Die PC-Verbindung des Geräts über die serielle 
Schnittstelle RS485 mit z.B. einem UMG 604 als 
Gateway (vgl. Schritt „Verbindung zum PC herstel-
len“) ist eine Methode, um das Gerät/die Geräte

•  zu konfi gurieren und
•  Daten auszulesen.

z.B. Anschluss
an das UMG 604
als Gateway (Master)

z.B.
Anschluss
weiterer
Slave-Geräte

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit geerdetem Neutralleiter

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit nicht geerdetem Neutralleiter

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

U

L-N

 / U

L-L

277 VLN / 480 VLL

In diesem Netzsystem das Gerät 

nur über Spannungswandler 

anschließen!

Art. Nr

. 33.03.345

L1 L2 L3 N

Allgemeines

Haftungsausschluss

Die Beachtung der Informationsprodukte zu 
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren 
Betrieb und um angegebene Leistungsmerk-
male und Produkteigenschaften zu erreichen. 
Für Personen-, Sach - oder Vermögensschä-
den, die durch Nichtachtung der Informations-
produkte entstehen, übernimmt die Janitza 
electronics GmbH keine Haftung.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Informations-
produkte leserlich zugänglich sind.

Weiterführende Dokumentationen fi nden Sie 
auf unserer Website www.janitza.de unter 
Support > Downloads.

Urheberrechtsvermerk

© 2016 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugs-
weise, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbrei-
tung und sonstige Verwertung ist verboten.

Technische Änderungen vorbehalten

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der 

Installationsanleitung übereinstimmt.

•  Lesen und verstehen Sie zunächst produkt-

begleitende Dokumente.

•  Produktbegleitende Dokumente während 

der gesamten Lebensdauer verfügbar 
halten und gegebenenfalls an nachfolgende 
Benutzer weitergeben.

•  Bitte informieren Sie sich über Geräte-

Revisionen und die damit verbundenen 
Anpassungen der produktbegleitenden 
Dokumentation auf www.janitza.de.

 

Entsorgung

Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen! 
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je 
nach Beschaffenheit und existierende länder-
spezifi sche Vorschriften, z.B. als:

•  Elektroschrott
•  Kunststoffe
•  Metalle

oder beauftragen Sie einen zertifi zierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.

Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien

Die von der Janitza electronics GmbH ange-
wendeten Gesetze, Normen und Richtlinien für 
das Gerät entnehmen Sie der Konformitätser-
klärung auf unserer Website (www.janitza.de).

Sicherheit

Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständi-
ges Verzeichnis aller für einen Betrieb des Ge-
räts erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können 
weitere Maßnahmen erfordern. Die Installations-
anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer 
persönlichen Sicherheit und zur Vermeidung von 
Sachschäden beachten müssen.

Verwendete Symbole:

c

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine elektrische Gefahr hin.

m

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine potenzielle Gefahr hin.

Dieses Symbol mit dem Wort 

HINWEIS! 

beschreibt:

•  Verfahren, die keine Verlet-

zungsgefahren bergen.

•  Wichtige Informationen, Ver-

fahren oder Handhabungen.

Sicherheitshinweise sind durch ein Warndreieck
hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad 
wie folgt dargestellt:

m

GEFAHR!

Weist auf eine unmittelbar dro-
hende Gefahr hin, die zu schwe-
ren bzw. tödlichen Verletzungen 
führt.

m

WARNUNG!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
schweren Verletzungen oder Tod 
führen kann.

m

VORSICHT!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
leichten Verletzungen oder Sach-
schäden führen kann.

Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen 
zwangsläufi g bestimmte Teile dieser Geräte un-
ter gefährlicher Spannung. Es können deshalb 
schwere Körperverletzung oder Sachschäden 
auftreten, wenn nicht fachgerecht gehandelt 
wird:

•  Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät, 

am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden, 
erden.

•  Gefährliche Spannungen können in allen 

mit der Spannungsversorgung verbundenen 
Schaltungsteilen anstehen.

•  Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-

nung können gefährliche Spannungen im 
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).

•  Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht 

offen betreiben.

•  Die im Benutzerhandbuch und auf dem 

Typenschild genannten Grenzwerte nicht 
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung 
und der Inbetriebnahme zu beachten!

•  Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinwei-

se in den Dokumenten, die zu den Geräten 
gehören! 

Qualifi ziertes Personal

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, 
darf nur qualifi ziertes Personal mit elektro-
technischer Ausbildung am Gerät arbeiten mit 
Kenntnissen

•  der nationalen Unfallverhütungsvorschriften
•  in Standards der Sicherheitstechnik
•  in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb 

des Geräts.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist

•  für den Einbau in Schaltschränke und Instal-

lationskleinverteiler bestimmt 
(Bitte beachten Sie Schritt 3 „Montage“).

•  nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt! 

Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten 
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter 
Vereinbarung zulässig.

•  nicht für den Einbau in Umgebungen mit 

schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, 
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.

Der einwandfreie und sichere Betrieb des 
Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachge-
mäße Lagerung, Aufstellung und Montage sowie 
Bedienung und Instandhaltung voraus.

HINWEIS!
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen, -Daten und -Montage fi nden Sie im Benutzerhandbuch.

m

VORSICHT!

Sachschaden durch Nicht-
beachtung der Anschlussbe-
dingungen oder unzulässige 
Überspannungen

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedin-
gungen oder Überschreiten des zulässigen 
Spannungsbereichs kann Ihr Gerät beschädigt 
oder zerstört werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungs-
spannung anlegen beachten Sie bitte:

• 

Spannung und Frequenz müssen den 
Angaben des Typenschilds entsprechen! 
Grenzwerte, wie im Benutzerhandbuch 
beschrieben, einhalten!

• 

In der Gebäude-Installation die Ver-
sorgungsspannung mit einem UL/IEC 
gelisteten Leitungsschutzschalter/einer 
Sicherung sichern!

• 

Die Trennvorrichtung

 

-

für den Nutzer leicht erreichbar und 
in der Nähe des Geräts anbringen.

 

-

für das jeweilige Gerät kennzeichnen.

• 

Die Versorgungsspannung nicht an den 
Spannungswandlern abgreifen.

• 

Für den Neutralleiter eine Sicherung vor-
sehen, wenn der Neutralleiteranschluss 
der Quelle nicht geerdet ist.

Anschluss „Strommessung über Stromwandler“.

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

Richtig

Falsch

Klemmleiste (Schaltschrank).

Gerät mit RS485 Schnittstelle
(Ohne Abschlusswiderstand).

Gerät mit RS485 Schnittstelle 
(Abschlusswiderstand am Gerät).

Beispiel: PC-Verbindung über RS485-Schnittstelle und UMG 604 als Gateway

RS485-Busstruktur

•  In einer RS485-Busstruktur (Linie) verbinden 

Sie alle Geräte nach dem Master-Slave-Prinzip.

•  Ein Segment einer RS485-Busstruktur kann bis 

zu 32 Teilnehmer/Geräte beinhalten.

•  Am Anfang und Ende eines Segments terminie-

ren Sie das Kabel mit Abschlusswiderständen 
(120 Ω, 0,25 W). Das Gerät enthält keinen 
Abschlusswiderstand.

•  Bei mehr als 32 Teilnehmern setzen Sie

Repeater ein, um Segmente zu verbinden.

HINWEIS!
Erteilen Sie in der RS485-Busstruktur den 
Slave-Geräten (UMG 103-CBM) über die 
Kodierschalter

•  unterschiedliche Geräteadressen.
•  abweichende Geräteadressen zum 

Master-Gerät (UMG 604).

Das UMG 103-CBM erkennt die Über-
tragungsrate (Baudrate) automatisch!

HINWEIS!
Weitere Technische Daten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch zum Gerät.

Allgemein

Nettogewicht

200 g

Geräteabmessungen

H = 98 mm,

B = 71,5 mm,

T = 46 mm

Transport und Lagerung

Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung 

transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall

1 m

Temperatur

-20° C bis +70° C)

Umgebungsbedingungen im Betrieb

Das Gerät

•  wettergeschützt und ortsfest einsetzen.

•  erfüllt die Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3

•  besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1) und

benötigt keinen Schutzleiteranschluss.

Arbeitstemperaturbereich

-25° C .. +60° C

Relative Luftfeuchte

5 bis 95% (bei +25° C)

ohne Kondensation

Betriebshöhe

0 .. 2000 m über NN

Verschmutzungsgrad

2

Entfl ammbarkeitsklasse 

Gehäuse

UL94V-0

Einbaulage

beliebig

Befestigung/Montage

Hutschiene 35 mm nach

IEC/EN60999-1, DIN EN50022

Beanspruchung durch Schlag 2 Joule, IK07 nach 

IEC/EN61010-1:2010

Lüftung

keine Fremdbelüftung

erforderlich.

Fremdkörper- und

Wasserschutz

IP20 nach EN60529

September 2000,

IEC60529:1989

Anschlussvermögen der Klemmstellen

Anschließbare Leiter. 

Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige, 

feindrähtige

0,08 - 2,5 mm

2

, AWG 28 - 12

Anzugsdrehmoment

max. 0,5 Nm 

Abisolierlänge

min. 8 mm

Vorgehen im Fehlerfall

Fehlermöglichkeit

Ursache

Abhilfe

Keine LED leuchtet

Externe Sicherung für die Versorgungsspannung hat 

ausgelöst.

Sicherung ersetzen.

Gerät defekt.

Gerät zur Reparatur an den Hersteller senden.

Gemessener Strom ist

zu groß oder zu klein. 

*

Stromwandlerfaktor falsch programmiert.

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Gemessener Strom zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-

Übersetzungsverhältnis einbauen.

Stromoberschwingung überschreitet den Stromschei-

telwert am Messeingang

Gemessene Spannung ist

zu groß oder zu klein. 

*

Messung in der falschen Phase.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Spannungswandler falsch programmiert.

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Gemessene Spannung

ist zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Spannungswandler verwenden.

Spannungsoberschwingung überschreitet den

Spannungsscheitelwert am Messeingang.

Wirkleistung ist zu groß

oder zu klein. 

*

Das programmierte Stromwandler-Übersetzungs-

verhältnis ist falsch

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Das programmierte Spannungswandler-Überset-

zungsverhältnis ist falsch

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Wirkleistung Bezug/Lieferung 

ist vertauscht.

Mindestens ein Stromwandleranschluss ist 

vertauscht.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Keine Verbindung zum Gerät. RS485: Geräteadresse falsch oder falsches Protokoll

Geräteadresse einstellen / Protokoll wählen.

Trotz obiger Maßnahmen 

funktioniert das Gerät nicht.

Gerät defekt.

Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an 

den Hersteller senden.

*... 

VORSICHT!  

Sachschaden durch überlastete Messeingänge!

Zu hohe Strom- und Spannungswerte überlasten die Messeingänge.

Beachten sie die angegebenen Grenzwerte auf dem Typenschild und im Benutzerhandbuch!

15

RS485-Schnittstelle

Protokoll, Modbus RTU

Modbus RTU/Slave

Übertragungsrate

9,6 kbps, 19,2 kbps, 

38,4 kbps, 57,6 kbps, 

115,2 kbps,

automatische Erkennung

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
große Ströme und hohe
elektrische Spannungen!

Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler 
(hohe Spannungsspitzen) können schwere
Körperverletzungen oder Tod zur Folge haben.
Den offenen Betrieb der Stromwandler ver-
meiden, unbelastete Wandler kurzschließen! 

Messdatenaufzeichnung

Speicher (Flash)

4 MB

(1024 Sektoren a 4kB)

Datensatzspeicherung

(alle Profi le aktiviert)

16000 Datensätze

Batterie (eingelötet)

Typische Lebenserwartung 

BR 1632, 3V

8 - 10 Jahre

B

A

C

Verbraucher

L2

L3

L1

S2

S1

S2

S1

S2

S1

B

A

C

B

A

C

Abb. UMG 103-CBM

RS485 Bus

A
B

A
B

Data GND

B

A

C

Leuchtdiode rot

Leuchtdiode grün

Kodierschalter,
Einstellung der
Geräteadresse

RS485 
Schnittstelle

Anschluss Mess- und 
Versorgungsspannunng

Power Analyser

UMG 103-CBM

Installationsanleitung

•  Installation
•  Geräte-Einstellungen

1

2

www

.janitza.de

Dok Nr

. 2.057.002.0.d

English version:

see r

ear side

3

10

  14

7

5

6

Spannungsmessung

m

VORSICHT!

Verletzungsgefahr oder
Beschädigung des Geräts

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingun-
gen für die Spannungsmesseingänge können 
Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
Beachten Sie deshalb:

• 

Die Spannungsmesseingänge

 

-

nicht mit Gleichspannnung belegen.

 

-

mit einer geeigneten, gekennzeichne-
ten und in der Nähe platzierten Siche-
rung und Trennvorrichtung (Alternativ: 
Leitungsschutzschalter) versehen.

 

-

sind berührungsgefährlich.

• 

Spannungen, die die erlaubten Netz-
Nennspannungen überschreiten über 
Spannungswandler anschließen.

• 

Messspannungen und -ströme müssen 
aus dem gleichen Netz stammen. 

HINWEIS!

•  Alternativ zur Sicherung und 

Trennvorrichtung können Sie einen 
Leitungsschutzschalter verwenden.

•  Bei einer Messbereichsüberschrei-

tung blinkt die rote LED (vgl. Schritt 
„Anschlüsse und Bedienelemente“).

 13

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus 
der Messspannung.

 11

 12

Das Gerät ist ein Universalmessgerät für Nieder-
spannungsverteilungsanlagen, dass 

•  Elektrische Größen, wie Spannung, Strom, 

Leistung, Arbeit, Oberschwingungen u. a. in
der Gebäudeinstallation, an Verteilern, Leis-
tungsschaltern und Schienenverteilern misst 
und berechnet.

•  Messergebnisse über eine Schnittstelle ver-

sendet.

Geräte-Kurzbeschreibung

Das Gerät wird in Schaltschränken oder in 
Installationskleinverteilern nach DIN 43880 auf 
einer 35 mm Tragschiene nach DIN EN 60715 
montiert.

•  Das Gerät erfüllt die Einsatzbedingungen 

nach DIN IEC 60721-3-3 und ist für den 
wettergeschützten, ortsfesten Einsatz vor-
gesehen.

•  Die Einbaulage ist beliebig.
•  Eine Fremdbelüftung ist nicht erforderlich.

Montage

Abb. Gerät auf
Tragschiene nach
DIN EN 60715.

Versorgungsspannung anlegen

4

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod können 
erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungsfrei 
schalten! Spannungsfreiheit prüfen!

Das Gerät bezieht seine Versorgungsspannung aus 
den Messspannungen L1-N, L2-N und L3-N.
Dabei liegt mindestens eine Phase im Nennspan-
nungsbereich.
Das Gerät benötigt für den Betrieb in mindestens 
einer Phase (L-N) eine Spannung von mindestens 
100 Veff.

Netzsysteme

Geeignete Netzsysteme und Maximale-Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1):

Anschlüsse und Bedienelemente

Anschluss Strommessung

Kodierschalter
Mit den Kodierschaltern konfi gurieren Sie die 
Geräteadresse wie folgt:

0

1 2

4
67

5

3

8

9

0

1 2

4
67

5

3

8

9

x10

(10-90)

x1

(1-9)

Mit den Kodierschaltern konfi gurieren 
Sie Geräteadressen im Bereich von 01 
bis 99. 
Die Geräteadresse 00 ist für Service-
zwecke reserviert (Weitere Informatio-
nen im Benutzerhandbuch).

Leuchtdioden

Die grüne LED leuchtet. Mess- und Versor-
gungsspannungen liegen im Betriebsspan-
nungsbereich. Das Gerät ist im Betrieb. 
Die LED blinkt alle 5 Sek. für 0,5 Sek.

Beide LEDs leuchten. Das Gerät ist
betriebsbereit. Mindestens eine Mess- 
oder die Versorgungsspannung unter-
schreitet die Betriebsspannung.

Die grüne LED blinkt.
Die Datenübertragung (RS485) ist aktiv.

Die LEDs blinken gleichzeitig.
Die Datenübertragung (RS485) ist fehlerhaft.

Die rote LED leuchtet. Fehler im Gerät!
Gerät vom Hersteller prüfen lassen!

Die rote LED blinkt. Mindestens ein Strom- 
oder Spannungsmesseingang überschreitet 
den Messbereich.

Die LEDs blinken abwechselnd.
Firmware-Checksum-Fehler! Der Betrieb ist 
gestört! Führen Sie ein Firmware-Update 
durch!

Trennvorrichtung

Sicherung (UL/IEC listed)

L3

N

L1

L2

Last

•  Das Gerät misst Spannungen L-N bis 277 V und 

L-L bis 480 V.

•  Die Bemessungs- und Stoßspannungen entspre-

chen der Überspannungskategorie 300 V CATIII. 

8

9

Das Gerät kann in 

•  TN- und TT-Netzen
•  Wohn- und Industriebereichen

eingesetzt werden.

Strommessung

Das Gerät

•  ist nur für eine Strommessung über Strom-

wandler zugelassen.

•  ist für den Anschluss von Stromwandlern 

mit Sekundärströmen von ../1 A und ../5 A 
ausgelegt.

•  hat als Standard das Stromwandlerverhältnis 

5/5 A eingestellt.

•  Die Stromwandler müssen über eine Basis-

isolierung gemäß IEC 61010-1:2010 für die 
Nennspannung des Stromkreises verfügen.

HINWEIS!

•  Weitere Informationen zu Strom- und 

Stromwandlerdaten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch.

•  Stromwandlerverhältnisse konfi gurie-

ren Sie über die Software.

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!

Schwere Körperverletzungen oder Tod
können erfolgen, durch:

•  Berühren von blanken oder abisolierten 

Adern, die unter Spannung stehen.

•  Berührungsgefährliche Strommesseingän-

ge am Gerät und an den Stromwandlern.

Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungs-
frei schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
Anlage erden! Verwenden Sie dazu die 
Erdanschlussstellen mit Erdungssymbol! 
Erden Sie auch die Sekundärwicklungen 
von Stromwandlern und alle der Berührung 
zugänglichen Metallteile der Wandler!

Anschlussvariante „Direkte Spannungs-
messung im Dreiphasen-Vierleitersystem“.

HINWEIS!
Da das Gerät die Versorgungsspannung 
aus der Messspannung bezieht und den 
Spannungswandler mit einem nichtlinearen 
Strom belastet, ist das Gerät für die Mes-
sung in Mittel- und Hochspannungsnetzen 
nur bedingt geeignet.

HINWEIS!
Spannungswandlerverhältnisse
konfi gurieren Sie über die Software.

Anschlussvarianten Spannungsmessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Spannungsmessung im 

Dreiphasen-Vierleitersystem

Spannungsmessung im 

Einphasen-Dreleitersystem

Anschlussvarianten Strommessung

Dreiphasen-Vierleitersystem

Einphasen-Dreileitersystem

Strommessung über

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Strommessung im Einphasen-

Dreileitersystem

Dreiphasen-Vierleitersystem

Strommessung über 2 

Stromwandler im Dreiphasen-

Vierleitersystem

Benutzerhandbuch:

Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
Fax +49 6441 9642-30
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.janitza.de

Typische Anschlussvariante

UMG 103-CBM

RS485

2

3

A

B

1

Data GND

Strommessung

Current measurement

Mess- und Versorgungsspannung

Measuring and supply voltage

Verbraucher

Load

A

B

C

Anschlussvariante
im Dreiphasen-
Vierleitersystem“.

Das folgende Schaltbild zeigt eine typische Anschlussvariante des Geräts mit:

•  Versorgungsspannung und Spannungsmessung.
•  Strommessung.
•  RS485-Schnittstelle mit Modbus RTU-Protokoll.

Technische Daten

Spannungsmessung

3-Phasen 4-Leitersysteme 
mit Nennspannungen 
(L-N/L-L)

max. 277 V/480 V

Netze

Messung in TT- und TN-Netzen

Bemessungsstoßspannung 4 kV
Absicherung der

Spannungsmessung

1 - 10 A Auslösecharakteristik B,

(mit IEC-/UL-Zulassung)

Überspannungskategorie

300 V CAT III

Aufl ösung

0,01 V

Crest-Faktor

2 (bez. auf 240 Vrms)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Frequenz der
Grundschwingung -
Aufl ösung

45 Hz .. 65 Hz
0,001 Hz

Fourieranalyse

1.-25. Oberschwingung
(alle ungeraden)

Strommessung

Nennstrom

5 A

Bemessungsstrom

6 A

Crest-Faktor

2 (bez. auf 6 Arms)

Aufl ösung

0,1 mA

Messbereich

0,005 ... 6 Arms

Überspannungskategorie

300 V CAT II

Bemessungsstoßspannung

2 kV

Leistungsaufnahme

ca. 0,2 VA (Ri=5 mΩ)

Überlast für 1 Sek.

60 A (sinusförmig)

Abtastfrequenz

5,4 kHz

Versorgungsspannung

Das Gerät bezieht die Versorgungsspannung aus der Messspan-
nung!
Versorgung aus 1er Phase

115 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Versorgung aus 3 Phasen

80 - 277 V (+-10%), 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

max. 1,5 VA

Verbindung zum PC herstellen

Folgend sind die 3 gängigsten Verbindungen zur 
Kommunikation zwischen PC und Gerät beschrieben:

1.

(gedrehtes Patchkabel)

RS485

PC/

GridVis®

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

RS232 RS232

Abb. UMG 103-CBM

HINWEIS!
Installieren Sie auf dem verwendeten PC 
die zum Lieferumfang gehörende Software 
GridVis®!

2.

(gedrehtes Patchkabel)

USB

RS485

RS485

RS485

Anschluss des Geräts
über Schnittstellenwandler.

USB

PC/

GridVis®

(gedrehtes Patchkabel)

3.

Anschluss des Geräts
über ein UMG 604 als Gateway.

UMG 604

RS485

Ethernet

RS485

PC/

GridVis®

UMG 103-CBM

HINWEIS!
Bei einer Messbereichsüberschreitung 
blinkt die rote LED (vgl. Schritt „An-
schlüsse und Bedienelemente“).

Die PC-Verbindung des Geräts über die serielle 
Schnittstelle RS485 mit z.B. einem UMG 604 als 
Gateway (vgl. Schritt „Verbindung zum PC herstel-
len“) ist eine Methode, um das Gerät/die Geräte

•  zu konfi gurieren und
•  Daten auszulesen.

z.B. Anschluss
an das UMG 604
als Gateway (Master)

z.B.
Anschluss
weiterer
Slave-Geräte

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit geerdetem Neutralleiter

Dreiphasen-Vierleitersysteme

mit nicht geerdetem Neutralleiter

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

L1
L2

L3
E

E

N

E

L1
L2

L3
E

N

R

L1

L2
L3
E

E

L1

L2
E

E

L

N
E

E

L1

L2
L3
E

E

L1

L2

N

E

E

U

L-N

 / U

L-L

277 VLN / 480 VLL

In diesem Netzsystem das Gerät 

nur über Spannungswandler 

anschließen!

Art. Nr

. 33.03.345

L1 L2 L3 N

Allgemeines

Haftungsausschluss

Die Beachtung der Informationsprodukte zu 
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren 
Betrieb und um angegebene Leistungsmerk-
male und Produkteigenschaften zu erreichen. 
Für Personen-, Sach - oder Vermögensschä-
den, die durch Nichtachtung der Informations-
produkte entstehen, übernimmt die Janitza 
electronics GmbH keine Haftung.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Informations-
produkte leserlich zugänglich sind.

Weiterführende Dokumentationen fi nden Sie 
auf unserer Website www.janitza.de unter 
Support > Downloads.

Urheberrechtsvermerk

© 2016 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Alle Rechte vorbehalten. Jede, auch auszugs-
weise, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbrei-
tung und sonstige Verwertung ist verboten.

Technische Änderungen vorbehalten

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit der 

Installationsanleitung übereinstimmt.

•  Lesen und verstehen Sie zunächst produkt-

begleitende Dokumente.

•  Produktbegleitende Dokumente während 

der gesamten Lebensdauer verfügbar 
halten und gegebenenfalls an nachfolgende 
Benutzer weitergeben.

•  Bitte informieren Sie sich über Geräte-

Revisionen und die damit verbundenen 
Anpassungen der produktbegleitenden 
Dokumentation auf www.janitza.de.

 

Entsorgung

Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen! 
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je 
nach Beschaffenheit und existierende länder-
spezifi sche Vorschriften, z.B. als:

•  Elektroschrott
•  Kunststoffe
•  Metalle

oder beauftragen Sie einen zertifi zierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.

Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien

Die von der Janitza electronics GmbH ange-
wendeten Gesetze, Normen und Richtlinien für 
das Gerät entnehmen Sie der Konformitätser-
klärung auf unserer Website (www.janitza.de).

Sicherheit

Sicherheitshinweise
Die Installationsanleitung stellt kein vollständi-
ges Verzeichnis aller für einen Betrieb des Ge-
räts erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können 
weitere Maßnahmen erfordern. Die Installations-
anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer 
persönlichen Sicherheit und zur Vermeidung von 
Sachschäden beachten müssen.

Verwendete Symbole:

c

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine elektrische Gefahr hin.

m

Dieses Symbol als Zusatz zu den 
Sicherheitshinweisen deutet auf 
eine potenzielle Gefahr hin.

Dieses Symbol mit dem Wort 

HINWEIS! 

beschreibt:

•  Verfahren, die keine Verlet-

zungsgefahren bergen.

•  Wichtige Informationen, Ver-

fahren oder Handhabungen.

Sicherheitshinweise sind durch ein Warndreieck
hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad 
wie folgt dargestellt:

m

GEFAHR!

Weist auf eine unmittelbar dro-
hende Gefahr hin, die zu schwe-
ren bzw. tödlichen Verletzungen 
führt.

m

WARNUNG!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
schweren Verletzungen oder Tod 
führen kann.

m

VORSICHT!

Weist auf eine möglicherweise 
gefährliche Situation hin, die zu 
leichten Verletzungen oder Sach-
schäden führen kann.

Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen 
zwangsläufi g bestimmte Teile dieser Geräte un-
ter gefährlicher Spannung. Es können deshalb 
schwere Körperverletzung oder Sachschäden 
auftreten, wenn nicht fachgerecht gehandelt 
wird:

•  Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät, 

am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden, 
erden.

•  Gefährliche Spannungen können in allen 

mit der Spannungsversorgung verbundenen 
Schaltungsteilen anstehen.

•  Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-

nung können gefährliche Spannungen im 
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).

•  Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht 

offen betreiben.

•  Die im Benutzerhandbuch und auf dem 

Typenschild genannten Grenzwerte nicht 
überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung 
und der Inbetriebnahme zu beachten!

•  Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinwei-

se in den Dokumenten, die zu den Geräten 
gehören! 

Qualifi ziertes Personal

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, 
darf nur qualifi ziertes Personal mit elektro-
technischer Ausbildung am Gerät arbeiten mit 
Kenntnissen

•  der nationalen Unfallverhütungsvorschriften
•  in Standards der Sicherheitstechnik
•  in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb 

des Geräts.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist

•  für den Einbau in Schaltschränke und Instal-

lationskleinverteiler bestimmt 
(Bitte beachten Sie Schritt 3 „Montage“).

•  nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt! 

Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten 
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter 
Vereinbarung zulässig.

•  nicht für den Einbau in Umgebungen mit 

schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, 
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.

Der einwandfreie und sichere Betrieb des 
Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachge-
mäße Lagerung, Aufstellung und Montage sowie 
Bedienung und Instandhaltung voraus.

HINWEIS!
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen, -Daten und -Montage fi nden Sie im Benutzerhandbuch.

m

VORSICHT!

Sachschaden durch Nicht-
beachtung der Anschlussbe-
dingungen oder unzulässige 
Überspannungen

Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedin-
gungen oder Überschreiten des zulässigen 
Spannungsbereichs kann Ihr Gerät beschädigt 
oder zerstört werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungs-
spannung anlegen beachten Sie bitte:

• 

Spannung und Frequenz müssen den 
Angaben des Typenschilds entsprechen! 
Grenzwerte, wie im Benutzerhandbuch 
beschrieben, einhalten!

• 

In der Gebäude-Installation die Ver-
sorgungsspannung mit einem UL/IEC 
gelisteten Leitungsschutzschalter/einer 
Sicherung sichern!

• 

Die Trennvorrichtung

 

-

für den Nutzer leicht erreichbar und 
in der Nähe des Geräts anbringen.

 

-

für das jeweilige Gerät kennzeichnen.

• 

Die Versorgungsspannung nicht an den 
Spannungswandlern abgreifen.

• 

Für den Neutralleiter eine Sicherung vor-
sehen, wenn der Neutralleiteranschluss 
der Quelle nicht geerdet ist.

Anschluss „Strommessung über Stromwandler“.

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

UMG 103-CBM

Richtig

Falsch

Klemmleiste (Schaltschrank).

Gerät mit RS485 Schnittstelle
(Ohne Abschlusswiderstand).

Gerät mit RS485 Schnittstelle 
(Abschlusswiderstand am Gerät).

Beispiel: PC-Verbindung über RS485-Schnittstelle und UMG 604 als Gateway

RS485-Busstruktur

•  In einer RS485-Busstruktur (Linie) verbinden 

Sie alle Geräte nach dem Master-Slave-Prinzip.

•  Ein Segment einer RS485-Busstruktur kann bis 

zu 32 Teilnehmer/Geräte beinhalten.

•  Am Anfang und Ende eines Segments terminie-

ren Sie das Kabel mit Abschlusswiderständen 
(120 Ω, 0,25 W). Das Gerät enthält keinen 
Abschlusswiderstand.

•  Bei mehr als 32 Teilnehmern setzen Sie

Repeater ein, um Segmente zu verbinden.

HINWEIS!
Erteilen Sie in der RS485-Busstruktur den 
Slave-Geräten (UMG 103-CBM) über die 
Kodierschalter

•  unterschiedliche Geräteadressen.
•  abweichende Geräteadressen zum 

Master-Gerät (UMG 604).

Das UMG 103-CBM erkennt die Über-
tragungsrate (Baudrate) automatisch!

HINWEIS!
Weitere Technische Daten fi nden Sie im 
Benutzerhandbuch zum Gerät.

Allgemein

Nettogewicht

200 g

Geräteabmessungen

H = 98 mm,

B = 71,5 mm,

T = 46 mm

Transport und Lagerung

Die folgenden Angaben gelten für in der Originalverpackung 

transportierte und gelagerte Geräte.
Freier Fall

1 m

Temperatur

-20° C bis +70° C)

Umgebungsbedingungen im Betrieb

Das Gerät

•  wettergeschützt und ortsfest einsetzen.

•  erfüllt die Einsatzbedingungen nach DIN IEC 60721-3-3

•  besitzt Schutzklasse II nach IEC 60536 (VDE 0106, Teil 1) und

benötigt keinen Schutzleiteranschluss.

Arbeitstemperaturbereich

-25° C .. +60° C

Relative Luftfeuchte

5 bis 95% (bei +25° C)

ohne Kondensation

Betriebshöhe

0 .. 2000 m über NN

Verschmutzungsgrad

2

Entfl ammbarkeitsklasse 

Gehäuse

UL94V-0

Einbaulage

beliebig

Befestigung/Montage

Hutschiene 35 mm nach

IEC/EN60999-1, DIN EN50022

Beanspruchung durch Schlag 2 Joule, IK07 nach 

IEC/EN61010-1:2010

Lüftung

keine Fremdbelüftung

erforderlich.

Fremdkörper- und

Wasserschutz

IP20 nach EN60529

September 2000,

IEC60529:1989

Anschlussvermögen der Klemmstellen

Anschließbare Leiter. 

Pro Klemmstelle nur einen Leiter anschließen!
Eindrähtige, mehrdrähtige, 

feindrähtige

0,08 - 2,5 mm

2

, AWG 28 - 12

Anzugsdrehmoment

max. 0,5 Nm 

Abisolierlänge

min. 8 mm

Vorgehen im Fehlerfall

Fehlermöglichkeit

Ursache

Abhilfe

Keine LED leuchtet

Externe Sicherung für die Versorgungsspannung hat 

ausgelöst.

Sicherung ersetzen.

Gerät defekt.

Gerät zur Reparatur an den Hersteller senden.

Gemessener Strom ist

zu groß oder zu klein. 

*

Stromwandlerfaktor falsch programmiert.

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Gemessener Strom zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Stromwandler mit einem größeren Stromwandler-

Übersetzungsverhältnis einbauen.

Stromoberschwingung überschreitet den Stromschei-

telwert am Messeingang

Gemessene Spannung ist

zu groß oder zu klein. 

*

Messung in der falschen Phase.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Spannungswandler falsch programmiert.

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Gemessene Spannung

ist zu klein. 

*

Messbereichsüberschreitung.

Spannungswandler verwenden.

Spannungsoberschwingung überschreitet den

Spannungsscheitelwert am Messeingang.

Wirkleistung ist zu groß

oder zu klein. 

*

Das programmierte Stromwandler-Übersetzungs-

verhältnis ist falsch

Stromwandler-Übersetzungsverhältnis am 

Stromwandler ablesen und in der Software GridVis 

programmieren.

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Das programmierte Spannungswandler-Überset-

zungsverhältnis ist falsch

Spannungswandler-Übersetzungsverhältnis am

Spannungswandler ablesen und in der Software 

GridVis programmieren.

Wirkleistung Bezug/Lieferung 

ist vertauscht.

Mindestens ein Stromwandleranschluss ist 

vertauscht.

Anschluss überprüfen und ggf. korrigieren (GridVis).

Ein Strompfad ist dem falschen Spannungspfad 

zugeordnet.

Keine Verbindung zum Gerät. RS485: Geräteadresse falsch oder falsches Protokoll

Geräteadresse einstellen / Protokoll wählen.

Trotz obiger Maßnahmen 

funktioniert das Gerät nicht.

Gerät defekt.

Gerät und Fehlerbeschreibung zur Überprüfung an 

den Hersteller senden.

*... 

VORSICHT!  

Sachschaden durch überlastete Messeingänge!

Zu hohe Strom- und Spannungswerte überlasten die Messeingänge.

Beachten sie die angegebenen Grenzwerte auf dem Typenschild und im Benutzerhandbuch!

15

RS485-Schnittstelle

Protokoll, Modbus RTU

Modbus RTU/Slave

Übertragungsrate

9,6 kbps, 19,2 kbps, 

38,4 kbps, 57,6 kbps, 

115,2 kbps,

automatische Erkennung

c

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch
große Ströme und hohe
elektrische Spannungen!

Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler 
(hohe Spannungsspitzen) können schwere
Körperverletzungen oder Tod zur Folge haben.
Den offenen Betrieb der Stromwandler ver-
meiden, unbelastete Wandler kurzschließen! 

Messdatenaufzeichnung

Speicher (Flash)

4 MB

(1024 Sektoren a 4kB)

Datensatzspeicherung

(alle Profi le aktiviert)

16000 Datensätze

Batterie (eingelötet)

Typische Lebenserwartung 

BR 1632, 3V

8 - 10 Jahre

B

A

C

Verbraucher

L2

L3

L1

S2

S1

S2

S1

S2

S1

B

A

C

B

A

C

Abb. UMG 103-CBM

RS485 Bus

A
B

A
B

Data GND

B

A

C

Leuchtdiode rot

Leuchtdiode grün

Kodierschalter,
Einstellung der
Geräteadresse

RS485 
Schnittstelle

Anschluss Mess- und 
Versorgungsspannunng

Power Analyser

UMG 103-CBM

Installationsanleitung

•  Installation
•  Geräte-Einstellungen

Содержание UMG 103-CBM

Страница 1: ...Die Trennvorrichtung für den Nutzer leicht erreichbar und in der Nähe des Geräts anbringen für das jeweilige Gerät kennzeichnen Die Versorgungsspannung nicht an den Spannungswandlern abgreifen Für den Neutralleiter eine Sicherung vor sehen wenn der Neutralleiteranschluss der Quelle nicht geerdet ist B A C Power Analyser UMG 103 CBM Installationsanleitung Installation Geräte Einstellungen 2 3 7 6 S...

Страница 2: ...Allgemeines Haftungsausschluss Die Beachtung der Informationsprodukte zu den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb und um angegebene Leistungsmerk male und Produkteigenschaften zu erreichen Für Personen Sach oder Vermögensschä den die durch Nichtachtung der Informations produkte entstehen übernimmt die Janitza electronics GmbH keine Haftung Sorgen Sie dafür dass Ihre Informations prod...

Страница 3: ...ng BR 1632 3V 8 10 Jahre B A C UMG 103 CBM Installationsanleitung Installation Geräte Einstellungen www janitza de Dok Nr 2 057 002 0 d r s i o n a r s i d e 10 14 5 Versorgungsspannung anlegen 4 c WARNUNG Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung Schwere Körperverletzungen oder Tod können erfolgen durch Berühren von blanken oder abisolierten Adern die unter Spannung stehen Berührungsgefährlich...

Страница 4: ...e Spannungsspitzen können schwere Körperverletzungen oder Tod zur Folge haben Den offenen Betrieb der Stromwandler ver meiden unbelastete Wandler kurzschließen Verbraucher L2 L3 L1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 B A C B A C Leuchtdiode rot Leuchtdiode grün Kodierschalter Einstellung der Geräteadresse RS485 Schnittstelle Anschluss Mess und Versorgungsspannunng 14 c WARNUNG Verletzungsgefahr durch elektrische Sp...

Страница 5: ...halter Einstellung der Geräteadresse RS485 Schnittstelle Anschluss Mess und Versorgungsspannunng 13 12 Anschlüsse und Bedienelemente Anschluss Strommessung Kodierschalter Mit den Kodierschaltern konfigurieren Sie die Geräteadresse wie folgt 0 1 2 4 6 7 5 3 8 9 0 1 2 4 6 7 5 3 8 9 x10 10 90 x1 1 9 Mit den Kodierschaltern konfigurieren Sie Geräteadressen im Bereich von 01 bis 99 Die Geräteadresse 00...

Страница 6: ...ble for the user must be labelled to identify the respective device Do not tap the supply voltage from the voltage transformer Provide a fuse for the neutral conductor if the neutral conductor terminal of the source is not grounded UMG 103 CBM RS485 2 3 A B 1 Data GND Strommessung Current measurement Mess und Versorgungsspannung Measuring and supply voltage Verbraucher Load A B C B A C Power Analy...

Страница 7: ...d system the device only using a voltage transformer Disclaimer The observance of the information products for the devices is a prerequisite for safe operation and to achieve the stipulated performance characteristics and product characteristics Janitza electronics GmbH accepts no liability for injuries to personnel property damage or financial losses arising due to a failure to comply with the in...

Страница 8: ...ancy BR 1632 3V 8 10 years B A C UMG 103 CBM Installation manual Installation Device settings 5 4 V e r s i o n o r d e r s e i t e User manual Janitza electronics GmbH Vor dem Polstück 6 D 35633 Lahnau Germany Support tel 49 6441 9642 22 Fax 49 6441 9642 30 e mail info janitza com Website http www janitza com www janitza com Connecting the supply voltage c WARNING Danger of injury due to electric...

Страница 9: ...rating with an open secondary circuit high voltage peaks can result in serious or even fatal injuries Avoid open operation of the current transformers short circuit unloaded transformers B A C Red LED Green LED Coding switches for setting the device address RS485 Interface Connection of measurement voltage and supply voltage c WARNING Danger of injury due to electrical voltage Serious bodily injur...

Страница 10: ... device address RS485 Interface Connection of measurement voltage and supply voltage The device is only approved for measuring current with a current transformer is intended for the connection of current transformers with secondary currents of 1 A and 5 A has the current transformer ratio set to 5 5 A as standard The current transformers must have a base insulation according to IEC 61010 1 2010 fo...

Отзывы: