background image

7

Fonctions

1.   Tableau de bord

2.  Klaxon

3.  Musique

4.   Lumière ON/OFF/ Sirène

5.   Interrupteur ON/OFF

 

vous pouvez démarrer le Modell avec l‘interrupteur ON/OFF

 

6.  Mégaphone

7.   Pédale d‘accélérateur

 

Appuyez sur la pédale d‘accélérateur pour faire bouger le modèle. 

 

Enlevez votre pied de l‘accélérateur et le modèle s‘arrête.

8.   Levier de vitesse

 

En avant: 

Placez le levier de vitesse sur la position „D“. Appuyez sur la pédale d‘accélérateur 

 

 

pour que le modèle avance. 

 

Stopp: 

Le modèle s‘arrête dès que le pied est levé de la pédale d‘accélérateur. 

 

 

Placez le levier de vitesse en position neutre (P).

 

Inverser:  

Placez le levier de vitesse sur la position „marche arrière“. Appuyez sur la  

 

 

pédale d‘accélérateur pour que le modèle recule.

 

Tableau de bord

1. 

Affichage de la tension

  

Attention!

 

Votre véhicule affiche la tension totale des deux batteries en volts immédiatement après la mise

 

sous tension. Les batteries complètement chargées affichent généralement une tension totale

 

d‘environ 12,6-13 (bleu) volts à vide. L‘affichage dépend de la charge. Cela signifie que la   

 

tension affichée chute sous charge. Si une tension inférieure à 11,8 V (rouge) environ est 

 

affichée à l‘état déchargé, vous devez éteindre le Rideon et charger la batterie (voir procédure  

 

de charge). 

Sinon, la batterie risque d‘être profondément déchargée et irrémédiablement  

 détruite. 

Une batterie profondément déchargée n‘est pas couverte par la garantie et doit  

 

être remplacée contre paiement.

2. USB

3. Aux

4.   V-

 

Pression = arrière de musique, pression longue = réduction du volume

5.   Histoire/pause et lecture 

6. 

Musik/V+

 

pression = musique en avant, pression longue = volume fort

7.   Bouton de chanson

2

3

4

5

6

7

8

1

1

2

4

5

6

7

3

 

FR

1. Montage des roues de transport

  

Vissez les roues de transport à l‘arrière du modèle avec les vis correspondantes (13).

2. Montage des roues et des pare-buffles  

                  

  

  

Insérez d‘abord les pare-buffles à l‘avant du modèle.

  

Retirez toutes les pièces des essieux.

  

Montage des roues avant

  

Pour monter les roues avant, faites glisser une rondelle (14) sur l‘essieu avant.

  

Placez une roue sur l‘essieu et glissez une autre rondelle dessus. Fixez le tout avec un écrou  

    (15) et enfin, mettez un cache-roue (16).

  

Montage des roues motrices

  

Faites glisser une roue motrice (8) et une rondelle (14) sur l‘essieu arrière. Fixez-les avec 

    un écrou (15). Mettez ensuite l‘enjoliveur (16) sur la roue. Répétez l‘opération de l‘autre côté.

  

3. Connexion de la batterie

  

Branchez tous les connecteurs comme indiqué. Ne branchez que des connecteurs qui  

 

    s‘emboîtent les uns dans les autres. Veillez à ce que la polarité ne soit pas inversée.  

 

    Vérifiez l‘alimentation électrique en appuyant sur l‘interrupteur ON/OFF sur le modèle. 

    Lorsque l‘alimentation électrique fonctionne, vous entendrez un bruit de moteur.

4. Montage du siège

  

Positionnez le siège sur le corps en insérant les chevilles à l‘arrière du siège dans le corps.

    Vissez-le à l‘aide de deux vis M4 x 12 (13).

5. Montage du volant

  

Connectez le câble du volant au câble du tableau de bord. Installez le volant (3) dans la 

    position prévue et fixez-le avec la vis de blocage et l‘écrou (17).

6. Montage du pare-brise

 

  Connectez d‘abord le câble du pare-brise au câble du modèle. Poussez le pare-brise dans la  

    position prévue jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche et fixez-le avec les vis (13). 

7. Montage des rétroviseurs

    

Poussez les rétroviseurs dans la position prévue jusqu‘à ce qu‘ils s‘enclenchent.

8.  Processus de chargement

 

  Le commutateur d‘alimentation doit être mis sur la position OFF pendant la charge.

 

   Insérez le chargeur dans la prise - la LED s‘allume en vert. Connectez le chargeur à la prise  

  de 

charge.

 

   La LED de votre chargeur s‘allume en rouge tant que la batterie est en cours de charge. 

    Si le voyant s‘allume à nouveau en vert, la batterie est entièrement chargée.

 

  Le temps de charge est de 10 heures.

  

 

   Ne chargez pas la batterie plus d‘une fois en 24 heures.

 

   Le chargeur et la batterie chauffent pendant le processus de charge.

Avertissement !

●  Après chaque utilisation, avant de remettre le    

 

  modèle en marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase 

  de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour 

  redémarrer le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants 

  électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

●  Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi 

  toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de 

  l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des 

  dommages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie). 

●  Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches.

Problème

Origine

Sollution

La batterie ne peut plus être chargée

Chargeur ou batterie défectueux.

Vérifiez le chargeur et la batterie.

La batterie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur 

soient en bon état.

Prise de charge défectueuse (si présente).

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

La batterie a été profondément déchargée ou est usée.

Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes.

Pas de fonction

La batterie n‘est pas ou mal connectée

Connectez la batterie (voir instructions)

Interrupteur marche-arrêt défectueux

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Peut être mis en marche mais ne conduit pas

Le câble du moteur est mal connecté ou n‘est pas

connecté.

Vérifiez et connectez le câble du moteur (voir instructions).

Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une di-

rection.

Interrupteur de gaz ou de direction défectueux.

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Peut être mis en marche mais ne se déplace que dans une seule direction . Le commutateur directionnel est défectueux.

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Le fusible actif saute et éteint l‘appareil pendant quelques secondes. Vous 

entendrez un seul clic au début

Surcharge ou court-circuit électrique.

Ne pas surcharger l‘appareil ou le faire contrôler.

Le véhicule ne répond pas à la télécommande

Non relié.

Effectuez le processus de reliure (voir instructions).

Pas de fonction sonore sur le volant/le guidon 

Le câble a été déchiré ou écrasé lors du montage.

Vérifiez ou remplacez le volant.

Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs

La saleté et l‘humidité endommagent les interrupteurs.

Ne pas conduire dans l‘humidité ou la saleté comme les prairies, 

le gravier, le sable, etc.

Les pneus en caoutchouc se détachent des roues.

Monté sur une surface trop chaude ou dans la saleté

Changez les pneus et évitez les surfaces chaudes et la saleté.

La roue continue de tomber de l‘essieu

Monté de manière incorrecte.

Vérifiez que la roue est correctement engagée (voir les 

instructions).

Содержание Ride on US Police Car

Страница 1: ...mto prohla uje e produkt Ride on US Police Car No 460203 odpov daj sm rnic m 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES pln zn n EU prohl en o shod je k dispozici na n sleduj c internetov adrese w...

Страница 2: ...ellen Sie zun chst sicher dass Kinder zus tzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen Immer fest aufsitzen nicht w hrend der Fahrt aufstehen Niemals andere Kinder mitnehmen nur f r 1 Person gee...

Страница 3: ...e ji nainstalovan 19 Schraubenschl ssel Spanner Cl plate Chiave inglese Llave inglesa Ploch kl 10 Transportrollen Transport rollers Roulette Ru ote per il trasporto Ruedas de trasporte Transportrollen...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 7 4 6 8 14 14 6 7 8 15 16 3...

Страница 5: ...Sie das Ladeger t nur in trockenen R umen Funktionen 1 Soundboard 2 Hupe 3 Musik 4 Licht ON OFF Sirene 5 ON OFF Schalter Mit dem ON OFF Schalter starten Sie das Fahrzeug 6 Megaphone 7 Gaspedal Dr cken...

Страница 6: ...the cable from the windscreen to the cable from the model Push the windscreen into the intended position until it clicks into place and secure it with screws 13 7 Mounting the rear view mirrors Press...

Страница 7: ...3 7 Montage des r troviseurs Poussez les r troviseurs dans la position pr vue jusqu ce qu ils s enclenchent 8 Processus de chargement Le commutateur d alimentation doit tre mis sur la position OFF pen...

Страница 8: ...zione e fissarlo con le viti 13 7 Montaggio degli specchietti retrovisori Spingere gli specchietti retrovisori nella posizione prevista finch non scattano in posizione 8 Processo di ricarica L interru...

Страница 9: ...sas en la posici n prevista hasta que encaje y f jelo con los tornillos 13 7 Montaje de los espejos retrovisores Presione los espejos retrovisores en la posici n prevista hasta que encajen en su sitio...

Страница 10: ...ete sly et kliknut Zajistete ho skrutkami 13 7 Mont sp tn ch zrcadel Zatla te na sp tn zrcadl dokud se nedostanou do po adovan pozice a nebudete sly et kliknut 8 Proces nab jen P i nab jen mus b t p e...

Страница 11: ...e la puissance ou peut tre endommag e un point tel que la charge ou la d charge n est plus possible ou la batterie peut s auto allumer pendant le proces sus de charge ou de d charge risque d incendie...

Страница 12: ...e le batterie dopo l uso gratuitamente nelle attivit com merciali Dato che le batterie contengono delle sostanze che provocano irritazione possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccol...

Отзывы: