background image

44

DE

1. Vorwärts/rückwärts

  Drücken Sie beide Fahrhebel nach vorn, bzw hinten, wird  

 

das Fahrzeug vorwärts, bzw. rückwärts fahren.

2.  Links bzw. Rechts lenken

  Wenn Sie die beiden Fahrhebel gegeneinander bewegen,  

 

fährt das Fahrzeug nach links (A) oder rechts (B).

GB

1.   Forward / Backward

     If you press both driving levers forwards or backwards, the 

 

vehicle will drive forwards or backwards.

2.   Left or right steering

 

When you move the two levers against each other, 

 

the vehicle moves to the left (A) or right (B).

FR

1. Avant/arrière

 

Si vous appuyez sur les deux leviers de commande vers 

 

l‘avant ou vers l‘arrière, levéhicule roule vers l‘avant ou 

 

vers l‘arrière.

2.   Conduire à gauche ou à droite

 

Lorsque vous déplacez les deux leviers l‘un contre l‘autre, le

 

véhicule se déplace vers la gauche (A) ou la droite (B).

IT

1. Avanti/indietro

 

Se si premono entrambe le leve di guida in avanti o 

 

all’indietro, il veicolo si muove in avanti o all‘indietro.

2.   Sterzare a sinistra o destra

 

Quando si muovono le due leve una contro l’altra, il veicolo si 

 

muove a sinistra (A) o a destra  (B).

ES

1.   Adelante / atrás

 

Si presiona ambas palancas de conducción hacia adelante o 

 

hacia atrás, el vehículo avanzará o retrocederá

.

2.   Girar a la izquierda o a la derecha

 

Al mover las dos palancas una contra la otra, el vehículo se 

 

mueve hacia la izquierda (A) o hacia la derecha (B).

CZ

1.   Dopředu / Dozadu

     Pokud stisknete obě páčky dopředu nebo dozadu, auto poje 

 

de požadovaným směrem. 

2. Zatáčení doleva nebo doprava

 

Pokud páčky posunete proti sobě auto pojede doleva (A) 

 

nebo doprava (B).

1

2

A

B

A

B

Ü

Ü

Ü

Ü

1

2

3

DE

 - Bindevorgang

Schalten Sie den Sender ein (1), die Binde-LED (2) fängt an zu 

blincken.

Schalten Sie nun das Modell ein (3).

Bei erfolgreicher Bindung hört die LED am Sender auf zu blinken 

und leuchtet dauerhaft.

GB

 - Binding process

Turn on the transmitter (1), the binding LED (2) will start blinking.

Now switch on the model (3).

If the binding is successful, the LED on the transmitter stops flas

-

hing and lights up permanently.

FR

 - Procédure

Allumez l‘émetteur (1), la LED de connexion (2) se met à clignoter.

Allumez maintenant le modèle (3).

Si la connexion est réussie, la LED de l‘émetteur cesse de cligno-

ter et s‘allume en permanence.

IT

 - Processo di collegamento

Accendere il trasmettitore (1), il LED di binding (2) inizierà a lam-

peggiare.

Ora accendere il modello (3).

Se il collegamento riesce, il LED del trasmettitore smette di lam-

peggiare e si accende in modo fisso.

ES

 - Proceso de conexión

Encienda el transmisor (1), el LED bind (2) comenzará a parpa

-

dear.

Ahora enciende el modelo (3).

Si el enlace tiene éxito, el LED del transmisor dejará de parpadear 

y se iluminará constantemente.

CZ

 - Spárování

Zapněte ovladač (1), LED kontrolka (2) začne blikat.

Zapněte model (3).

Jakmile  bude  ovládání  s  autem  spárované,  LED  kontrolka 

přestane blikat a začne svítit trvale.

Содержание Trans Mover 2 in 1

Страница 1: ...n con las Directivas 2014 53 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Internet www jamara shop com Conformity...

Страница 2: ...max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering frequencies Therefore before each use perform a range test with a second person securely holding the model...

Страница 3: ...surveillance d un adulte Les connexions ne doivent pas tre court circuit es IT Informazioni relative alle pile Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate Non aprire Non gettare nel fuoco...

Страница 4: ...e hacia la izquierda A o hacia la derecha B CZ 1 Dop edu Dozadu Pokud stisknete ob p ky dop edu nebo dozadu auto poje de po adovan m sm rem 2 Zat en doleva nebo doprava Pokud p ky posunete proti sob a...

Страница 5: ...2 D vissez les pignons de cha ne du v hicule Fig 3 4 Montage des roues Remplacez les roues des axes et serrez les petit petit Fig 5 6 IT Trasformazione del veicolo da catena a ruote Smontaggio delle...

Страница 6: ...conduzca bajo la lluvia la nieve humedad o arena CZ Nepou vejte model za de t sn hu mokra nebo v p sku DE Nicht auf befahrenen Stra en und Pl tzen fahren GB Never drive on roads or areas used by real...

Страница 7: ...arada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerci...

Страница 8: ...r Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Ho...

Отзывы: