Jamara Mercedes-AMG GT3 transformable 2,4GHz Скачать руководство пользователя страница 6

6

4

5

4.1

5.1

DE

4. Vorwärts/rückwärts

 

Drücken Sie den Vorwärts  oder Rückwärts Knopf, wird das 

 

Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.

5.  Links bzw. Rechts lenken

 

Durch betätigen des Links bzw Rechts Knopfes, lenkt Ihr 

 

Modell nach links oder rechts.

GB

4. Forward/Reverse

 

If you press the forward or reverse button, the model drives  

 

forwards or backwards.

5.  Turn left /right

 

When pressing the left /right button, your model will steer to  

 

the left or right.

FR

4. Avant/arrière 

 

Appuyez sur la touche avant ou arrière, le modèle roulera 

 

en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière. 

5.  Tourner à gauche ou à droite

 

En appuyant sur la touche de droite ou de gauche, votre 

 

modèle se dirigera soit à droite soit à gauche 

IT

4.   Avanti/indietro

   

   Premere il pulsante avanti o indietro, il modello si muove in  

 

avanti o indietro. 

5.   Girare a sinistra o a destra

   

   Premendo il pulsante sinistra o destra, il modello gira a 

 

sinistra o destra.

ES

4.   Adelante/atrás

    

Presione el botón adelante o atrás, el modelo se mueve 

 

hacia adelante o atrás.

5.   Gire a la izquierda o la derecha

   

Pulsando el botón izquierdo o derecho, el modelo gire hacia  

 

la izquierda o derecha.

 

CZ

4.  Dopředu / Dozadu

 

Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad, model přejde 

 

dopředu nebo dozadu.

5.  Odbočit vlevo nebo vpravo

 

Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje 

 

doleva nebo doprava.

PL

4.  Do przodu/do tyłu

 

Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do tyłu spowoduje, 

 

 

że model poruszy się do przodu lub do tyłu.

5.  Skręt w prawo lub w lewo

 

Podczas przesunięcia dźwigni zmiany kierunku w lewo lub w 

 

 

prawo, pojazd będzie jechał odpowiednio w lewo lub w

 prawo.

NL

4. Vooruit/achteruit

 

Zet het gashendel naar voren of naar achteren, het model

 

 

zal vooruit of achteruit rijden.

5.  Links of rechts draaien

 

Als u de richtingsstick naar links of rechts duwt, rijdt het

 

voertuig naar links of rechts. 

SK

4. Vpred/vzad

 

Ak budete ťahať za páku dopredu alebo plyn späť, bude

 

model pohybovať dopredu späť.

5.  Zatočenie doľava alebo doprava

 

Po presunutí páčky pre smer jazdy doľava alebo doprava

 

model bočí v do ľavej alebo pravej strany.

HU

4.  Előre/hátra

 

A gázkar előre és hátra nyomásakor a modell előre, ill. 

5.  Kormányzás balra vagy jobbra

 

Nyomja  meg  az  iránykart  balra  vagy  jobbra  kormányoz  a

 

 

modell balra vagy jobbra.

DE 

6.   Transformation

 

Halten Sie das Modell an, drücken Sie den linken Transfor-

 

mationsknopf solange,  bis das Auto sich zum Roboter

 

transformiert  hat.  Nach der Transformation spricht der

 

Roboter. Drücken Sie den Transformationsknopf erneut, wird 

 

die Transformation rückgängig gemacht.

 Achtung!

 

Die Transformation kann nur durchgeführt werden, wenn das 

 

Modell steht. Während der Fahrt ist eine Transformation 

 

nicht möglich!

 Warnung!

 

Bitte bewegen Sie die beweglichen Teile nicht manuel, dies 

 

könnte Ihr Modell beschädigen.

GB

6.   Transform

 

When the car is immobile, press the TRANSFORM button, 

 

the car will slowly transforms into a robot with stunnig light 

 

and vivid sound. If you press the transformation button once 

 

again, the transformation is undone.

 Attention!

 

The transformation can only take place when the model is 

 

standing and not during movement.

 

Warning!

 

Please do not pull the transformable parts in order to avoid 

 

affecting remote control function.

FR

6.   Transformation 

 

Arrêter le modèle, appuyer la touche gauche de

 

transformation jusqu’à ce que la voiture se transforme en 

 

robot. Le robot commence par parler après la transformation. 

 

Appuyer de nouveau sur touche de transformation pour

 

revenir sur la forme de départ 

 Attention! 

 

La transformation ne peut aboutir que si la voiture ne 

 

roule pas. 

 Attention!

 

Veuillez  ne pas manier les pièces mobiles manuellement, 

 

cela pourrait endommager votre modèle.

IT

6. Trasformazione

 

Fermare il modello, premere il pulsante di trasformazione di 

 

sinistra fino a quando la vettura si e trasformato in un robot. 

 

Dopo la trasformazione il robot parla. Premere nuovamente il 

 

pulsante di trasformazione, la trasformazione viene

 revocata. 

 Attenzione!

 

La trasformazione può essere effettuata solo se il modello e 

 

fermo. Durante la guida la trasformazione non e possibile!

 Attenzione!

 

Si prega di non muovere le parti mobili manualmente, si

 

potrebbe  danneggiare il modello. 

ES

6.   Transformación 

 

 

Detener el modelo, pulse el botón de trasnformación 

 

izquierdo hasta que el coche se transforma en un robot. 

 

Después  de la transformación el robot habla.  

 

Pulse el botón de nuevo de transformación, la trans-

 

formación se inverte.

 Atención!

 

La transformación se puede realizar solamente si el modelo 

 

se detiene. Mientras se conduce una transformación no es 

 posible!

 Atención!

 

Por favor, no mover las piezas móviles de forma manual, 

 

esto puede danar el modelo. 

CZ

6.   Transformace

 

Se zastaveným autem, stiskněte tlačítko TRANSFORM. Auto 

 

se pomalu transformuje na robota. Při transformaci svítí a 

 

hraje zvuk. Pokud stisknete tlačítko ještě jednou

 

transformace se zruší.

  Upozornění!

 

Transformace je možná pouze při zastaveném autě, ne při 

 

jízdě. 

 

Varování!

 

Netlačte na transformující se části, abyste nepoškodili funkci 

 

transformace nebo auto.

PL

6.   Transformacja

 

Zatrzymaj model, naciśnij lewy przycisk transformacji, aż 

 

samochód przekształci się w robota.  Po transformacji robot 

 

mówi. Ponowne naciśnięcie przycisku przekształcania

 

spowoduje odwrócenie przekształcenia.

 Uwaga!

 

Transformację można przeprowadzić tylko wtedy, gdy model 

 

jest nieruchomy. Transformacja nie jest możliwa podczas

 jazdy!

  Ostrzeżenie!

 

Nie należy ręcznie poruszać ruchomymi częściami, ponieważ 

 

może to spowodować uszkodzenie modelu.

NL

6.   Transformatie

 

Stop het model, druk op de linker transformatieknop tot 

 

de auto in de robot is getransformeerd.  Na de transformatie, 

 

spreekt de robot. Als u nogmaals op de transformatieknop 

 

drukt, wordt de transformatie omgekeerd.

 Attentie!

 

De transformatie kan alleen worden uitgevoerd wanneer het 

 

model stilstaat. Transformatie is niet mogelijk terwijl de auto 

 

in beweging is!

 

Waarschuwing!

 

Beweeg de bewegende delen niet met de hand, dit kan uw 

 

model beschadigen.

SK

6.   Transformácia

 

Zastavte model, stlačte ľavé transformačné tlačidlo, kým sa 

 

auto nepremení na robota.  Po premene robot prehovorí. Ak 

 

znova stlačíte tlačidlo transformácie, transformácia sa obráti.

 Pozor!

 

Transformácia sa môže vykonať len vtedy, keď model 

 

stojí. Transformácia nie je možná počas jazdy!

 Varovanie!

 

Nepohybujte pohyblivými časťami ručne, mohlo by 

 

dôjsť k poškodeniu modelu.

HU

6.   Átalakulás

 

Állítsa meg a modellt, nyomja meg a bal oldali átalakító

 

gombot, amíg az autó átalakul robottá. Az átalakítás után a a 

 

robot beszél. Az átalakítás visszafordításához nyomja meg 

 

újra az átalakítás gombot. az átalakulás megfordul.

 Figyelem!

 

Az átalakítás csak akkor hajtható végre, ha a modell

 

stacionárius. Vezetés közben az átalakítás nem lehetséges! 

 Figyelem!

 

Kérjük, ne mozgassa a mozgó alkatrészeket kézzel, mert ez 

 

károsíthatja a modellt.

6

6.2

6.3

6.1

Содержание Mercedes-AMG GT3 transformable 2,4GHz

Страница 1: ...ezel s b l illet leg felhaszn l s b l ad dnak Kiz r lag a felhaszn l felel s a term k megfelel kezel s rt s felhas zn l s rt ez f k ppen a szerel st t lt st kezel st s az alkalmaz si fel let megv las...

Страница 2: ...n vod na pou itie a bezpe nostn inform cie Upozornenie Varovania bezpe nostn pokyny sa musia pre ta v celom rozsahu Sl ia na Va u bezpe nos a m u zabr ni nehod m zraneniam HU K rj k figyelmesen olvass...

Страница 3: ...ri re 5 gauche 6 droite 7 T moin de lumineux 8 Support de batterie 9 Interrupteur On Off Mod le 1 Verrouillez le couvercle de la piles 2 Interrupteur On Off 3 Support de batterie IT Componenti Trasmit...

Страница 4: ...ov bat rie a akumul tory s asne Pred za at m nab jania vyberte bat rie z hra ky Bat rie je mo n nab ja len pod doh adom dospelej osoby Nezvierajte pripojovacie svorky HU Akkumul torra vonatkoz inform...

Страница 5: ...lights pic 1 1 flashes 2 Turn on the car switch to ON the controller s indicator light stops flahing then the code is matched and the car is ready to run Attention It will hibernate and the indicator...

Страница 6: ...auche de transformation jusqu ce que la voiture se transforme en robot Le robot commence par parler apr s la transformation Appuyer de nouveau sur touche de transformation pour revenir sur la forme de...

Страница 7: ...s se iluminar 8 Modo de demo Pulsando el bot n derecho el modelo est en el modo demo y realiza autom ticamente las maniobras El modo demo se termina tan pronto como se env a un nuevo comando al modelo...

Страница 8: ...t kajte sa pohybliv ch ast HU Tartsa t vol a kez t mozg alkatr szekt l DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser unique...

Страница 9: ...de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stof...

Страница 10: ...al ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva ne...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...enehmigung von JAMARA e K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2022 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Laue...

Отзывы: