background image

3

DE

 - Teile

GB

 - Parts

FR

 - Pièces

IT

 - Parti

ES

 - Partes

CZ 

- Díly

1

Karosserie

Vehicle body

Carrosserie

Carrozzeria

Carrocería

Karosérie

1

8

Schubstange

Push bar

Barre de poussée

Biella

Varilla de empuje

Tlačná tyč

1

2

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

Volant

1

9

Verschlusselement

Closure element

Dispositif de fermeture

Elemento di chiusura

Elemento de cierre

Uzavírací pojistka

1

3

Rückenlehne

Backrest

Dossier

Schienale

Respaldo

Opěrka

1

10

Lenksäule

Steering column

Arbre de direction

Albero dello sterzo

Del eje de dirección

Řídící tyče

1

4

Sicherheitsbügel

Handrail

Sangle de sécurité

Asta di sicurezza

Varilla de seguridad

Bezpečnostní ramena

2

11

Schraube M5x28

Screw M5x28

Vis M5x28

Vite M5x28

Tornillo M5x28

Šroubky M5x28

*4

5

Ersatzradattrappe

Trunk

Mannequin de route de secours

Manichino della ruota di scorta

Maniquí de rueda de repuesto

Kufru

1

12

Mutter M5

Nut M5

Ecrou M5

Dado M5

Tuerca M5

Matice M5

*4

6

Sicherungsbolzen

Safety bolts

Goupilles de sécurité

Bulloni di sicurezza

Pernos de seguridad

Bezpečnostní šrouby

2

13

Schraube

Screw

Vis

Vite

Tornillo

Šroubky

**3

7

Griff

Grip

Poignée

Maniglia

Manilla

Držadlo

1

DE

 - 

*

2x - 

**

1x Zusätzlicher Ersatz  

GB

 - 

*

2x - 

**

1x Additional replacement  

FR

 - 

*

2x - 

**

1x Remplacement supplémentaire 

IT

 - 

*

2x - 

**

1x Sostituzione supplementare 

ES

 - 

*

2x - 

**

1x Sustitución adicional 

CZ

 - 

*

2x - 

**

1x Přídavné náhradní díly

DE

 - Montage

GB 

- Assembly 

FR

 - Assemblage

IT

 - Montaggio 

ES

 - Montaje

CZ

 - Montážní

2

1

DE

1. Montage der Lenksäule

  Schieben Sie die Lenksäule von unten nach oben durch das 

  Loch in der Karosserie. Stecken Sie das gebogene Ende der 

  Lenksäule in die Aussparung unten an der Vorderachse (siehe 

 Abb.).

2. Montage Lenkrad

  Schieben Sie das Verschlusselement auf die Lenksäule. 

  Schieben Sie über das Verschlusselement das Lenkrad und 

  sichern Sie es mit der Schraube und der Mutter.

GB

 

1. Assembling the steering column

  Slide the steering column from bottom to top through the hole 

  in the body. Insert the bent end of the steering column into the 

  gap at the bottom of the body (see image).

2. Assemble the steering wheel

 

Slide the locking element onto the handlebar. Slide the 

  steering wheel and secure it with the screw and nut.

FR

 

1. Montage de la colonne de direction

  Appuyez sur la colonne de direction du bas vers le haut à

  travers le trou dans la carrosserie. Insérez l´extrémité coudée

  de la colonne de direction dans l´encoche de la carrosserie

2. Montage du volant

  Glisser l‘élément de verrouillage sur le guidon. Glisser le 

  volant sur l‘élément de verrouillage et le fixer avec la vis et 

 l´écrou.

IT

 

1. Montaggio della colonna di sterzo

  Spingere la colonna di sterzo dal basso all’alto attraverso il 

  foro nella carrozzeria. Inserire la parte finale piegata della 

  colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della 

  carrozzeria. (Vedi immagine)

2. Montaggio del volante

  Far scorrere l‘elemento di chiusura sul manubrio. Far scorrere 

  il volante sopra l‘elemento di chiusura e fissarlo con la vite e il 

 dado.

ES

  

1. Montaje de la columna de dirección

  Empuje la columna de dirección de abajo hacia arriba a través 

  del agujero en la carrocería. Inserir la parte final curvado de la 

  columna de dirección en la cavidad en la parte inferior de la 

  carrocería. (Ver imagen)

2. Montaje del volante

  Deslice el elemento de cierre sobre el manillar. Deslizar el 

  volante sobre el elemento de cierre y fijarlo con el tornillo y la 

 tuerca.

CZ

 

1. Montáž tyče řízení

  Řídící tyč zasuňte směrem zespoda nahoru otvorem v 

  karoserii a zahnutou část tyče zasuňte do mezery ve spodní 

  části karoserie (viz obrázek).

2. Montáž volantu

  Nasuňte uzavírací pojistku na řídící tyč. Poté nasuňte volant 

  na uzavírací pojistku a zajistěte jej šroubem a maticí

Содержание Mercedes-Benz G 350 d

Страница 1: ...formidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes Benz G 350 d No 460625 No 460626 No 460627 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la...

Страница 2: ...nuale n freno di sicurezza Non usare il modello in salita oppure discesa si rischia di perdere e o danneggiare sia il veicolo che altre cose persone Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivol...

Страница 3: ...Sie ber das Verschlusselement das Lenkrad und sichern Sie es mit der Schraube und der Mutter GB 1 Assembling the steering column Slide the steering column from bottom to top through the hole in the b...

Страница 4: ...e holes are exactly one above the other and secure each with a safety bolt Insert the safety bar into the locking element at the front of the model Make sure that they are the door will engage properl...

Страница 5: ...zioni relative alle pile Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate Non aprire Non gettare nel fuoco Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate Non usare contemporaneamente pile...

Страница 6: ...arada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerci...

Страница 7: ...tten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 Mail info jamara com Web www jamara com EU CH CZ DE Serviceh ndler GB Service centre FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asiste...

Страница 8: ...K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2021 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichste...

Отзывы: