background image

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE 

E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE

Versatilità dello zainetto

Posizione 1. (Vedi figura 1 posizione 1): dagli 0 ai 5 mesi. Per evitare i problemi allo 

sviluppo del bacino, noti come lussazione congenita o displasia dell’anca, raccoman-

diamo che il separatore interno dello zainetto venga fissato nella parte frontale dello 

zainetto stesso in modo da obbligare il bambino a tenere le gambe più aperte e così 

evitare spostamenti verso l’esterno della testa del femore nei suoi primi mesi di vita. 

Questo proteggerà il bambino da possibili malformazioni e favorirà la corretta

maturazione e lo sviluppo del bacino e del femore.

Posizione  2.  (Vedi  figura  1  posizione  2):  a  partire  dai  5  mesi.  Generalmente  il 

separatore interno dello zainetto ora può essere collocato nella parte posteriore dello 

zainetto stesso, dato che il bacino del bambino ha già raggiunto una maturazione 

sufficiente. Le gambe del bambino potranno stare più vicine senza esporre il bambino 

a nessun pericolo di malformazione del bacino.

Lo zainetto Kangaroo consente di portare il bambino in tre posizioni dalla nascita fino al raggiungimento dei 15 chili, favorendo il vincolo 

affettivo tra genitore e figlio. 

Zainetto portabebè pensato fin nei minimi dettagli:

1.- Il suo design offre comodità all’adulto distribuendo il peso grazie alla fascia dorsale, evitando di concentrare tutto il peso sulla schiena come 

gli zainetti tradizionali.

2.- È dotato di un supporto per la nuca del bambino completamente regolabile. Questo supporto protegge il bambino mentre l’adulto cammina. 

Ricordiamo che il bambino di pochi mesi non riesce a controllare i movimenti della testa. Inoltre questo supporto può essere piegato e usato per 

la posizione con il bambino rivolto verso il senso di marcia, favorendo così la visibilità del bambino da parte dell’accompagnatore.

3.- Grazie alla posizione di apertura per le gambe del bambino (posizione a ranocchia) evita i problemi di sviluppo e maturazione del bacino 

(lussazione congenita dell’anca).

4.- Grazie alla sua apertura totale è molto semplice raggiungere il bambino per cambiarlo di posizione in qualunque momento.

1 Posizione gambe dei bambino intorno ai 

   fianchi dell’adulto.

Posizione gambe dei bambino in verticale.

1.1                  1.2

FIGURA 1

MANUALE D’USO

Descrizione dei componenti (Vedi figura 2)

Spallacci. Ampi per offrire comodità e stabilità (7 cm), 

distribuiscono il peso in modo uniforme

Poggiatesta regolabile. Si piega quando il bambino 

è rivolto verso il senso di marcia

Interno traspirante adatto per qualunque stagione dell’anno

Tessuto imbottito per mantenere la schiena del bambino ben 

sostenuta

Sostegno lombare che fornisce comodità, stabilità e 

sicurezza: 1º Velcro regolabile e 2º Fibbia di sicurezza

Clip di sgancio rapido

Imbragatura di sostegno dorsale

Separatore interno per le 2 posizioni delle gambe del bambino

A

B

C

D

E

F

G

H

Istruzioni per indossare lo zainetto (Vedi figura 3): 

Per  l’adulto:  introdurre  la  testa  tra  le  cinghie  di  trattenuta  in  modo  che  gli 

spallacci  siano  appoggiati  correttamente  sulle  spalle  e  l’incrocio  di  sicurezza 

lombare si trovi sulla schiena. Fig. 3.1 e 3.2.

Regolare  in  altezza  le  due  cinghie  dorsali  tirandole  fino  a  ottenere  la  misura 

adeguata. Fig. 3.2. Infine regolare la cinghia lombare facendola aderire alla vita 

tramite la cintura di velcro, alla misura necessaria perché rimanga ben stretta. 

Chiudere con la clip di sicurezza della fibbia. Fig. 3.3

Con il bambino:  

Posizionare il bambino orientato verso l’adulto:

Ora  è  possibile  collocare  il  bambino  dentro  lo  zainetto  portabebè.  Aprire  lo 

zainetto allentando le cinghie di regolazione per poter introdurre il bambino 

comodamente. Vedi figura 3.4. Con il bambino ben stretto al petto, introdurre le 

sue  gambe  controllando  che  escano  correttamente  dalle  rispettive  aperture  e 

agganciare la cinghia di regolazione per le gambe (questo bottone deve essere 

sempre chiuso quando il peso del bambino è compreso tra i 3,5 e i 4,5 Kg). Fig. 3.7. 

Stringere  forte  il  bambino  contro  di  sé  finché  lo  zainetto  non  è  chiuso 

correttamente. Assicurarsi che il bambino sia seduto a cavalcioni sulla seduta e 

verificare che le braccia escano dai fori laterali. Sostenendo con una mano la

nuca del bambino, regolare le cinghie di protezione della nuca (fig. 3.8). Infine, 

chiudere i clip anteriori di trattenuta. Fig. 3.9. Si dovrà sentire un clic che ne 

indichi la corretta chiusura. Perché l’altezza sia corretta e il bambino stia comodo, 

il  mento  dell’accompagnatore  deve  toccare  la  parte  superiore  della  testa  del 

bambino.

FIGURA 3

Posizionare il bambino verso l’esterno (nel senso di marcia):

Quando  il  bambino  è  in  grado  di  sostenere  la  testa  da  solo,  è  arrivato  il 

momento  di  esplorare!  La  posizione  rivolta  verso  l’esterno  consente  al 

bambino  di  scoprire  il  meglio  dei  due  mondi:  stare  al  sicuro  accanto  al 

genitore e vedere ciò che succede intorno a lui. Indossare lo zainetto e aprirlo 

allentando le cinghie di regolazione (fig. 3.4.). Allentare le cinghie di sostegno 

della nuca fino a che il sostegno sia completamente disteso; poi piegare e 

chiudere  il  sostegno  della  nuca  con  il  bottone  a  clip  (fig.  3.10).  Inserire  il 

separatore più adatto a seconda dell’età del bambino (verificare al paragrafo 

“Versatilità  dello  zainetto”  del  presente  manuale).  Prendere  il  bambino  e 

sedersi.  Con  la  schiena  del  bambino  appoggiata  al  petto,  inserire  con 

attenzione il bambino nello zainetto portabebè in modo che il suo viso sia

orientato verso l’esterno (fig. 3.11). Per la sicurezza del bambino, richiedere 

l’aiuto di un’altra persona in caso di necessità. Assicurarsi che entrambe le 

gambe del bambino siano inserite nell’apertura corrispondente. Agganciare 

la cinghia di sostegno delle gambe se necessario (fig. 3.7). Infine, regolare e 

chiudere  i  bottoni  di  sostegno  anteriore  (fig.  3.9).  Il  bambino  non  deve 

inclinarsi  in  avanti.  (Attenzione:  assicurarsi  che  il  bambino  sia  seduto  a 

cavalcioni sulla seduta e verificare che le braccia escano dalle aperture laterali. 

Vedi fig. 3.7).

FIGURA 2

16

17

B

D

H

A

G

F

C

E

7

9

4

2

5

1

6

8

3

PRESS

10

11

Содержание KIDS ZONE Kangaroo

Страница 1: ...IM 1874 02 Apertura total Top opening MOCHILA ERGON MICA 3 POSICIONES 3 POSITIONS KANGAROO Posici n obertura piernas Ergon mica Opening legs position Ergonomic design...

Страница 2: ...abweisend 80482 T24 HOLI SACO NEST baby carrier mama bag 80182 T34 JET BLACK BOLSO CAMBIADOR 80182 T31 SAILOR BOLSO CAMBIADOR 80492 S58 STAR SACO MOOM 80182 S53 RED BOLSO CAMBIADOR 60246 S45 SOIL MOCH...

Страница 3: ...5 POSICI N POSITION 1 Solapa hacia el vientre del cuidador Flap towards to caregiver belly POSICI N POSITION 2 Solapa en contra del vientre del cuidador Flap against caregiver belly 1 Posici n piernas...

Страница 4: ...r problemas en el desarrollo de la cadera conocidos como luxaci n o displasia de cadera recomendamos que el separador interior de la mochila se fije en la parte frontal de la misma a modo que obligue...

Страница 5: ...a cuidado cuando se doble o se incline hacia delante o hacia los lados ADVERTENCIA Esta mochila no es adecuada para su uso durante actividades deportivas Deber a tener cuidado cuando se ponga o se qui...

Страница 6: ...ciclo para prendas delicadas S quela colgando nicamente No utilice lej a ni suavizante No use la secadora de ropa No la planche Composici n Armaz n 100 Poliester Forro 100 Poliester Cinchas 100 Polipr...

Страница 7: ...s arms come out through the side holes See fig 3 7 again How to switch from one position to another To switch from one position to another take the child out of the carrier by first releasing the ches...

Страница 8: ...e walking Check that all the buckles clips straps and fasteners are properly closed before each use 2 Always check that no parts of the baby carrier or any clothes are obstructing the baby s nose and...

Страница 9: ...to Vedi figura 3 Per l adulto introdurre la testa tra le cinghie di trattenuta in modo che gli spallacci siano appoggiati correttamente sulle spalle e l incrocio di sicurezza lombare si trovi sulla sc...

Страница 10: ...lare i punti pi importanti per la sicurezza del bambino Appoggio cervicale o zona del viso a seconda della posizione Assicurarsi che il viso del bambino non sia troppo attaccato al corpo dell adulto o...

Страница 11: ...sto zainetto portabeb disegnato per essere utilizzato da persone adulte mentre camminano Verificare che tutte le fibbie passanti cinghie e regolazioni siano ben fissate prima di ciascun uso 2 Verifica...

Страница 12: ...t s lat raux Voir de nouveau fig 3 7 Comment passer d une position une autre Pour passer d une position une autre sortez l enfant en lib rant d abord les sangles de fixation de la poitrine en appuyan...

Страница 13: ...tement et si l enfant peut respirer facilement 3 Le b b doit tre tourn vers le porteur jusqu ce qu il puisse tenir sa t te tout seul 4 Bien tenir le b b jusqu ce que toutes les attaches et les fermet...

Страница 14: ...adulto distribuindo o peso gra as ao seu cinto dorsal evitando concentrar todo o peso nas costas como aconteceria com uma mochila convencional 2 Possui um suporte para a nuca do beb totalmente ajust...

Страница 15: ...nha cuidado quando a crian a se incline para diante ou para os lados ADVERT NCIA Esta mochila n o adequada para usar durante atividades desportivas Deve ter cuidado quando colocar ou retirar a mochila...

Страница 16: ...spira com facilidade Se usar o porta beb s durante o per odo de lacta o materna afaste sempre o rosto do beb da mama despois do lactante ter terminado de mamar 10 Se a crian a pesar entre 3 5 e 4 5 Kg...

Отзывы: