Jamara Mobil Board 2in1 Скачать руководство пользователя страница 2

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777

kundenservice@ jamara.com

DE

 -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

 -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

 -  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités  

 

avant tout utilisation de ce produit!

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

 -  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

 

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

 -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ -  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní

 

upozornění.

 

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v 

 

plném rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit 

 

nehodám / zraněním.

PL -  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

 

Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać 

 

przeczytane w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą 

 

zapobiec wypadkom / urazom.

DE - 

Montage

Räder

1.   Stecken Sie das Rad mit der Hülse von 

    unten durch das Board.

2.   Sichern Sie die Radachse von oben mit 

    der Mutter. Drücken Sie die Abdeckung 

   auf. 

Hüpftier

3.   Setzen Sie Ihr Hüpftier auf das Board und 

    stecken die Beine in die jeweiligen Löcher.

 

GB - 

Assembly 

Wheels

1.   Push the wheel with the sleeve through the  

    board from below.

2.   Secure the wheel axle from above with the 

    nut. Press the cover on. 

Bouncing animal

3.   Place your bouncing animal (not included) 

    on the board and put the legs into the 

    respective holes.

FR

 

 - 

Assemblée 

Roues

1.  Poussez la roue avec le manchon à travers 

    la planche par le bas.

2.  Fixez l‘axe de la roue par le haut avec 

    l‘écrou. Appuyez sur le couvercle. 

Animal qui rebondit

3.  Placez votre animal sauteur (non inclus) 

    sur le tableau et mettez les pattes dans les 

    trous respectifs.

 

IT

 

 - 

Montaggio

Ruote

1.   Spingere la ruota con il manicotto 

    attraverso il supporto dal basso. 

2.  Fissare l‘asse della ruota dall‘alto con il  

    dado. Premere il coperchio. 

Animale salterino

3.  Posizionare il vostro animale salterino (non 

    incluso) sul supporto e mettere le zampe 

    nei rispettivi fori.

ES

 

 - 

Montaje 

Ruedas

1.   Empujar la rueda con la manga a través 

    del apoyo.

2.  Asegure el eje de la rueda desde arriba 

    con la tuerca. Presiona la tapa. 

Animal saltarín

3.  Coloca su animal saltarín (no incluido) en 

    el apoyo y pon las patas en los respectivos 

 agujeros.

CZ - 

montáž

Kola

1.  Vložte kolo s pouzdrem z

    dolů přes palubu.

2. Zajistěte nápravu kola shora pomocí

  matka. Stiskněte kryt dál.

Skákací zvíře

3. Umístěte vyhazovač na hrací plochu a

dejte nohy do příslušných otvorů.

PL - 

Koła

1.   Wepchnij koło z tulejką przez deskę od 

    dołu.

2.  Zabezpiecz oś koła od góry za pomocą 

    nakrętki. Naciśnij pokrywę. 

Skoczek gumowy

3.  Umieść swój Skoczek Gumowy (nie 

    zawarty w zestawie) na desce i włóż nogi 

    do odpowiednich otworów.

1

2

3

DE

 - Sicherheitshinweise

•  

ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

•  Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Halten Sie 

 

während der Montage Kinder fern.

• 

Nicht auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an Abhängen, Gewässern

 

usw. benutzen. 

GB - 

Security instructions

•  

WARNING! Only use under adult supervision!

•  Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
•  Do not use on public roads or squares, slopes, waterways, etc.

FR - 

Consignes de sécurités

•   ATTENTION! A n’utiliser que sous la surveillance d’un adulte!

• 

L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les enfants 

 

lors de l’assemblage

•  Ne pas utiliser sur les voies publiques, places, pentes, cours d‘eau, etc

IT - 

Istruzioni per la sicurezza

•   ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto sorveglianza di un adulto!

  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.

•  Non utilizzare su strade o piazze pubbliche, pendii, corsi d’acqua, ecc. 

ES - 

Seguridad

•   ATENCIÓN! Usado bajo la supervisión directa de un adulto!

•  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
• 

No utilizar en carreteras o plazas públicas, pendientes, vías fluviales, etc.

CZ - 

Bezpečnostní pokyny

•   VAROVÁNÍ! Používejte pouze pod dohledem dospělého!

•  Montáž může provádět pouze dospělá osoba. Během montáže není povoleno, aby se děti 

 

pohybovaly poblíž hračky.

•  Nepoužívejte na veřejných komunikacích, náměstích apod, sjezdovkách, vodních

 

cestách apod. 

PL

 -  Instrukcje bezpieczeństwa 

• 

UWAGA: Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. 

•  Instalacja może być przeprowadzona wyłącznie przez osobę dorosłą. Podczas instalacji 

 

trzymaj dzieci z dala

•  Nie używać na drogach publicznych lub placach, zboczach, drogach wodnych itp.

Отзывы: