background image

2

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

using the model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

sécurités avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

ES 

-

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento

CZ 

-

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

         pokyny.

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

    das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

    aus den Augen.

GB 

-

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

    operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

    vehicle .

FR 

-

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

    conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

    votre vue.

IT 

-

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il  

    veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.

ES 

-

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

    vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ 

-

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

         bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öff entlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

    gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

    z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

    Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

    ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

    other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu 

    bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans 

    des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas 

    dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

    luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

    privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

    umane oppure animali.

ES 

-

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

    modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

    no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

CZ 

-

Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných  

         nebezpečných místech.  Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou

        soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.

        Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.

DE

 - 

Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das 

    Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim 

    Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill 

    or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

 La voiture n’est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce 

    modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois 

    votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

IT 

-

La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

    sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

    danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

    muoversi o scivolare mentre è fermo. 

ES 

-

El vehículo no tiene 

    frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

    el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

CZ 

-

Model nemá žádnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí být vozidlo používáno 

         na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému rozjetí při parkování

No Brake

DE

  -  ACHTUNG!

●   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder 

  zusätlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

  -   Immer gut festhalten. 

  -   Niemals ohne Schuhe fahren.

  -   Niemals bei Dunkelheit fahren.

GB

  -  DANGER!

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

 

following rules:

 

-    Hold tight.

 

-    Never drive without shoes.

 

-   Never drive in the dark.

FR

 - ATTENTION!

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifi ez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes 

 

et les respectera:

   

-    Toujours bien se tenir.    

   

-    Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-    Ne jamais rouler la nuit.

IT

 -  ATTENZIONE!

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

 

queste regole:

 

-    Sempre tenersi bene. 

 

-    Non guidare mai senza scarpe.

 

-    Non guidare mai al buio.

ES

 - Atención! 

●   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a 

 

las siguintes reglas:

 

-    Siempre tener bien. 

 

-    Nunca conduzca sin zapatos.

 

-    Nunca conducir en la oscuridad

CZ 

- POZOR!

● 

Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že děti 

 

navíc pochopili následující zásady a budou je dodržovat:

 

-    vždy se pevně držíme. 

 

-    nikdy nejezdíme bez bot.

 

-    nikdy nejezdíme po setmění.

DE

Achtung!

Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von 

Kleinkindern gelangen, da dieser verschluckbare Kleinteile enthält. 

Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen durchge-

führt werden.

GB

  

Attention!

Keep the not mounted kit away from small children as it contains swal-

lowable parts. It must be assembled or checked by adult to make sure 

the car is assembled on the right way before playing.

FR

Attention!

Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des 

enfants, puisqu’il contient des pièces susceptibles d’être avalées.  

L´assemblage doit impérativement être eff ectué par un adulte.

IT

Attenzione!

Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto 

contiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere eff ettuato 

solo da un adulto.

ES

¡Atención!

El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños, ya que 

contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser realizado 

por un adulto.

CZ

Upozornění!

Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spolknout. 

Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl automobil sestaven 

správným způsobem.

Отзывы: