background image

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2018

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66

kundenservice@ jamara.com

DE

 - Funktionen:

Softgun:

1.  Ziehen Sie den Griff zurück.

2.  Stecken Sie einen Ball in das  

 

Ende der Pistole.

3.  Drücken Sie den Griff mit  

 

Schwung nach vorn, der Ball wird 

 

raus schießen.

Wasserpistole:

4.  Halten Sie das Ende der Pistole in 

 

einen mit klarem Wasser befüllten  

 

Eimer und ziehen sie gleichzeitig  

 

den Griff nach hinten.

5.  Drücken Sie den Griff mit  

 

Schwung nach vorn, ein Wasser-

 

strahl wird aus der Pistole  

 schießen.

GB

 Functions:

Softgun:

1.  Pull back the handle.

2.  Put a ball in the end of the gun.

3.  Push the handle forward with  

 

momentum, the ball will shoot out.

Watergun:

4.  Hold the end of the gun in a  

 

bucket fi lled with clear water while  

 

pulling the handle backwards.

5.  If you push the handle forward  

 

with momentum, a jet of water will  

 

shoot out of the gun.

FR

 - Fonctions:

Softgun:

1. tirez la poignée vers l‘arrière.

2. insérer une bille dans l‘extrémité  

  du pistolet.

3. poussez la poignée vers l‘avant  

  avec élan, la balle sortira.

Pistolet à eau :

4. tenir l‘extrémité du pistolet dans  

  un seau rempli d‘eau  tout en tirant  

  la poignée vers l‘arrière.

5. poussez la poignée vers l‘avant  

  avec élan, un jet d‘eau sortira du  

 pistolet.

IT

 - Funzioni:

Softgun:

1. Tirare indietro l´impugnatura.

2. Inserire una sfera nell‘estremità  

  della pistola.

3. Se si spinge l´impugnatura in  

  avanti con suffi ciente forza, la palla  

  verrá sparata.

Pistola ad acqua:

4. Immergere l‘estremità della pistola  

  in un secchio pieno d‘acqua pulita 

  mentre si tira indietro l´impugnatura.

5. Se si spinge l´impugnatura in avanti  

  con suffi ciente forza, verrá sparato  

  un getto d´acqua.

ES

 - Funciones:

Softgun:

1. Tire de la empuñadura hacia atrás.

2. Inserte una bola en el extremo de  

  la pistola.

3. Si empujas la empuñadura hacia  

  delante con sufi ciente fuerza, se  

  disparará la bola.

Pistola de agua:

4. Sumerja el extremo de la pistola  

  en un recipiente lleno de agua  

  limpia mientras tira del empuñadura.

5. Si la empuñadura se empuja hacia  

  delante con sufi ciente fuerza, se  

  disparará un chorro de agua.

1

2

4

3

5

DE

 

Sicherheitshinweise

•  

ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

•  

Bei der Wasserpistole handelt es sich um eine Spielzeugwaffe. Erklären Sie  

  Ihren Kindern vor der Benutzung, dass Waffen grundsätzlich keine 

  Spielzeuge sind und dass man mit Waffen nicht auf Menschen zielt. 

•   Für ein sicheres Spielen stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder die folgenden  

 

Regeln begreifen und befolgen:

 

•   Nicht als Schlagwaffe benutzen.

 

•   Nicht werfen!

 

•   Nicht auf Menschen zielen.

GB

Security instructions

  

WARNING! Only use under adult supervision!

•  

This water gun is a toy weapon. Explain to your children before use that  

  weapons are generally not toys and that weapons are not aimed at humans. 

•   For safe playing, you should make sure that your child understand and adheres to 

 

the following rules: 

 

•   Do not use as an impact weapon.

 

•   Do not throw!

 

•   Do not aimed at humans

FR

Consignes de sécurités

•   ATTENTION! A n’utiliser que sous la surveillance d’un adulte!

•   Ce pistolet à eau est une arme de jouet. Expliquez à vos 

  enfants avant l’usage que les armes ne sont en principe pas des jouets et 

  qu’il ne faut pas viser des humains.

•   Pour une utilisation sécurisée, vérifi ez que l’enfant ai bien compris les règles

 

suivantes et les respectera:

 

•  Ne pas utiliser comme arme d’impact 

 

•  Ne pas jeter! 

 

•  qu’il ne faut pas viser des humains. 

IT

Istruzioni per la sicurezza

•   ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto sorveglianza di un adulto!

•    Questa pistola ad acqua è un‘arma giocattolo. Spiegate ai vostri fi gli prima  

  del uso, che le armi non sono generalmente giocattoli e che non si mira   

  con le armi contro le persone.

•    Per un gioco sicuro prima fare in modo che i bambini capiscono le regole e le 

 

seguano:

     •    Non utilizzare come una arma da colpire. 

     •    Non gattere!

     •     non si mira con le armi contro le persone.

ES

Seguridad

•   ATENCIÓN! Usado bajo la supervisión directa de un adulto!

•    Esta pistola de agua es un arma de juguete. Explique a sus hijos antes de  

  su uso, que las armas en general no son juguetes y que no se apunta con 

  las armas contra la gente. 

 

•    Para un juego seguro primero asegúrese de que los niños entienden las reglas

 

y las siguen:

     •    No utilizar como un arma  para golpear.

     •    No tire!

     •    no se apunta con las armas contra la gente.  

460312_13_D_GB_F_I_ES.indd   2

30.05.2018   08:01:59

Отзывы: