background image

2

DE

Bezeichnung der Komponenten 

1.  Manuell - Aus - Auto-Schalter

2. Schraube

3.   Batteriefach

• Lösen Sie die Schrauben am  

 

Batteriefach. Nehmen Sie 

 

den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 3 x AAA Batterien ein, 

 

Achten Sie auf die richtige  

 Polung. 

•  Setzen Sie den Batteriefach- 

 

Deckel wieder auf und   

 

verschrauben ihn sorgfältig.

4.  Knopf für Manuelle Schaltung 

GB 

Component Description

1   Manual - OFF - Auto 

2   screw

3   Battery cover

• 

Undo the screws on the battery  

 

hatch and remove it. 

• 

Fit 3 x AAA batteries, observe  

 

the correct polarity. 

• 

Replace the battery hatch and  

 

carefully replace the screws.

4.  Button for manual switching

FR

Désignations des diff. pièces

1  Manuel - Off - Interrupteur 

 automatique

2   Vis

3   Compartiment pour piles

• 

Desserrer la vis du comparti- 

 

ment de 

 

box de piles. Retirez le couver- 

 

cle de la batterie. 

• 

Mettez en place respective 

 

ment 3 x piles AAA, 

 

respectez la polarité. 

• 

placer le couvercle du compar 

 

timent et vissez 

 soigneusement.

4.  Bouton pour changement de  

 

vitesse manuel

IT

Denominazione dei componenti

1  Manuale – Spento – Interruttore  

 automatico

2 Vite

3   Vano batteria

• 

Svitate la vita del scomparto  

 

batterie. Togliere il coperchio

 

del scomparto batterie. 

• 

Inserire la 3 x batterie AAA  

 

nella giusta posizione, facendo  

 

attenzione ai poli. 

• 

Rimettere il 

 

coperchio del scomparto batte- 

 

rie ed avvitarlo con attenzione

4.  Pulsante per cambio manuale

ES

Descripción de las difer. partes

1  Manual – Apagado – Interruptor  

 automático 

2 Tornillo

3   Compartimiento de la batería

• 

Afl oje el tornillo del comparti- 

 

miento de la batería. Retire la

 

tapa del compartimiento de la  

 batería. 

• 

Coloque 3 x pilas AAA, respe- 

 

tando la polaridad.    

• 

Coloque la batería en el com- 

 

partimiento y tornillos con  

 cuidado.

4.  Botón para cambio manual

DE

•  Stellen Sie das Fußteil (4) auf den Boden

•  Stecken Sie eine Stange (2) in das Fußteil

•  Verbinden Sie die zweite Stange (2) mit dem Verbindungs- 

 

 

stück (3) mit der unteren Stange

•  Stecken Sie den Ampelkasten auf die oberste Stange (1)

ACHTUNG:

Vergewissern Sie sich das alle Teile fest miteinander verbunden 

Sind.

GB 

•  Place the foot part (4) on the floor

•  Insert one bar (2) into the foot part

•  Connect the second bar (2) with the lower bar using the 

 

connection part (3)

•  Put the traffic light box (1) on top of the bars

Warning:

Make sure that all parts are connected tightly with each other.

FR

•  Posez le support pieds (4) sur le sol

•  Insérez une barre (2) dans le support pieds

•  Raccordez la deuxième barre (2) à l´élement d´assemblage (3)   

 

avec la barre inférieure

•  Placez la boîte à feux (1) sur les poteaux.

ATTENTION:

Assurez-vous  que toutes les pièces sont solidement reliées 

entre elles.

IT

•  Posizionare il pezzo del piede (4) sul pavimento

•  Inserire il palo (2) nel pezzo del piede

•   Collegare il secondo palo (2) con il connettore (3) con il palo in   

 feriore 

•   Posizionare sui pali il semaforo (1) 

ATTENZIONE:

Assicurarsi che tutti le parti siano saldamente collegate tra loro.

ES

•   Coloque la pieza del pie (4) en el suelo

•   Inserir el palo (2) en la pieza del pie

•   Conectar el segundo palo (2) con el conector (3) con el palo    

 inferior 

•   Coloque en los palos el semáforo (1)

ATENCIÓN:

Asegúrese de que todas las piezas estén firmemente conecta-

das entre sí. 

1

4

2

3

2

4

2

3

1

DE - Montage

Die Montage darf nur von einem Erwachsenen 

vorgenommen werden. 

GB - Before your begin

Assembly may only be done by an adult

FR - Montage

L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. 

IT - Montaggio

Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.

ES - Montaje

El Montaje debe ser realizado por un adulto. 

DE - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-

ladbare Batterien mischen!

Aufl adbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

bevor sie geladen werden!

Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fi re!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or 

rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

Отзывы: