background image

-Asegurar que todos los dispositivos de montaje estén siempre convenientemente ajustados. Verificar  periódicamente

 y, si es necesario, reajustarlos.

-Para prevenir riesgos de caídas no utilizar el parque/cuna cuando el bebé sea capaz de salir del parque/cuna por

 sí mismo.

-Edad de uso máxima: 3 años o 15 kg.

 -ADVERTENCIA: El parque/cuna está listo para su uso únicamente cuando los mecanismos de bloqueo estén en 

 funcionamiento. El funcionamiento de los mecanismos debe ser comprobado antes de cada uso.

-ADVERTENCIA: Asegúrese de que el parque/cuna está completamente desplegado y que todos los mecanismos de

  bloqueo están accionados, antes de colocar a su niño en este parque/cuna

-ADVERTENCIA: No sitúe el parque/cuna cerca del fuego u otra fuente de calor.

-ADVERTENCIA: No utilice el parque/cuna sin la base.

-ADVERTENCIA: No dejar ningún objeto en el parque/cuna ni situar éste cerca de otro producto, que pudiera 

 proporcionar un punto de apoyo para el pie del niño, o presentar riesgo de asfixia o de estrangulamiento, por ejemplo, 

 cuerdas, cordones de cortinas o persianas, etc.

-ADVERTENCIA: No utilizar el parque/cuna si cualquiera de sus componentes está roto, deteriorado o falta, y 

 utilizar únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.

-ADVERTENCIA: Para evitar riesgo de incendios: tener presente el riesgo de situar el parque/cuna cerca del 

 fuego o de otras fuentes de calor, tales como aparatos de calefacción eléctricos, de calefacción a gas, etc.

-ADVERTENCIA: No utilizar más de un colchón en el parque/cuna.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:

-Mantenga las piezas metálicas limpias y bien secas para evitar la oxidación.

-Engrase regularmente las partes móviles y mecanismos con un spray a base de siliconas. No use aceite o grasa.

-Para limpiar las piezas de plástico, use solo detergente suave y agua templada.

-Para el mantenimiento del tejido siga detenidamente las instrucciones de lavado. Deje secar la ropa de forma natural, 

 pero nunca bajo el sol directo, podria causar la decoloración del tejido.

-Las piezas de la tapicería que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja húmeda y un 

 detergente neutro.

2

-Make sure that all the assembly devices are always correctly fitted. Check them regularly and, if necessary, adjust them.

-To prevent the risk of falls, do not use the playpen/cot when the baby is able to get out of the playpen/cot by himself.

-For use with children up to a maximum age of: 3 years or 15 kg.
-WARNING: The playpen/cot is ready for use only when the locking mechanisms are engaged. These mechanisms should be 

checked before each use to make sure they work correctly.

-WARNING: Make sure the playpen/cot is completely unfolded and that all the locking mechanisms are engaged, before placing 

the child in this playpen/cot.

-WARNING: Do not position the playpen/cot near sources of fire or heat.

-WARNING: Do not use the playpen/cot without the base.

-WARNING: Do not leave any object in the playpen/cot or position it near another product, which the child could use as a support 

to push his feet against, or that could cause a risk or choking or strangling, for example, ropes, cords for curtains or blinds, etc.

-WARNING: Do not use the playpen/cot if any of the parts are broken, worn out or missing, and only use replacement parts that 

have been approved by the manufacturer.

-WARNING: To prevent the risk of fire: be aware of the danger of positioning the playpen/cot near fire or other sources of heat, 

such as electric or gas heaters, etc.

-WARNING: Do not use more than one mattress in the playpen/cot.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA

Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley R.D. Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre.

Conservar la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirió el producto para 

justificar su validez ante cualquier reclamación.

Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un uso inadecuado del

artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones 

y en las etiquetas de lavado.

-ADVERTENCIA: Utilice únicamente el colchón incluido 

 en la cuna. Para evitar riesgo de asfixia, no añada un

 segundo colchón.

Содержание 6846 T01

Страница 1: ...L COT PARC LIT DE VOYAGE LAUFSTALL REISEWIEGE BOX CULLA DA VIAGGIO PARQUE ALCOFA DE VIAGEM KOJEC ŁÓŻECZKO TURYSTYCZNE OHRÁDKA CESTOVNÍ POSTÝLKA JÁRÓKA UTAZÓÁGY OGRADICA PRENOSIVI KREVETIĆ ПЕРЕНОСНЕ ЛІЖКО МАНЕЖ baby equipment TRAVEL FUN ...

Страница 2: ...ejido Las piezas de la tapicería que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja húmeda y un detergente neutro 2 Make sure that all the assembly devices are always correctly fitted Check them regularly and if necessary adjust them To prevent the risk of falls do not use the playpen cot when the baby is able to get out of the playpen cot by himself For use with children up to a max...

Страница 3: ...ntretien du tissu suivez attentivement les instructions de lavage Laissez sécher le linge naturellement mais jamais directement au soleil cela pourrait décolorer le tissu Les pièces du revêtement qui ne peuvent pas être démontées peuvent être lavées avec une éponge humide et un détergent neutre MAINTENANCE AND CLEANING Keep the metal parts clean and dry to prevent them from rusting Regularly greas...

Страница 4: ...bung des Stoffes verursachen könnte Die nicht abnehmbaren Polsterteile können mit einem feuchten Schwamm und einem neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden Assicurarsi che tutti i dispositivi di montaggio siano sempre correttamente regolati Controllarli periodicamente e se necessario regolarli di nuovo Per prevenire rischi di caduta non utilizzare il box culla quando il bambino è in grado di us...

Страница 5: ...a descoloração do tecido As peças de tapeçaria que não possam ser desmontadas devem ser lavadas com uma esponja húmida e um detergente neutro MANUTENZIONE E PULIZIA Mantenere le parti metalliche pulite e bene asciutte per evitare l ossidazione Lubrificare regolarmente le parti mobili e i meccanismi con uno spray a base di silicone Non usare olio o grasso Per pulire i pezzi di plastica usare solo u...

Страница 6: ...samo vylézt abyste zabránili riziku případných pádů Maximální věk či hmotnost pro použití 3 roky nebo 15 kg UPOZORNĚNÍ ohrádka postýlka je připravena k použití jen tehdy jsou li všechny pojistné prvky správně zajištěny Správné zajištění pojistných prvků je nutné ověřit před každým použitím UPOZORNĚNÍ před uložením dítěte do ohrádky postýlky se ujistěte zda je dostatečně rozložena a zda jsou všechn...

Страница 7: ...yag részeket gyenge mosószeres langyos vízzel tisztíthatja A szövet tisztításához kövesse a mosási utasításokat Hagyja hogy az anyag természetes módon megszáradjon de soha ne tegye ki közvetlen napfény hatásának mivel az a szövet színének fakulását okozhatja A huzat nem levehető részeit nedves szivaccsal és semleges mosószerrel tisztíthatja Provjerite jesu li svi dijelovi za postavljanje ispravno ...

Страница 8: ...едтим якпоміститидитину ліжко манеж переконайтеся щовоноповністюрозгорнутейусізапірніпристроїсправні УВАГА Невстановлюйтеліжко манежбілявогнюабоіншогоджерелатепла УВАГА Невикористовуйтеліжко манежбезпідставки УВАГА Незалишайтеніякихпредметівуліжку манежі неставтейогобіляіншогопредмета якиймігбислугуватиопороюдлястопидитини а такожстворюватиризикзадухиабоудушення наприкладмотузок шнурівдлязавісабож...

Страница 9: ...VOYAGE AUFBAU DES DER LAUFSTALLS REISEWIEGE COME MONTARE IL BOX CULLA DAVIAGGIO COMO MONTAR O PARQUE ALCOFA DEVIAGEM ROZKŁADANIEKOJCA ŁÓŻECZKATURYSTYCZNEGO JAKSESTAVITOHRÁDKU CESTOVNÍPOSTÝLKU AJÁRÓKA UTAZÓÁGYSZÉTNYITÁSA KAKOPOSTAVITIOGRADICU PRENOSIVIKREVETIĆ якрозкладатипереноснийманеж ліжко 9 CLICK CLICK CLICK CLICK ...

Страница 10: ...li al di sotto D Colocar o colchão base no parque alcofa e está pronto para usar Figura D 1 Pegar na extremidade de cada um dos 4 velcros do colchão e introduzi los completamente pelo buraco da base e engatá los por baixo D Po umieszczeniu materaca w kojcu łóżeczku będzie gotowy e do użytku Rysunek D 1 Złapać za końcówkę każdego z 4 rzepów materacyka przełożyć je w całości przez otwory w dnie łóże...

Страница 11: ...niera correttamente e sempre fino al termine del suo percorso Non lasciarla mai in posizione intermedia in modo da evitare la formazione di strettoie che possano trattenere qualche parte del corpo del bambino ATTENZIONE Chiudere completamente la cerniera della finestra laterale quando il bambino è incustodito ATENÇÃO O fecho da janela deve ser manuseado unicamente por um adulto responsável Abrir e...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...anilhas situadas no fundo do parque alcofa Verificar se a parte inferior de cada lado se dobrou para cima A Wyjąć materac z kojca łóżeczka Pociągnąć w górę za wszystkie uchwyty znajdujące się na dnie kojca łóżeczka Upewnij się czy dolna część każdego z boków została zagięta do góry A Vyjměte z ohrádky cestovní postýlky matraci Zatáhněte směrem vzhůru za všechny kroužky umístěné na dně ohrádky cest...

Страница 14: ...du parc lit Basis des der Laufstalls Reisewiege base del box culla base do parque alcofa podstawy kojca łóżeczka základová část ohrádky cestovní postýlky A járóka utazóágy alapja podnica ogradice prenosivog krevetića основа манежу ліжка 14 CLICK ...

Страница 15: ... el plegado completo de las patas Figuras C 1 y C 2 C The base of the playpen cot should be in the highest position possible so the legs can be folded completely Figures C 1 and C 2 C La base du parc lit doit être dans la position la plus haute possible pour permettre de plier entièrement les pieds Figures C 1 et C 2 C Die Basis des der Laufstalls Reisewiege muss sich in der höchstmöglichen Positi...

Страница 16: ... E 2 E 1 E Benutzen Sie die Reißverschlusstasche zum einfachen Transport und zur Aufbewahrung des Bettchens Bilder E 1 und E 2 E Utilize o forro com fecho ecler para um transporte fácil e para armazenagem Figuras E 1 e E 2 E Użyj zapinanego na zamek pokrowca aby wygodnie transportować lub przechowywać łóżeczko Rysunki E 1 i E 2 E Uložte ji do pouzdra se zipem které se snadno přenáší a uskladňuje O...

Отзывы: