![JANE BABYSIDE Скачать руководство пользователя страница 34](http://html1.mh-extra.com/html/jane/babyside/babyside_use-and-assembly-instructions_3322423034.webp)
34
EINBAU IN DEN BETTRAHMEN
HINWEISE ZUM BEISTELLBETT
GEFAHR:
WENN DIE MINI-WIEGE NICHT AM ERWACHSENENBETT BEFESTIGT IST, ÜBERPRÜFEN SIE, DASS DAS FENSTER
IMMER GANZ GESCHLOSSEN IST, mit der richtig an den oberen Verankerungen befestigten Vorderstange und vollständig
geschlossenen Reißverschlüssen.
-HINWEIS!:
Um die Gefahr zu vermeiden, dass der Hals des Babys an der Außenseite des Fensters neben dem Bett des
Erwachsenen eingeklemmt wird, darf die Höhe der Fensterstange niemals die Höhe der Erwachsenenmatratze überschreiten.
-HINWEIS!:
Um das Risiko einer Strangulation des Babys zu vermeiden, muss das Verbindungssystem des Beistellbettes
mit dem Erwachsenenbett sowohl innerhalb als auch außerhalb des Beistellbettes immer unzugänglich sein.
-Verwenden Sie das Produkt NICHT auf einer geneigten Oberfläche.
-Das Befestigungssystem zwischen der Mini-Wiege und dem Erwachsenenbett muss das von Jané bereitgestellte sein.
Verwenden Sie kein anderes Befestigungssystem.
-Verwenden Sie die Mini-Wiege
NICHT
in geneigter Position, wenn sie sich im Beistellbettmodus befindet.
-Verwenden Sie die Mini-Wiege - Beistellbett
NICHT
, wenn einige ihrer Teile zerbrochen oder beschädigt sind oder fehlen.
Kontaktieren Sie JANÉ S.A. für den Austausch von Teilen und zusätzliche Anweisungen, falls erforderlich. Tauschen Sie die
Teile
NICHT
selbst aus.
VERWENDUNG DES KISSENS
Fragen Sie Ihren Kinderarzt, wann Sie mit der Verwendung des Kissens beginnen sollten.
RAUMTEMPERATUR
HINWEISE
-Überprüfen Sie die Temperatur des Raumes, wo Sie die Daunendecke verwenden, um Hyperthermie zu vermeiden.
-Die ideale Raumtemperatur für Ihr Baby liegt zwischen 18 und 22 Grad Celsius.
-Das empfohlene Mindestalter für die Verwendung der Daunendecke liegt bei 9 Monaten. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr, wenn sie bei Babys unter 4 Monaten verwendet werden.
-Wenn es warm wird, entfernen Sie die Daunendecke und verwenden nur den Bettbezug als Decke.
PFLEGE UND REINIGUNG
Halten Sie die Metallteile sauber und richtig trocken, um Oxydation zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile nur ein sanftes Reinigungsmittel und lauwarmes Wasser.
GARANTIEINFORMATIONEN
Dieser Artikel hat Garantie laut den Bestimmungen der königlichen Gesetzesverordnung 1/2007 vom 16.
November 2007. Bewahren Sie die Einkaufsrechnung auf, da ihre Vorlage in dem Laden, wo Sie das Produkt
erworben haben, zum Nachweis ihrer Gültigkeit bei jeder Reklamation erforderlich ist.
Jene durch unsachgemäßen Gebrauch des Artikels oder durch Nichteinhaltung der in der Bedienungsanleitung
und auf den Pflegeetiketten beschriebenen Sicherheits- und Wartungsvorschriften verursachten Mängel oder
Fehler sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen.
1
5
3
4
“CLICK”
2
1
5
3
4
“CLICK”
2
GURTE
“click”
Содержание BABYSIDE
Страница 2: ...2 Colecho Babyside C A B D E 1 2 3 6 1 2 3 6 A1 A2 A3 A6 A7 A5 A4 6 1 2 DESLIZAR PULSAR A8 A9 A10 2 1...
Страница 51: ...51 BABYSIDE JAN S A A B C D E A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 11 B1 A1 1 6 2 3 1 6 2 3 NO OK BG...
Страница 52: ...52 2 2 A B PIN OK CLIP OK 2 A A A B...
Страница 53: ...53 3 1 2 3 4 2 VELCRO INSIDE...
Страница 55: ...55 1 4 1 3 2 1 2 2 6 1 2 180 2 a BABYSIDE 1 4 1 6 3 2 3 1 2 1 2...
Страница 57: ...57 4 5 6 A BABYSIDE 7 1 5 2 NO 1 5 2 OK JAN 8 click CLICK A A 1 2 3 4 2 1 STOP...
Страница 58: ...58 JAN JAN S A 18 22 9 4 1 2007 16 1 5 3 CLICK 1 5 3 4 CLICK 2 CORREAS click...
Страница 67: ...67 H BABYSIDE JAN S A A B C D E A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 B1 A1 1 6 2 3 1 6 2 3 NO OK GR...
Страница 68: ...68 2 2 PIN OK CLIP OK 2 A A A B...
Страница 69: ...69 3 1 2 2 3 4 2 VELCRO INSIDE...
Страница 71: ...71 1 4 1 3 2 1 2 2 6 1 2 180 2 2 BABYSIDE 1 4 1 6 3 2 3 1 2 1 2...
Страница 73: ...73 4 5 6 A BABYSIDE 2 7 2 1 5 2 NO 1 5 2 OK JAN 8 click A A 1 2 3 4 2 1 STOP...
Страница 74: ...74 JAN MH MH JAN S A MHN 18 22 C 9 4 1 2007 16 1 5 3 CLICK 1 5 3 4 CLICK 2 click...
Страница 83: ......