Jamara Volvo Radlader L50 2,4 GHz Скачать руководство пользователя страница 3

3

1
2

3

4

7

8

6

5

1

2

DE 

 - Komponenten

Fernsteuerung:

1.    Ein/Aus Starten

2.    Schaufel heben

3.    Vorwärts/Rückwärts

4.    Demofunktion

5.   LED

6.    Hupe und Sound

7.    Schaufel senken

8.    Links/rechts

9.   Ein-/Ausschalter 

10.  Batteriefach

Auto:

1.    EIN/AUS Schalter

2.    Batteriefach

GB - 

Components

Transmitter:

1.   Start button

2.   Lift shovel

3.   Forward/backward

4.   Demo-function

5 .  Power LED

6.   Horn & Sound

7.   Lower shovel

8.   Left/right

9.   ON/OFF Switch 

10. Battery cover

Car:

1.    ON/OFF Switch

2.    Battery cover

FR 

 - Composants

Radiocommande:

1.   Marche/arrêt – démarrage

2.   Pelle en haut,

3.   Marche avant/arriére

4.   Fonction DEMO

5.   Lumière LED

6.   Klaxon et effets sonores

7.   Pelle en bas

8.   Tourner à droite/gauche

9.   Interrupteur ON/OFF

10. Compartiment de la batterie

Voiture:

1.    Interrupteur ON/OFF

2.    Compartiment pour piles

IT - 

Componenti

Trasmittente:

1.   Accendi/Spegni - Avvio

2.   Sollevare la pala

3.   Avanti/Indietro

4.   Demo funzione

5.   LED

6.   Clacson e suono

7.   Ribassare la pala

8.   Sinistra/Destra

9.   Interruttore ON/OFF

10. Compartimento della batteria

Macchina:

1.    Interruttore ON/OFF

2.    Compartimento batteria

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   On/Off - Start

2.   Levantar la pala

3.   Adelante/Atrás

4.   Función demo

5.   LED

6.   Claxon y Sonido

7.   Rebajar la pala

8.   Izquierda/derecha

9.  Interruptor ON/OFF

10. Compartimiento de las pilas

Coche:

1.  Interruptor ON/OFF

2.   Compartimento de la batería

CZ

 - Komponenty

Funkce:

1.   Tlačítko start

2.   Ovládání zvedacílžíce

3.   Dopředu/dozadu

4.   Demo funkce

5.   LED

6.   Klakson & Zvuk

7.   Snížení lžíce

8.   Doleva/doprava

9.  Přepínač ON/OFF

10. Krytka baterie

Vozidlo:

1.  Tlačítko start

2.  Krytka baterie

PL - 

Składniki

Funkcje pilota:

1.   włącz/wyłącz

2.   Podnoszenie czerpaka

3.   do przodu/do tyłu

4.   funkcja demo

5.   dioda LED

6.   klakson i dźwięki

7.   Opuszczanie czerpaka

8.   w lewo/w prawo

9.  włącznik/wyłącznik

10. komora na baterie

Samochód:

1.  włącz/wyłącz

2.   pokrywę baterii

 

NL 

Functies

Afstandsbediening

1.   Aan/ /uit

2.   Bucket heffen

3.   Vooruit / achteruit

4.   Demo - functie

5. LED

6.   Geluidssignaal en geluid

7.   Bucket dalen

8.   Links/rechts

9. Aanzetten/Uitzetten

10. Batterijcontainer

Auto:

1.    Aanzetten/Uitzetten

2.    Batterijcontainer

SK

 - Funkcie 

Diaľkového ovládania:

1.   Zapnutie / vypnutie

2.   Zdvihnúť nakládač

3.   vpred / vzad

4.   Demó funkció

5.   Power svetlo emitujúca dióda (LED)

6.   Horn a zvuk 

7.   Opustiť nakládač

8. 

doľava

/doprava

9.  Zapnutie / vypnutie

10.  Priestor pre batérie

Auto

1.   Zapnutie / vypnutie

2.    Priestor pre batérie

9

10

2x AA

DE

 - Einlegen der Batterien

1.   Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten 

 

Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder 

 auf.

2. Modell

 

Öffnen Sie das Batterriefach.

 

Legen Sie 4 x AA Batterien ein, achten Sie 

 

auf die richtige Polung.

•  Schließen Sie den Batteriefachdeckel und 

 

verriegeln Sie Ihn wieder.

GB

 - Insert the batteries

1. Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 2 x AA batteries, observe the correct 

 polarity.

•  Replace the battery hatch 

2. Car

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 4 x AA batteries, observe the correct 

 polarity.

•  Replace the battery hatch.

FR 

- Mise en place des piles

1. Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la 

 polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

2. Voiture

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 4 x AA, respectez la polarité. 

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

1. Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta 

 

posizione, facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto 

 batterie.

2. Macchina

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 4 x AA batterie nella giusta 

 

posizione, facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto 

 batterie.

ES

 - Colocar las pilas

1. Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la 

 batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la

 polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de 

 

la batería.

2. Coche

•  Retire la tapa del compartimiento de la

 batería. 

•  Coloque 4 x AA  baterías, respetando la 

 polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de 

 

la batería.

CZ

 - Vložení baterií 

1.   Funkce:

•  Sundejte krytku bateriového prostoru.

•  Vložte 

2 x AA

 baterii  se správnou polaritou.

•   Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

2. Model:

 

Sundejte krytku bateriového prostoru.

 

Vložte 

4 x AA 

baterii se správnou polaritou.

•  Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

PL

 - Zakładanie baterii

1.   Funkcje pilota

 

Zdejmij pokrywę komory baterii. 

 

Włóż 2 x baterie AA, upewniając się, że 

 

polaryzacja jest prawidłowa.

 

Załóż pokrywę schowka na baterie.

2. Model

 

Zdejmij pokrywę komory baterii. 

 

Włóż 4 x baterie AA, upewniając się, że 

 

polaryzacja jest prawidłowa.

•  Zamknij pokrywę komory baterii i ponownie 

 

ją zablokuj.

NL

 - Batterij plaatsen

1.   Zender

•  Verwijder het deksel van het

 batterijcontainer. 

•   Plaats 2 x AA-batterijen en let daarbij op de 

 

juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer 

 

terug op.

2. Model

 

Open het batterijcompartiment.

•   Plaats 4 x AA-batterijen en let daarbij op de 

 

juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer 

 

terug op en sluit het op.

SK

 - Vložte batérie

1.   Vysielač

•  Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

•  Vložte 2 x AA batérie, dodržte správnu 

 polaritu.

•   Vymeňte poklop batérie

2. Auto

 

Odstráňte kryt priestoru pre batérie.

 

Vložte 4 x AA batérie, dodržte správnu 

 polaritu.

•  Vymeňte poklop batérie

NL

 - Let op!

In het begin:

 eerst het model en dan de zender inschakelen.

●  Bij gelijktijdige werking van meerdere voertuigen eerst het voertuig aanzetten en daarna

  de toegewezen zender. Vervolgens het volgende voertuig en de aan hem toegewezen

  zender. Nooit meerdere voertuigen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere

  voertuigen mogen met dezelfde zender werken.

Bij beëindiging: 

eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook

  de max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de

  werkingsplaats en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest

  met een andere persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier

  vasthoudt. Hier wordt het functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de

  werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen van de zender of bij een defecte zender 

  of bij een zender die uit staat.

SK - Pozor!

Pred prevádzkou: 

Najprv zapnite vysielač a potom až model.

●  Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne 

  priradený vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa    

  zapínať viac vozidiel alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu    

  niekoľkých vozidiel na ten istý vysielač.

Po ukončení: 

Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj

  maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a    

  miesto,kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia  

  signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste  

  skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii  

  vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.

Содержание Volvo Radlader L50 2,4 GHz

Страница 1: ...nym pou van m v robku Zodpovednos za spr vnu obsluhu a spr vne pou vanie v robku nesie v hradne z kaz n k Toto sa t ka hlavne mont e procesu nab jania pou vania a k v beru oblasti pou itia Za t mto el...

Страница 2: ...htweite als auch die max Reichweite Ihres Modells h ngen von vielen Faktoren wie Witterung Einsatzort und vorhandenen St rfrequenzen ab F hren Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person di...

Страница 3: ...e il coperchio del scomparto batterie 2 Macchina Togliere il coperchio del scomparto batterie Inserire 4 x AA batterie nella giusta posizione facendo attenzione ai poli Rimettere il coperchio del scom...

Страница 4: ...n werden Die Anschlussklemmen d rfen nicht kurzgeschlossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new bat...

Страница 5: ...d Uruchomi adowark ko ow Naci nij lewy przycisku g ry na zdalnym sterowaniu w celu ponoszenia czerpaka Naci nij prawy przycisk w celu opuszczenia czerpaka 4 Klakson Wy czanie d wi k w Po wci ni ciu kl...

Страница 6: ...la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisi n directa de un adulto CZ Pou it jen pod p m m dozorem dosp l ch PL U ytkowanie tyl...

Страница 7: ...co mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza...

Страница 8: ...owy NL Servicepartner Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modell...

Отзывы: